Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

J A R R A ACERO INOXIDABLE
Modelo compatible con / Compatible with:
7090/ 8090/ 8590/ 9090/ 9590/ 10070/ 10090.
La jarra incluye tapa, vaso medidor, sujeta cuchillas
y el tapón para el lavavajillas/ The jug includes lid,
measuring cup, blade holder and cover for the dishwasher.
60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 1
60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
20/9/21 10:10
20/9/21 10:10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mambo JARRA ACERO INOXIDABLE 7090 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec Mambo JARRA ACERO INOXIDABLE 7090

  • Page 1 J A R R A ACERO INOXIDABLE Modelo compatible con / Compatible with: 7090/ 8090/ 8590/ 9090/ 9590/ 10070/ 10090. La jarra incluye tapa, vaso medidor, sujeta cuchillas Manual de instrucciones y el tapón para el lavavajillas/ The jug includes lid, Instruction manual measuring cup, blade holder and cover for the dishwasher.
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE 7. Technical support and warranty 5. Technische Spezifikationen 1. Antes de usar 8. Copyright 6. Recycling 2. Compatibilidades 7. Garantie und Kundendienst SOMMAIRE 3. Instalación 8. Copyright 1. Avant utilisation 4. Limpieza y mantenimiento 2. Compatibilités INDICE 5. Especificaciones técnicas 3.
  • Page 3 3. Instalação SPIS TREŚCI 6. Recyklace 4. Limpeza e manutenção. 1. Przed użyciem 7. Záruka a technický servis 5. Especificações técnicas 2. Kompatybilność 8. Copyright 6. Reciclagem 3. Instalacja 7. Garantia e SAT 4. Utrzymywanie w czystości i 8. Copyright przechowywanie.
  • Page 4: Antes De Usar

    Mambo Cecotec serie 90. si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte Mambo Cecotec serie 100. con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Limpie la jarra y los accesorios que incluye antes de usarlos por primera vez.
  • Page 5: Instalación

    ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN CONSEJO La jarra de acero inoxidable de alta calidad es apta para limpieza Jarra inox. en lavavajillas y compatible con todas las funciones de cocinado. Fig. 1 AVISO Coloque la jarra en el cuerpo principal de su robot de cocina y asegúrese de que está...
  • Page 6 ESPAÑOL Tapa Fig. 4 Montaje de la tapa El interruptor retrocederá de forma automática a la posición que Paso 1 permite mover el pasador. Fig. 2 Paso 2.2 Coloque la tapa sobre la jarra, presiónela hasta que quede Fig. 5 correctamente alineada y gírela en el sentido de las agujas del Mueva el pasador que permite poner en marcha el motor.
  • Page 7 ESPAÑOL Paso 2 Paso 3 Paso 2.1 Fig. 12 Fig. 8 Gire la tapa en el sentido contrario de las agujas del reloj. Mueva el pasador que permite poner en marcha el motor. Paso 2.2 Sujeta cuchillas Fig. 9 Fig. 13 Presione el interruptor para desbloquear el movimiento de la Para colocar el soporte de fijación pestaña lateral.
  • Page 8 ESPAÑOL Instale el soporte de fijación a la parte inferior de la jarra y Vaso medidor gírelo en sentido de las agujas del reloj para fijar el accesorio Fig. 14 a la jarra. Para quitar el soporte de fijación: El vaso medidor se utiliza como accesorio de la tapa para Gire el soporte de fijación en sentido contrario de las evitar salpicaduras y disminuir la pérdida de calor en el agujas del reloj.
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Tapón para lavavajillas Limpie la jarra y los accesorios después de cada uso. Enjuáguelos y séquelos bien. Asegúrese de que están bien La jarra de acero inoxidable es apta para lavar en el lavavajillas. secos antes de volver a colocarlos. Coloque la pieza como se muestra a continuación únicamente Asegúrese de que la jarra de acero inoxidable está...
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Limpie la parte exterior de la jarra después de cada uso. 6. RECICLAJE Límpiela con un paño suave y húmedo, y luego séquelo a fondo antes de utilizarla de nuevo. Siga las instrucciones de reciclaje que se encuentran en el manual Para asegurar y mantener el buen funcionamiento del de instrucciones del producto con el que se vaya a utilizar este dispositivo, compruebe y limpie la parte inferior desmontable...
  • Page 11: Copyright

    útil del producto. En cas de mal uso por parte del usuario el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 11...
  • Page 12: Before Use

