Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper- temperatur, Puls, Sante Therapie, Massage und Lut. Mit reundlicher Empehlung Ihr Beurer-Team Anwendung Dieser Inrarotstrahler ist nur ür die Bestrahlung des menschlichen Körpers vorgesehen. Durch Bestrahlung mit Inrarotlicht wird Wärme an den Menschen transportiert. Die bestrahlte Haut wird verstärkt durchblutet und der Stowechselumsatz im Temperatureld erhöht.
Sicherheitshinweis au mög- Abstand zwischen Inrarotstrahler und liche Schäden am Gerät/Zu- dem bestrahlten Körperteil 0,8 m 0,6 m behör. Achtung 0,8 m 0,8 m Verpackung umweltgerecht Konormität der Produkte mit russischen entsorgen Standards 2 Zulässige Betriebstemperatur Zulässige Lagerungstemperatur und Storage Operating und -luteuchtigkeit...
• Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennung ühren. • Den Inrarotstrahler nicht anassen oder herausschrauben wenn die Netzleitung eingesteckt ist. • Kinder erkennen die Geahren, die in Verbindung mit Elektrogeräten entstehen, nicht. Sorgen Sie daür, dass das Gerät nicht unbeausichtigt von Kindern benützt werden kann. •...
Worauf sollten Sie achten Der Abstand zwischen Inrarotstahler und dem bestrahlten Körperteil sollte olgende Werte nicht unter- schreiten: IL 11: mindestens 60 cm IL 21: mindestens 80 cm Bei einem Behandlungsabstand unter 80 cm ist eine Schutzbrille zu verwenden, die den Anorderungen der EN 171:2002 entspricht.
9. Technische Angaben Netzanschluss IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz Leistungsaunahme IL 11: 100 W; IL 21: 150 W Max. Bestrahlungsstärke IL 11: 680 W/m² bei 60 cm IL 21: 550 W/m² bei 80 cm...
Page 7
(z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Ausätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gerei- nigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käuer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geönet, repariert oder umgebaut wurden;...
Thank you or choosing one o our products. Our name stands or high-quality, thoroughly tested products or ap- plications in the areas o heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. With kind regards Your Beurer team Application This inrared lamp is only intended or radiating the human body.
Saety note indicating possible Distance between inrared heat lamp and damage to the unit/accessory irradiated body part 0,8 m 0,6 m Important 0,8 m 0,8 m Dispose o packaging in an en- The products must conorm with Russian vironmentally riendly manner. standards 2...
• Children do not understand the risks associated with electrical appliances. Make sure the appliance inot used by children without appropriate supervision. • The appliance may be used only under supervision. • Keep children away rom packaging materials (risk o suocation). •...
The distance between the inrared lamp and the radiated part o the body should not be less than the ollowing: IL 11: at least 24 in (60 cm) IL 21: at least 32 in (80 cm) Protective eyewear which corresponds to the requirements o DIN EN 171 2002 must be worn or treatment distances under 80 cm.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or deective in unctionality in ac- cordance with the ollowing provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery ree o charge, in accordance with these warranty conditions.
Page 13
– damage that arises during transport between manuacturer and customer, or between service centre and customer; – products purchased as seconds or as used goods; – consequential damage arising rom a ault in this product (however, in this case, claims may exist arising rom product liability or other compulsory statutory liability provisions).
Sincères salutations, votre équipe Beurer Application L‘exposition à l‘émetteur inrarouge est destiné uniquement au corps humain. Les rayons inrarouges transmettent de la chaleur à l‘organisme humain. L‘irrigation sanguine de la peau s‘en trouve activée et le métabolisme s‘améliore dans le champ thermique.
Ce symbole vous avertit des Élimination conormément à la directive risques de blessures ou des européenne – DEEE relative aux déchets dangers pour votre santé d’équipements électriques et électro- Avertisse- niques ment Ce symbole vous avertit des Distance entre le radiateur thermique inra- éventuels dommages au niveau rouge et la partie du corps traitée 0,6 m...
• Utilisez le radiateur thermique inrarouge à une distance de la zone de rayonnement souhaitée telle qu‘aucune irritation de la peau, comme des ourmillements, des démangeaisons, des brûlures ou une sensation de chaleur excessive ne puisse être ressentie pendant le traitement. Dans ce cas, interrompez le traitement.
La distance entre l‘émetteur de rayons inrarouges et la partie du corps exposée ne devrait pas être inérieure aux données suivantes: IL 11: au moins 60 cm IL 21: au moins 80 cm À une distance de traitement inérieure à 80 cm, il est nécessaire d‘utiliser des lunettes de protection, conormément aux exigences de la norme EN 171:2002.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 9. Caractéristiques techniques Raccordement au secteur IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz Puissance absorbée IL 11: 100 W; IL 21: 150 W Max. Intensité du rayonnement IL 11: 680 W/m²...
