SIGURO SGR-LM-L850RG Translation Of The Operating Instructions

Led cosmetic mirror

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

LED Cosmetic Mirror
LED Cosmetic Mirror
LED-Kosmetikspiegel
LED kosmetické zrcátko
LED kozmetické zrkadlo
LED kozmetikai tükör
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR-LM-L850RG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-LM-L850RG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-LM-L850RG

  • Page 1 LED Cosmetic Mirror LED Cosmetic Mirror LED-Kosmetikspiegel LED kosmetické zrcátko LED kozmetické zrkadlo LED kozmetikai tükör Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-LM-L850RG...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Reinigung und wartung ČESKY Bezpečnostní informace Použití Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk Használat Tisztítás és karbantartás...
  • Page 4: English

    If you need help with extensive maintenance or repair of the product that requires intervention in its internal parts, our authorized service centre is available at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving any problems with the product, we have unified these contact points and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
  • Page 5 12. Do not place the cosmetic mirror in a position where it would reflect direct sunlight. 13. Do not place the cosmetic mirror near heat sources or open flames. 14. Do not use or store the cosmetic mirror in areas where flammables or explosives are stored.
  • Page 6: Led Lighting

    LED lighting Main mirror area Magnifying magnetic mirror (removable) Switch USB-C port (rear) USB power cord included (not pictured). Power supply Input power 6.0 W Built-in battery Li-Ion 7.4 V, 2,500 mAh Battery life 3 ± 0.5 h Dimensions 360 × 117 × 258 mm Weight 940 g Number of LEDs...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    3. Turn the switch clockwise to increase brightness; turn counterclockwise to decrease brightness. 4. Press the switch to adjust colour temperature: warm, cool or natural. 5. Press the switch to turn illumination off. CLEANING AND MAINTENANCE Always turn off the mirror and make sure the USB cable is disconnected before clean- ing or performing any maintenance.
  • Page 8: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entsch- ieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Page 9 mehr verwendet werden. 8. Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen ohne erhöhte Luftfeuchtigkeit und fassen Sie es ausschließlich mit trockenen Händen Stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem keine Gefahr besteht, dass es ins Wasser oder auf den Boden fällt. Verwenden Sie es nicht in der Badewanne oder unter der Dusche.
  • Page 10: Verwendung

    LED-Licht Hauptspiegelfläche Magnetischer Vergrößerungsspiegel (abnehmbar) Ein-/Ausschalttaste USB-C-Anschluss (auf der Rückseite) Im Ladeumfang enthalten ist auch ein USB-Ladekabel (nicht abgebildet). Stromversorgung Stromverbrauch 6,0 W Eingebauter Akku Li-Ion 7,4 V, 2500 mAh Lebensdauer des Akkus 3 ± 0,5 hod Abmessungen 360 × 117 × 258 mm Gewicht 940 g Anzahl der LED-Dioden...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    2. Drücken Sie kurz den Schalter, um die Beleuchtung einzuschalten. 3. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Helligkeit der Beleuchtung zu erhöhen; drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um die Helligkeit der Beleuchtung zu verringern. 4. Drücken Sie kurz den Schalter, um die Farbtemperatur der Beleuchtung einzustellen: warm, kühl oder natürlich.
  • Page 12: Česky

    Děkujeme, že jste si koupili spotřebič značky SIGURO. Jsme vděční za vaši důvěru a je nám radostí vám přístroj na dalších stránkách představit a seznámit vás se všemi jeho funkcemi a způsoby použití. Věříme ve spravedlivou a odpovědnou společnost, a proto spolupracujeme pouze s dodavateli, kteří splňují naše přísná kritéria na ochranu zájmu zaměstnanců, prevenci jejich zneužívání...
  • Page 13 12. Výrobek nestavte do pozice, ve které by mohl odrážet sluneční paprsky. 13. Nestavte výrobek do blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně. 14. Nepoužívejte ani neskladujte výrobek v prostorech, kde jsou skladovány hořlavé nebo výbušné látky. Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí. 15.
  • Page 14: Použití