    Mambo Cecotec 80 series. good conditions. If any visible signs of damage are observed, Mambo Cecotec 90 series. contact the Cecotec official Technical Support Service Mambo Cecotec 100 series. immediately. Clean the jar and accessories included before using them for the first time.
  • Page 13: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION Note The jar has marks on one of its sides. Stainless jar Its effective maximum capacity is 2L for cold use and 1.5L for hot Fig. 1 use. Do not exceed this quantity to ensure good operation. The jar must be placed in the main body, making sure it is assembled correctly.
  • Page 14 ENGLISH Step 2 Opening the lid Step 2.1 Fig. 3 Step 1 Turn the side rotation-lock tab. Fig. 7 Fig. 4 Press the selector knob to stop the motor from running. The switch will automatically return to the initial position, enabling moving the fastener.
  • Page 15 ENGLISH Press the switch to unlock the side tab. Fig. 13 Step 2.3 How to place the fixing bracket Fig. 10 Lift the side tab to enable opening the lid. Make sure the accessory you are using is correctly place in Fig.
  • Page 16 ENGLISH counterclockwise. Make sure you hold the accessory firmly to is marked with a scaled size, with a maximum capacity of 150 avoid it from falling and causing damage. To place it in the cover, make sure the clamping tabs coming Warning: out of the measuring cup fit correctly into the lid.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Fig. 15 remains and dry it thoroughly before using it again. Do not 4. CLEANING AND MAINTENANCE use abrasive products or scouring pads. Clean the exterior part of the jar after every use. Wipe it with Follow the section about cleaning and maintenance in the a soft damp cloth and dry it thoroughly before using it again.
  • Page 18: Technical Specifications

    ENGLISH 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Model: Mambo 7090 to 10090 stainless jar. The component you are buying, by its very nature and utilities, Product reference: 60042 has a shorter shelf life than the 2-year warranty period in the Made in China | Designed in Spain consumer and user regulations.
  • Page 19 ENGLISH If the product has been disassembled, modified, or repaired 8. COPYRIGHT by persons not authorised by the Cecotec official Technical Support Service. The intellectual property rights over the texts, designs, If faults derive from the normal wear and tear of its parts photographs and illustrations in this manual belong to CECOTEC within its shelf life.
  • Page 20: Avant Utilisation

    Assurez-vous que tous les composants sont bien Mambo Cecotec série 100. présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec 3. INSTALLATION immédiatement. Nettoyez le bol et ses accessoires avant de les utiliser pour la Bol inox.
  • Page 21 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Placez le bol sur l’unité principale en veillant à ce qu’il soit Le bol présente des marques sur un côté. correctement ajusté, en laissant la poignée du bol parallèle à La capacité maximale utile du bol est de 2 litres à froid et de 1,5 l’écran tactile.
  • Page 22 FRANÇAIS montre. Ouverture du couvercle Étape 2 Étape 1 Étape 2.1 Img. 7 Img. 3 Appuyez sur le sélecteur giratoire pour arrêter le moteur. Tournez la languette latérale de blocage. Étape 2 Img. 4 Étape 2.1 L’interrupteur reviendra automatiquement à la position qui Img.
  • Page 23 FRANÇAIS languette latérale. Comment placer le support de fixation Étape 2.3 Img. 10 Assurez-vous que l’accessoire utilisé est correctement placé Soulevez la languette latérale de déblocage ou d’ouverture. dans l’encoche du bol. Img. 11 Tenez bien la partie supérieure de l’accessoire fermement et retournez le bol.
  • Page 24 FRANÇAIS aiguilles d’une montre. Assurez-vous de tenir fermement Le gobelet doseur est utilisé comme accessoire du couvercle l’accessoire pour éviter qu’il ne tombe et pour éviter des pour éviter les éclaboussures et réduire les pertes de chaleur dommages. pendant la cuisson. En outre, il est marqué d’une taille graduée, avec une capacité...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Bouchon pour nettoyer le bol au lave-vaisselle Suivez le paragraphe consacré au nettoyage et à l’entretien du manuel d’instructions d’origine de votre robot de cuisine. Le bol en acier inoxydable convient pour un nettoyage au Nettoyez le bol et ses accessoires après chaque utilisation. lave-vaisselle.
  • Page 26: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS Si vous ne souhaitez pas utiliser le lave-vaisselle pour son complètement avant de l’utiliser à nouveau. nettoyage : nettoyez l’intérieur du bol avec de l’eau et du savon pour enlever les possibles restes de nourriture et 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES séchez-le bien avant de l’utiliser à nouveau. N’utilisez ni de produits ni d’éponges à...
  • Page 27: Garantie Et Sav