Page 19
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente – une copie de la acture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;...
ámbitos del calor, el peso, la tensión arterial, la temperatura corporal, el pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. Atentamente, Su equipo Beurer Aplicación El presente relector inrarrojo ha sido previsto para usarse exclusivamente en la irradiación del cuerpo humano.
Nota de seguridad sobre Distancia entre el radiador de calor inrar- posibles daños en el aparato/ rojo y la parte del cuerpo radiada 0,8 m 0,6 m accesorios Atención 0,8 m 0,8 m Elimine el embalaje respetando Conormidad de los productos con las el medio ambiente.
• No toque ni retire el relector inrarrojo si el aparato aún se encuentra conectado a la red. • Cuando los niños utilicen el aparato asegúrese de que estén constantemente vigilados, ya que ellos no prevén los peligros que representan los aparatos eléctricos. •...
La distancia entre el radiador inrarrojo y la parte del cuerpo a irradiar no debe ser menor que los valores indicados a continuación: IL 11: por lo menos 60 cm IL 21: por lo menos 80 cm Si la distancia del tratamiento es inerior a 80 cm, deben utilizarse gaas de protección conormes con los requisitos especiicados en EN 171:2002.
El número de serie se encuentra en el aparato o en el compartimento de las pilas. 10. Garantía/Asistencia Beurer GmbH, Söinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este pro- ducto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Page 25
Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del abricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è garanzia per prodotti di alta qualità nel settore calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio e aria. Cordiali saluti Il Beurer Team Applicazione L’uso dell’irradiatore di raggi inrarossi è previsto solo per l’irradiazione del corpo umano.
Segnalazione di rischi di possi- Distanza tra la lampada a raggi inrarossi bili danni all‘apparecchio e la parte del corpo irradiata 0,8 m 0,6 m Attenzione 0,8 m 0,8 m Smaltire la conezione nel ris- Conormità dei prodotti agli standard russi petto dell‘ambiente.
• I bambini non riconoscono i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Tenere lontano dalla portata dei bambini se non sorvegliati. • Lo strumento va utilizzato soltanto sotto sorveglianza. • Tenere il materiale di imballo uori dalla portata dei bambini (pericolo di soocamento!). •...
La distanza tra l’irradiatore a raggi inrarossi e la parte del corpo irradiata non deve essere ineriore ai valori di seguito riportati: IL 11: almeno 60 cm IL 21: almeno 80 cm A una distanza di trattamento ineriore a 80 cm è necessario utilizzare occhiali di protezione conormi ai requisiti della norma EN 171:2002.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse dietti di unzi- onamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Page 31
Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
ürünlerin simgesidir. Saygılarımızla Beurer Ekibiniz Uygulama Bu Enraruj ışınlayıcı, yalnız, insan bedeninin ışınlanmasına yöneliktir. İnraruj ışın veya kızılötesi ışın denilen ışınlarla insan vücuduna ısı aktarılır. Işınlanan cild daha iyi kanlanır ve me- tabolizma madde değişimi ısınan bölgede arttırılır.
Kızılötesi ışın kaynağıyla vücudun ışın uy- Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik gulanan kısmı arasındaki mesae 0,8 m 0,6 m uyarıları DİKKAT 0,8 m 0,8 m Ambalajı çevreye saygılı şekilde Ürünlerin Rus standartlarına uygunluğu bertara edin. 2 İzin verilen çalışma sıcaklığı ve İzin verilen depolama sıcaklığı...
• Çok uzun süreli kullanım, ciltte yanmaya sebep olabilir. • Kızılötesi lamba hala elektriğe takılı ise, ona el sürmeyiniz veya onu sökmeye kalkışmayınız. • Çocuklar, elektrikli aletlerden kaynaklanabilecek tehlikeleri bilememektedir. Nezaret altında olmaksızın aletin çocuklar taraından kullanılmasına izin vermeyiniz. • Alet sadece bir insanın nezaretinde kullanılmalıdır. •...
Nelere dikkat etmelisiniz? Enraruj ışınlayıcı ile ışınlanan organ arasındaki mesae, şu değerlerin üzerine çıkmamalıdır: IL 11: asgari 60 cm IL 21: azami 80 cm 80 cm‘den daha kısa bir mesaeden uygulama yapılırken EN 171:2002 gerekliliklerine uygun bir koruyu- cu gözlük kullanılmalıdır.