    LED osvětlení Hlavní zrcadlová plocha Zvětšovací magnetické zrcátko (snímatelné) Vypínač USB-C port (umístěný vzadu) Součástí balení je rovněž napájecí USB kabel (bez vyobrazení). Napájení Příkon 6,0 W Vestavěný akumulátor Li-Ion 7,4 V, 2 500 mAh Výdrž akumulátoru 3 ± 0,5 hod Rozměry 360 ×...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    3. Otočte vypínačem po směru hodinových ručiček, abyste zvýšili jas osvětlení; otočte vypínačem proti směru hodinových ručiček, abyste snížili jas osvětlení. 4. Krátkým stisknutím vypínače nastavte teplotu barvy osvětlení: teplá, studená nebo přírodní. 5. Stiskněte krátce vypínač, abyste vypnuli osvětlení. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 16: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je nám radosťou predstaviť vám prístroj na ďalších stránkach a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí spĺňajú naše prísne kritériá na ochranu záujmu zamestnancov, prevenciu ich zneužívania a férové...
  • Page 17 12. Výrobok nestavajte do pozície, v ktorej by mohol odrážať slnečné lúče. 13. Nestavajte výrobok do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. 14. Nepoužívajte ani neskladujte výrobok v priestoroch, kde sa skladujú horľavé alebo výbušné látky. Nepoužívajte výrobok v prašnom prostredí. 15. Vstavaný akumulátor obsahuje škodlivé látky. Ak by došlo k úniku elektrolytu, zabráňte priamemu kontaktu s pokožkou;...
  • Page 18: Použitie

    LED osvetlenie Hlavná zrkadlová plocha Zväčšovacie magnetické zrkadlo (snímateľné) Vypínač USB-C port (umiestnený vzadu) Súčasťou balenia je aj napájací USB kábel (bez vyobrazenia). Napájanie Príkon 6,0 W Vstavaný akumulátor Li-Ion 7,4 V, 2500 mAh Výdrž akumulátora 3 ± 0,5 hod. Rozmery 360 ×...
  • Page 19: Čistenie A Údržba

    3. Otočte vypínačom v smere hodinových ručičiek, aby ste zvýšili jas osvetlenia; otočte vypínačom proti smeru hodinových ručičiek, aby ste znížili jas osvetlenia. 4. Krátkym stlačením vypínača nastavte teplotu farby osvetlenia: teplá, studená alebo prírodná. 5. Stlačte krátko vypínač, aby ste vypli osvetlenie. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením alebo akoukoľvek údržbou vždy zrkadlo vypnite a uistite sa, že je USB kábel odpojený.
  • Page 20: Magyar

    Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végrehajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márkaszervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrendeléséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy...
  • Page 21 terméket kádban vagy zuhanyozóban ne használja. 10. Ha a tápvezeték sérült, akkor csak az eredetivel azonos típusú tápvezetékkel helyettesítse. Forduljon a márkaszervizhez. 11. A termék kizárólag csak háztartásokban használható. A készülék kereskedelmi célokra nem használható fel. 12. A terméket úgy állítsa fel, hogy ne érje közvetlenül napsütés. 13.
  • Page 22: Használat

    LED világítás Fő tükör Nagyító mágneses tükör (levehető) Kapcsoló USB-C aljzat (hátul) A termékhez USB tápkábel is tartozik (ábrázolás nélkül). Tápellátás Teljesítményfelvétel 6,0 W Beépített akkumulátor Li-ion, 7,4 V, 2500 mAh Akkumulátor élettartama 3 ± 0,5 óra Méretek 360 × 117 × 258 mm Tömeg 940 g LED diódák száma...
  • Page 23: Tisztítás És Karbantartás

    2. A világítás bekapcsolásához röviden nyomja meg a gombot. 3. A fényerő növeléséhez a gombot az óramutató járásával azonos irányba, a fényerő csökkentéséhez az óramutató járásával ellenkező irányba forgassa el. 4. A gomb rövid nyomogatásával válasszon színhőmérsékletet: meleg fehér, hideg fehér vagy természetes.
  • Page 25 ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 28 R20240617 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

Table of Contents