    Service Après-Vente Officiel aux utilisateurs. de Cecotec. Les éléments suivants ne sont pas considérés comme des cas Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des de non-conformité...
  • Page 28: Copyright

    Les droits de propriété intellectuelle des textes, conceptions, pouvez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec à photographies et illustrations de ce manuel appartiennent à travers le numéro de téléphone +34 96 321 07 28.
  • Page 29: Vor Dem Gebrauch

    Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ist: Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. Mambo Cecotec serie 70. Mambo Cecotec serie 80. Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und Mambo Cecotec serie 90. unbeschädigt ist und, wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den Mambo Cecotec serie 100.
  • Page 30 DEUTSCH Abb. 1 HINWEIS Der Krug hat Markierungen auf einer Seite. Setzen Sie den Krug auf den Hauptteil der Küchenmaschine Sein maximales Fassungsvermögen beträgt 2 Liter im kalten und vergewissern Sie sich, dass er in der richtigen Position und 1,5 Liter im warmen Zustand; diese Menge sollte nicht eingerastet ist, so dass der Griff des Kruges parallel zum überschritten werden, um eine gute Leistung zu gewährleisten.
  • Page 31 DEUTSCH Schritt 2 Deckelöffnung Schritt 2.1 Schritt 1 Abb. 3 Abb. 7 Drehen Sie die seitliche Lasche des Drehriegels. Drücken Sie den Wahlschalter, um den Motor zu stoppen. Abb. 4 Der Schalter kehrt automatisch in die Stelle zurück, in der der Stift Schritt 2 bewegt werden kann.
  • Page 32 DEUTSCH Abb. 9 Klingenhalter Drücken Sie den Schalter, um die Bewegung der Seitenlasche zu entsperren. Abb. 13 Schritt 2.3 Abb. 10 Befestigungsbügel einsetzen Heben Sie die seitliche Entriegelungs- oder Öffnungslasche an. Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete Abb. 11 Zubehörteil richtig in der Aussparung des Kruges sitzt.
  • Page 33 DEUTSCH Zubehör an den Krug zu befestigen. Messbecher Befestigungsbügel entfernen: Abb. 14 Drehen Sie den Befestigungsbügel gegen den Uhrzeigersinn. Der Messbecher wird als Zubehör zum Deckel verwendet, Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör während des um Spritzer zu verhindern. und den Wärmeverlust beim Gebrauchs festhalten, damit es nicht herunterfällt und Kochen zu verringern.
  • Page 34: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Reinigen Sie den Kurg und das Zubehör nach jedem Gebrauch. Stopfen für die Spülmaschine Spülen und trocknen Sie sie gut. Vergewissern Sie sich, dass sie trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen. Der Krug ist spülmasichengeeignet. Stellen Sie dieses Teil wie Stellen Sie sicher, dass der Edelstahl-Krug vor der Reinigung auf der Abbildung, wenn der Edelstahl-Krug in der Spülmaschine kalt ist.
  • Page 35: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH Verwenden Sie keine starken Scheuermittel Produktreferenz: 60042 Reinigen Sie die Außenseite des Kruges nach jedem Gebrauch. Made in China | Entworfen in Spanien Verwenden Sie dafür ein weiches, feuchtes Tuch und trocknen Sie es völlig danach. 6. RECYCLING Es wird empfohlen, das abnehmbare Unterteil nach jedem Gebrauch zu reinigen und überprüfen.
  • Page 36: Garantie Und Kundendienst

    Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder eine ätzende des Produkts. Im Falle eines Missbrauchs durch den Benutzer Substanz getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, kann der offizielle technische Kundendienst von Cecotec unter der Nummer +34 96 321 07 28 kontaktiert werden. JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 36...
  • Page 37: Copyright

    DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf...
  • Page 38: Prima Dell'uso

    Verificare che questo accessorio sia compatibile con il modello: Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso Mambo Cecotec serie 70. di contrario o se in presenza di danni visibili, contattare Mambo Cecotec serie 80. immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Mambo Cecotec serie 90.
  • Page 39: Installazione

    ITALIANO 3. INSTALLAZIONE AVVISO la caraffa ha degli indicatori su uno dei suoi lati. Caraffa inox. La capacità massima utile è di 2 litri a freddo e 1,5 litri a caldo, non Fig. 1 eccedere questa quantità per garantire un buon funzionamento. Collocare la caraffa nel corpo principale del robot da cucina e verificare che sia in posizione corretta, lasciando il manico Coperchio...
  • Page 40 ITALIANO Passaggio 2 Passaggio 1 Step 2.1: Fig. 7 Fig. 3 Premere il selettore per fermare il motore. Girare la linguetta laterale di blocco di rotazione. Fig. 4 Passaggio 2 L’interruttore tornerà automaticamente in posizione che Step 2.1: permette di muovere la linguetta di chiusura. Fig.
  • Page 41 ITALIANO laterale. Collocare il supporto di fissaggio Step 2.3: Fig. 10 Verificare che l’accessorio sia correttamente collocato Sollevare la linguetta laterale di sblocco o di apertura. nell’incavo della caraffa. Fig. 11 Sostenere saldamente la parte superiore dell’accessorio e girare la caraffa. Verificare che sia collocato in posizione Passaggio 3 corretta.
  • Page 42 ITALIANO di sostenere saldamente la pala per evitare una possibile massima di 150 ml. caduta o danno alla stessa. Per fissarlo al coperchio, assicurati che le linguette di ancoraggio che sporgono dal misurino si inseriscano Avvertenza: correttamente nel coperchio. Seguire le istruzioni del manuale originale del robot da cucina per Per chiuderlo, girarlo in senso orario.
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Se non si desidera utilizzare una lavastoviglie per la pulizia: pulire l’interno della brocca con acqua e sapone Seguire la sezione di pulizia e manutenzione presente nel per rimuovere eventuali residui di cibo e asciugarla manuale di istruzioni originale del robot da cucina.
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    ITALIANO 5. SPECIFICHE TECNICHE 7. GARANZIA E SAT Modello: Caraffa in acciaio inossidabile Mambo 7090 a 10090. Il componente che sta acquistando, per la sua stessa natura e Riferimento di prodotto: 60042 utilità, ha una vita utile inferiore al periodo di garanzia di 2 anni Made in China | Progettato in Spagna previsto dalla normativa dei consumatori e degli utenti.
  • Page 45: Copyright

    In caso di uso improprio da parte del consumatore, con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC numero di telefono +34 96 321 07 28.
  • Page 46: Antes De Usar

    Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa Verifique se o seu acessório é compatível com o seu modelo: original. Mambo Cecotec serie 70. Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, Mambo Cecotec serie 80. se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, Mambo Cecotec serie 90.
  • Page 47 PORTUGUÊS na máquina da louça e é compatível com todas as funções de 3. INSTALAÇÃO cozinha. Jarra inox AVISO Fig. 1 A jarra tem marcas num dos lados. A jarra deve ser colocada no corpo principal do seu robot de cozinha, deve assegurar a sua correta colocação, deixando a A sua capacidade máxima útil é...
  • Page 48 PORTUGUÊS Passo 1 Fig. 5 Fig. 2 Mova a lingueta de fecho que permite pôr em funcionamento o Coloque a tampa sobre a jarra, pressione-a até que fique motor. corretamente alinhada em sentido horário. Fig. 6 Passo 2 Abertura da tampa Passo 2.1 Passo 1 Fig.
  • Page 49 PORTUGUÊS Mova a lingueta de fecho que permite pôr em funcionamento o Vire a tampa em sentido anti-horário. motor. Suporte das lâminas Passo 2.2 Fig. 13 Fig. 9 Pressione o interruptor para desbloquear o movimento da aba Para colocar o suporte de fixação lateral.
  • Page 50 PORTUGUÊS Gire o suporte de fixação em sentido anti-horário. Certifique- evitar salpicos e reduzir a perda de calor durante a cozedura. se de segurar o acessório firmemente para evitar que caia e Além disso, é marcado com uma escala de medição, com uma cause danos.
  • Page 51: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Coloque a peça como mostrado abaixo só quando lavar a jarra de A jarra de aço inoxidável é apta para lavar na máquina da aço inoxidável na máquina da louça. Fig. 15 louça. Caso haja quaisquer acessórios, tais como lâminas, retire-as antes de lavar a jarra na máquina da louça.
  • Page 52: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS cada utilização. Limpe-o com um pano suave e húmido, 6. RECICLAGEM e depois seque-o cuidadosamente antes de o utilizar novamente. Seguir as instruções de reciclagem encontradas no manual de instruções do produto com o qual este consumível deve ser 5.
  • Page 53 útil do produto. Em caso de distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, utilização incorreta pelo utilizador, contacte por favor o serviço gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 53...
  • Page 54 2. COMPATIBILITEIT: 1. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT Controleer of dit accessoire compatibel is met uw model: Haal het toestel uit de doos. Mambo Cecotec serie 70. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele verpakking. Mambo Cecotec serie 80. Mambo Cecotec serie 90.
  • Page 55 NEDERLANDS Plaats de kan op het hoofdgedeelte van uw keukenmachine De maximale inhoud is aangeduid op één van de zijden van de en zorg ervoor dat deze stevig in de juiste positie is kan. vergrendeld, waarbij de handgreep van de kan evenwijdig De maximale bruikbare capaciteit is 2 liter wanneer het koud is en moet blijven aan het aanraakscherm.
  • Page 56 PORTUGUÊS Stap 2.1 Stap 1 Fig. 3 Fig. 7 Draai het vergrendelingslipje aan de zijkant. Druk op het keuzewiel om de motor te stoppen. Fig. 4 De schakelaar gaat automatisch terug naar de stand waarin de Stap 2 pin kan bewegen. Stap 2.1 Stap 2.3 Fig.
  • Page 57 NEDERLANDS Stap 2.3 Plaatsen van het messenhouder Fig. 10 Zorg ervoor dat het accessoire dat u gebruikt correct in de holte van de kan is geplaatst. Til het ontgrendelings- of openingslipje aan de zijkant op. Houd de bovenkant van het hulpstuk stevig vast en draai de Fig.
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Waarschuwing: Om het in het deksel te plaatsen, moet u ervoor zorgen dat de Volg de instructies in de oorspronkelijke handleiding van uw verankeringslipjes die uit de maatbeker steken, goed in het keukenmachine voor elk accessoire dat u wilt monteren. deksel passen.
  • Page 59 NEDERLANDS Volg het hoofdstuk Reiniging en onderhoud van de om etensresten te verwijderen en droog de kan goed af oorspronkelijke gebruiksaanwijzing van uw keukenmachine. alvorens hem opnieuw te gebruiken. Gebruik geen schurende Reinig de kan en de accessoires na elk gebruik. Spoel en producten of schuursponsjes.
  • Page 60: Technische Specificaties

    NEDERLANDS 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Model: Roestvrij stalen kan Mambo 7090 tot 10090 Het onderdeel dat u koopt, heeft door zijn aard en gebruik een Referentie van het product: 60042 kortere levensduur dan de garantieperiode van 2 jaar die is Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Page 61 CECOTEC van misbruik door de gebruiker kan contact worden opgenomen INNOVACIONES, S.L. met de officiële Cecotec Technische Hulpdienst op +34 96 321 07 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 61 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 61...
  • Page 62: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli Mambo Cecotec serie 100. któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić dzbanek i 3. INSTALACJA dołączone do niego akcesoria.
  • Page 63 POLSKI Umieścić dzbanek na głównym korpusie robota kuchennego OSTRZEŻENIE i upewnić się, że jest on bezpiecznie zablokowany we właściwej pozycji, pozostawiając uchwyt dzbanka Dzbanek posiada oznaczenia z jednej strony. równolegle do ekranu dotykowego. Jego maksymalna użyteczna pojemność to 2 litry na zimno i 1,5 Jeśli dzbanek nie znajduje się...
  • Page 64 POLSKI Krok 2 Otwieranie pokrywy Krok 2.1 Krok 1 Rys. 3 Rys. 7  Przekręcić boczną wypustkę zamka skrętnego. Naciśnij pokrętło wyboru, aby zatrzymać silnik. Rys. 4 Krok 2 Przełącznik automatycznie przełączy się do położenia, które Krok 2.1 umożliwia przesunięcie zawleczki. Rys.
  • Page 65 POLSKI Rys. 10 Podnieś boczną klapkę odblokowującą lub otwierającą. Aby zamocować wspornik mocujący Rys. 11 Upewnij się, że akcesorium, którego używasz jest prawidłowo Krok 3 umieszczone we wgłębieniu dzbanka. Rys. 12 Przytrzymać mocno górną część nasadki i odwrócić dzbanek Obróć nasadkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek do góry dnem.
  • Page 66 POLSKI Obróć wspornik mocujący w kierunku przeciwnym do ruchu Miarka służy jako akcesorium do pokrywki, aby uniknąć wskazówek zegara. Należy mocno przytrzymać używane rozpryskiwania i zmniejszyć utratę ciepła podczas akcesorium, aby zapobiec jego upadkowi i uszkodzeniu. gotowania. Ponadto, posiada zaznaczoną miarkę o miarze Ostrzeżenie: maksymalnej do 150 ml.
  • Page 67 POLSKI Dzbanek ze stali nierdzewnej można myć w zmywarce. Umieść dobrze wysusz. Przed ich wymianą upewnij się, że są suche. część tak, jak pokazano poniżej, tylko podczas mycia dzbanka ze Przed czyszczeniem upewnij się, że dzbanek ze stali stali nierdzewnej w zmywarce. nierdzewnej jest zimny.Przed ich wymianą...
  • Page 68: Dane Techniczne