9. Teknik Veriler Şebeke bağlantısı IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz Güç alımı IL 11: 100 W; IL 21: 150 W Maks. Işın yayma gücü IL 11: 680 W/m 60 cm mesaede IL 21: 550 W/m 80 cm mesaede...
Page 37
– Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar; – İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler; – Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir). Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
стированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, мягкой терапии, массажа и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Предназначение Этот инфракрасный нагреватель предназначен только для облучения человеческого тела.Тепло передается чело- веку за счет облучения инфракрасными лучами. Облученный участок кожи усиленно снабжается кровью, в обла- сти...
Предупреждает об опасности Утилизация прибора в соответствии травмирования или ущерба с Дирек- тивой ЕС об отходах для здоровья электрического и элек- тронного Предостере- оборудования – WEEE (Waste Electrical жение and Electronic Equipment) Указывает на возможные Расстояние между инфракрасным повреждения прибора/ излучателем...
• Используйте инфракрасный теплоизлучатель только на таком расстоянии от обрабатываемой обла- сти, при котором не ощущается раздражение кожи, например покалывание, зуд, жжение или силь- ное ощущение тепла. В случае раздражения прекратите обработку. Можно увеличить расстояние до кожи и (или) сократить время облучения. • Этот прибор не предназначен для воздействия сверху. •...
На что следует обратить внимание Не допускается, чтобы инфракрасный излучатель и облучаемый участок тела находились на расстоянии друг от друга менее: IL 11: 60 см IL 21: 80 см При расстоянии до кожи менее 80 см надевайте защитные очки, соответствующие требованиям...
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 9. Технические данные Подключение к сети IL 11: 220-230 B~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 B~ / 50-60 Hz Потребляемая мощность IL 11: 100 Вт; IL 21: 150 Вт...
1. Informacje o urządzeniu Szanowni Klienci, Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oeruje dokładnie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania.
Ostrzeżenie przed Odstęp między lampą rozgrzewającą na niebezpieczeństwem uszkodze- podczerwień a oświetlaną częścią ciała 0,8 m 0,6 m nia urządzenia lub akcesoriów Uwaga 0,8 m 0,8 m Opakowanie zutylizować Zgodność produktu z rosyjskimi w sposób przyjazny dla 2 standardami środowiska. ...
Prosimy zadbać o to, by dzieci nie mogły niezauważone użyć urządzenia. • Urządzenie może pracować tylko pod kontrolą. • Opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia się!). • Rozgrzanego urządzenia nie należy przykrywać ani wkładać do opakowania. • Przed dotknięciem urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda i poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Na co należy uważać Odstęp pomiędzy promiennikiem podczerwieni a naświetlaną częścią ciała nie powinien przekraczać poniższych wartości: IL 11: przynajmniej 60 cm IL 21: przynajmniej 80 cm W przypadku odległości naświetlania mniejszej niż 80 cm należy używać okularów ochronnych, które odpowiadają...
Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub w komorze baterii. 10. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Söinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Page 48
– produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfko- wane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez frmę Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;...
Met vriendelijke groet Uw Beurer-team Toepassing Deze inraroodstraler is alleen voor de bestraling van het menselijk lichaam bestemd. Door bestraling met inraroodlicht wordt warmte naar het lichaam getransporteerd. De doorbloeding van de bestraalde huid neemt toe en het stowisselingsproces in het bestraalde gebied wordt versneld.
Waarschuwing voor verwondi- Verwijder het apparaat conorm EU- ngsgevaren o gevaren voor uw richtlijn betreende de verwijdering van gezondheid elektrische en elektronische apparatuur Waarschu- – WEEE (Waste Electrical and Electronic wing Equipment) Waarschuwing voor mogelijke Astand tussen de inraroodwarmtestraler schade aan het toestel o het en het bestraalde lichaamsdeel 0,8 m 0,6 m...
• Houd u in alle gevallen aan de minimale astanden die in deze handleiding worden vermeld. • Bij ononderbroeken gebruik van het apparaat is voorzichtigheid en oplettenheid noodzakelijk – slaap nooit in tijdens het bestralen! • Al te lang gebruik kan leiden tot verbranding van de huid! •...
Waarop u dient te letten De astand tussen de inraroodlamp en het te bestralen lichaamsdeel mag de volgende waarden niet overschrijden: IL 11: minstens 60 cm IL 21: minstens 80 cm Bij een behandelingsastand van minder dan 80 cm moet u een veiligheidsbril dragen die aan de eisen van de norm EN 171:2002 voldoet.
Neem bij vragen contact op met de verantwoordelijke instanties voor avalverwijdering in uw gemeente. 9. Technische gegevens Netaansluiting IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz Opgenomen vermogen IL 11: 100 W; IL 21: 150 W Max.