    POLSKI ją miękką, wilgotną szmatką, a następnie dokładnie wysusz 6. RECYKLING przed ponownym użyciem. Aby zapewnić i utrzymać prawidłowe działanie urządzenia, Należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi recy- po każdym użyciu należy sprawdzić i wyczyścić zdejmowane klingu zawartymi w instrukcji obsługi produktu, z którym ma być dno dzbanka.
  • Page 69 żrącej, jak również w przypadku innych technicznym Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. usterek leżących po stronie konsumenta. Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub 8.
  • Page 70 (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 70 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 70...
  • Page 71: Před Použitím

    Vyjměte přístroj z krabice. modelem: Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo Mambo Cecotec serie 70. Mambo Cecotec serie 80. není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální Technický Mambo Cecotec serie 90.
  • Page 72 ČEŠTINA Obr. 1 UPOZORNĚNÍ Umístěte nádobu na hlavní tělo kuchyňského robotu a Nádoba má na jedné straně má značku. ujistěte se, že je bezpečně zajištěn ve správné poloze, Její maximální užitečný objem je 2 litry za studena a 1,5 litru za přičemž...
  • Page 73 ČEŠTINA KROK 2 Otevření víka Krok 2.1 Krok 1 Obr. 3 Obr. 7 Otočte boční jazýček otočného zámku. Stisknutím volicího kola zastavte motor. Obr. 4 Přepínač se automaticky zařadí zpět do polohy, která umožňuje KROK 2 pohyb. Krok 2.1 Krok 2.2 Obr.
  • Page 74 ČEŠTINA Krok 2.3 Připevnění upevňovacího držáku Obr. 10 Ujistěte se, že je používané příslušenství správně umístěno v Zvedněte boční odblokovací nebo otevírací jazýček. prohlubni nádoby. Obr. 11 Pevně držte horní část nástavce a otočte nádobu dnem vzhůru. Ujistěte se, že zapadla do správné polohy. KROK 3 Nasaďte upevňovací...
  • Page 75: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Upozornění: Chcete-li jej zavřít, otočte jím ve směru hodinových ručiček. U každého příslušenství, které chcete namontovat, postupujte Chcete-li jej otevřít, otočte jím proti směru hodinových podle pokynů v originálním návodu ke kuchyňskému robotu. ručiček. Odměrka Zátka do myčky nádobí Obr.
  • Page 76 ČEŠTINA původního kuchyňského robota. přípravky a houbičky. Po každém použití nádobu a její příslušenství vyčistěte. Po každém použití vyčistěte vnější část nádoby. Otřete Vypláchněte ji a dobře usuště. Před výměnou se ujistěte, že jej měkkým vlhkým hadříkem a před dalším použitím jej jsou suché.
  • Page 77: Technické Specifikace

    Pokud byl produkt rozmontován, modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným oficiálním servisem 7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Cecotec. JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 77 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 77...
  • Page 78 částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího nesprávného použití uživatelem lze kontaktovat oficiální systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, technickou asistenční službu Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.1 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 79 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 79 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 80 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 80 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 80 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 81 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 81 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 81 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 82 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 82 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 82 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 83 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.13 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.14 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 83 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 83 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 84 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr.15 JARRA ACERO INOXIDABLE 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 84 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 84 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...
  • Page 85 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC02210920 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 85 60042_Jarra acero inoxidable Mambo .indd 85 20/9/21 10:10 20/9/21 10:10...

Table of Contents