Page 54
– producten die oneigenlijk en/o anders dan vermeld in de bepalingen van de gebruiksaanwijzing gebruikt, gereinigd, opgeborgen o onderhouden zijn en producten die door de koper o door een niet door Beurer geautoriseerd servicecenter geopend, gerepareerd o omgebouwd zijn;...
áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Com os nossos cumprimentos A sua equipa Beurer Aplicação Esta lâmpada inravermelha destina-se exclusivamente à irradiação do corpo humano.
Instrução de segurança para Distância entre o irradiador de inravermel- possíveis danos no aparelho/ hos e a parte do corpo alvo do tratamento 0,8 m 0,6 m acessórios Atenção 0,8 m 0,8 m Eliminar a embalagem de orma Conormidade dos produtos com normas ecológica.
• Não tocar no emissor de inravermelhos ou desenroscá-lo enquanto o cabo estiver ligado à rede. • As crianças não reconhecem os perigos provocados por aparelhos eléctricos. Assegure-se que o aparelho não é usado por crianças sem haver uma vigilância. •...
A distância entre a lâmpada inravermelha e a parte do corpo que se pretende irradiar não deve ser inerior aos seguintes valores: IL 11: pelo menos 60 cm IL 21: pelo menos 80 cm Se o tratamento or eetuado a uma distância inerior a 80 cm, devem usar-se óculos de proteção que cumpram os requisitos da norma EN 171:2002.
9. Dados técnicos Ligação à rede IL 11: 220-230 V~ / 50-60 Hz; IL 21: 220-230 V~ / 50-60 Hz Consumo de energia IL 11: 100 W; IL 21: 150 W Máx. Intensidade de radiação IL 11: 680 W/m² a uma distância de 60 cm IL 21: 550 W/m a uma distância de 80 cm...
Page 60
– producten die oneigenlijk en/o anders dan vermeld in de bepalingen van de gebruiksaanwijzing gebruikt, gereinigd, opgeborgen o onderhouden zijn en producten die door de koper o door een niet door Beurer geautoriseerd servicecenter geopend, gerepareerd o omgebouwd zijn;...
Το όνομά μας ταυτίζεται με υψηλής αξίας προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε λεπτομερείς ελέγχους ποιότητας, στους τομείς θερμότητας, βάρους, αρτηριακής πίεσης, θερμοκρασίας σώματος, σφυγμού, ήπιας θεραπείας, μασάζ και αέρα. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer Εφαρµογή Αυτός ο προβολέας υπέρυθρης ακτινοβολίας προορίζεται µόνο για την ακτινοβολία του ανθρωπίνου σώµατος.
Υπόδειξη ασφαλείας για Απόσταση μεταξύ λαμπτήρα θερμότητας πιθανές ζημιές στη συσκευή/ υπερύθρων και μέρους του σώματος που 0,8 m 0,6 m στα αξεσουάρ θερμαίνεται Προσοχη 0,8 m 0,8 m Απορρίπτετε τη συσκευασία Συμβατότητα των προϊόντων με ρωσικά με οικολογικό τρόπο, πρότυπα...
στο δίκτυο. • Τα παιδιά δεν αναγνωρίζουν τους κινδύνους που πηγάζουν από τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών. Γι’ αυτό φροντίζετε να µην µπορεί να χρησιµοποιηθεί η συσκευή από παιδιά χωρίς επίβλεψη. • Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί µόνον υπό επίβλεψη. • Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας (κίνδυνος ασφυξίας!). •...
Η απόσταση του προβολέα υπέρυθρης ακτινοβολίας και του ακτινοβοληµένου µέρους του σώµατος οφείλει να µην είναι µικρότερη από τις ακόλουθες τιµές: IL 11: τουλάχιστον 60 cm IL 21: τουλάχιστον 80 cm Όταν η απόσταση θεραπείας είναι μικρότερη από 80 cm θα πρέπει να χρησιμοποιούνται προστατευτικά...
σε απόσταση 80 cm IL 21: 550 W/m Διαστάσεις (Π x Υ x β) IL 11: 120 x 205 x 165 mm, IL 21: 145 x 220 x 175 mm βάρος IL 11: ca. 320 g, IL 21: ca. 600 g Συνθήκες...
Page 66
μη τηρώντας τους κανόνες των οδηγιών χρήσης, καθώς και προϊόντα που ανοίγονται, επισκευάζονται ή μετασκευάζονται από τον αγοραστή ή από μη εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Beurer, – ζημιές που προκύπτουν κατά τη μεταφορά μεταξύ κατασκευαστή και πελάτη ή μεταξύ κέντρου σέρβις και...
Need help?
Do you have a question about the IL 11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers