Page 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning SV | Bru PL | Instrukcja obsługi PL | Ins CS | Návod na použití...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
Page 3
Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Page 4
Instruction manual • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance This product complies with conformity requirements of the and make sure there is always 10 centimeter applicable European regulations or directives. of free space around the appliance.
Instruction manual • Place the removable grid in the pan properly. NOTE: do not use the appliance without this grid. Separate collection / Check your local municipal guidelines. • Do not cover the air outlets while the device is on. •...
Page 6
Instruction manual • There are 6 pre-set programs. The table below indicates the default time and temperature. • Put the mains plug in an earthed wall socket. • Carefully pull the pan out of the air fryer. Program Temperature Time (min) Press + and –...
CLEANING AND MAINTENANCE You can find all available information and spare parts at • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance www.tristar.eu! to cool down. • Never immerse the device in water or any other liquid. The...
Page 8
Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
Page 9
Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw •...
Gebruiksaanwijzing VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmateriaal. Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de adapter internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare beschadigd is of niet goed werkt. materialen aan te duiden.
Page 11
Gebruiksaanwijzing • Haal de stekker uit het stopcontact als er vreemde geluiden, geur • Het temperatuurregelbereik is 60°C - 200°C. Tijdens de of rook uit het apparaat komt. Wacht tot de rookontwikkeling stopt temperatuurregeling knippert het scherm gedurende 3 seconden. voordat je de mand of schaal uit het apparaat haalt.
Gebruiksaanwijzing • Als de timer een piep laat horen, is de ingestelde bereidingstijd Groenten 60°C ~ 200°C/ 1min ~ verstreken. Het apparaat schakelt na 20 seconden uit. Neem de 60min pan uit het apparaat en plaats deze op een hittebestendige Zeevruchten 60°C ~ 200°C/ 1min ~ ondergrond.
Page 13
Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
Page 14
Manuel d'instructions l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
Page 15
Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Environnements de type chambre d’hôtes. avec un dispositif de programmation externe • Fermes. ou un système de télécommande CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS indépendant. USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • Les surfaces indiquées par ce logo Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés risquent de devenir chaudes à...
Manuel d'instructions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tout l'emballage. Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. matériaux recyclables.
Page 17
Manuel d'instructions • Débranchez l'appareil si des sons étranges, des odeurs ou de la • La plage de contrôle de la température est comprise entre 60°C fumée s'en dégagent. Attendez que l'émission de fumée s'arrête et 200°C. Pendant la régulation de la température, l'écran avant de retirer le panier ou le plateau de l'appareil.
Manuel d'instructions • Certains ingrédients doivent être remués à mi-temps de la Programme Température Durée (min) Appuyez sur + et - préparation. Pour agiter les ingrédients, sortez la poêle de (°C) pour régler l'intervalle l'appareil par la poignée et secouez-la. Remettez ensuite la poêle Légumes 60°C ~ 200°C/ 1min ~ dans la friteuse à...
Page 19
En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez- vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
Page 20
Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern diese • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
Page 21
Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Oberflächen kann hoch sein, wenn das und anderen gewerblichen Bereichen. Gerät in Betrieb ist. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen • Das Gerät darf nicht mit einem externen Wohneinrichtungen.
Bedienungsanleitung 6. Zeit-/Temperatur-Taste 7. Start-/Pause-Taste Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien 8. Ein-/Aus-Taste verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit 9. Herausnehmbarer Gitterrost Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) 10. Pfanne Nr. 1935/2004 definiert. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME •...
Page 23
Bedienungsanleitung • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit GEBRAUCH eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen • Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Sachkenntnis • Ziehen Sie die Wanne vorsichtig aus der Heißluftfriteuse heraus. benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder •...
Page 24
Bedienungsanleitung • Von hier aus können Sie beliebige Anpassungen der Kuchen 60 °C ~ 200 °C/1 Min. voreingestellten Zeit und Temperatur vornehmen, indem Sie die ~ 60 Min. Zeit-/Temperatur-Drucktaste drücken und die Zeit und • Wenn Sie die Start-/Pause-Taste drücken, startet die Temperatur mit den Plus-/Minus-Tasten einstellen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter Flüssigkeiten. Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest. www.tristar.eu! • Reinigen Sie die Pfanne und den herausnehmbaren Gitterrost mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
Page 26
Manual de instrucciones supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda responsabilidad jugar con el aparato. Mantenga el aparato y por posibles daños.
Page 27
Manual de instrucciones • Las superficies indicadas con este Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la logotipo pueden calentarse durante el uso. basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios no ponga nada encima del aparato y locales.
Manual de instrucciones • Limpie bien las piezas con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva. El producto y los materiales de embalaje son reciclables y • Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño húmedo. están sujetos a una garantía extendida del fabricante.
Page 29
Manual de instrucciones • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada • Los diferentes preajustes de cocción se pueden utilizar para encima del aparato y asegúrese de que haya siempre 10 cocinar diferentes alimentos. Seleccione un programa de cocción centímetros de espacio libre alrededor del aparato.
Manual de instrucciones • Se recomienda agitar los ingredientes de pequeño tamaño Patatas fritas 180 60 °C ~ 200 °C/1 min ~ durante el tiempo de preparación para optimizar el resultado final 60 min y evitar ingredientes fritos de forma irregular. Filete 60 °C ~ 200 °C/1 min ~ •...
Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
Page 32
Manual de Instruções como com falta de experiência e SEGURANÇA conhecimentos, caso sejam supervisionadas • O fabricante não pode ser responsabilizado ou instruídas sobre como utilizar o aparelho por quaisquer danos se você ignorar as de modo seguro e compreendam os riscos instruções de segurança.
Page 33
Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Quintas. através de um sistema de temporizador GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES externo ou de controlo remoto à parte. APENAS PARA USO DOMÉSTICO • As superfícies com este logótipo Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados poderão aquecer durante a utilização.
Manual de Instruções ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire todo o material de embalagem. O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um • Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou o adaptador símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar estiverem danificados ou se não estiverem a funcionar materiais recicláveis.
Page 35
Manual de Instruções • Desligue a unidade se esta emitir sons, cheiros ou fumos • O intervalo de controlo da temperatura é de 60 °C - 200 °C. estranhos. Aguarde até o fumo desaparecer antes de retirar o Durante o processo de controlo da temperatura, o visor fica cesto ou o tabuleiro do aparelho.
Page 36
Manual de Instruções • Para alguns alimentos é necessário agitar a meio do tempo de Programa Temperatura Tempo Prima + e – para preparação. Para agitar os alimentos, retire a cuba do aparelho (°C) (min) ajustar o intervalo segurando na pega e agite-a. De seguida, volte a colocar a cuba Legumes 60 °C ~ 200 °C/ 1 min na fritadeira sem óleo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Encontre todas as informações e peças de substituição disponíveis • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até em www.tristar.eu! arrefecer. • Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. O aparelho não pode ser colocado na máquina de lavar louça.
Page 38
Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 39
Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI azionato tramite un timer esterno o un SOLO PER USO DOMESTICO sistema di telecomando separato. I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. • Le superfici indicate da questo simbolo Provvedere al riciclo dove esistono strutture.
Istruzioni per l'uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Rimuovere tutto l’imballaggio. Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i l'adattatore sono danneggiati o non correttamente funzionanti.
Page 41
Istruzioni per l'uso • Scollegare l'apparecchio se provengono dalla stessa fumo, suoni • L'intervallo di controllo della temperatura è compreso tra 60°C e od odori strani. Attendere che l'emissione di fumo cessi prima di 200°C. Durante il processo di regolazione della temperatura, il rimuovere il cestello o il vassoio dall'apparecchio.
Istruzioni per l'uso • Quando si avverte il segnale acustico del timer, il tempo di Programma Temperatura Tempo Premere + e - per preparazione è passato. L'apparecchio si spegne dopo 20 (°C) (min) regolare l'intervallo secondi. Estrarre il contenitore dall'apparecchio e collocarlo su Verdure 60°C ~ 200°C/ 1min ~ una superficie resistente al calore.
Page 43
Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
Page 44
Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
Page 45
Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. apparaten. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är...
Instruktionshandbok • När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala att försvinna. riktlinjer. • Placera gallret i pannan. OBS: Använd inte apparaten utan detta galler.
Page 47
Instruktionshandbok • Tryck på start/paus-knappen igen för att pausa tillagningen. • Vidrör inte pannan under och ibland efter användning eftersom den blir mycket het. Håll endast pannan i handtaget. Programmerade lägen ANVÄNDNING • Det finns 6 förinställda program och en inställning för •...
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår För att värma upp ingredienser, ställ in temperaturen till 150°C i miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. upp till 10 minuter. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
Page 49
Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Page 50
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, dostępnych powierzchni może być wysoka. biurach i innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
Instrukcje użytkowania 8. Przycisk WŁ./WYŁ. 9. Wyjmowana kratka Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów 10. Patelnia przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usuń wszystkie elementy opakowania. •...
Page 52
Instrukcje użytkowania • Nie wolno dotykać wtyczki, przewodu lub urządzenia mokrymi lub • Włóż składniki do patelni, upewniając się, że wyjmowany ruszt wilgotnymi dłońmi. jest umieszczony w patelni przed włożeniem składników. • Nie wolno umieszczać urządzenia pod zasłonami, firanami itp. ani •...
Page 53
Instrukcje użytkowania • Nie należy dotykać patelni w trakcie i po zakończeniu • Aby wstrzymać program, naciśnij przycisk start/pauza. użytkowania, ponieważ jest bardzo gorąca. Patelnię należy • Nadmiar oleju ze składników gromadzi się na dnie patelni. trzymać jedynie za rączkę. •...
Wsparcie naczyń. Umieść wyjmowaną kratkę w pojemniku i pozostaw je na Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie około 10 minut. www.tristar.eu. • Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania lub druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Page 55
Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
Page 56
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný evropskými předpisy nebo směrnicemi. prostor alespoň 10 centimetrů. • Po skončení pečení se zařízení musí Zelená...
Návod k použití • Umístěte odjímatelnou mřížku správně do pánve. UPOZORNĚNÍ: bez této mřížky zařízení nepoužívejte. Separovaný sběr / Ověřte si pokyny místních orgánů. • Když je zařízení zapnuté, nezakrývejte ventilační otvory. • Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se POPIS SOUČÁSTÍ...
Page 58
Návod k použití Naprogramované režimy POUŽITÍ • K dispozici je 6 přednastavených programů. Tabulka níže uvádí • Síťovou zástrčku připojujte jen do uzemněné zásuvky. výchozí čas a teplotu. • Opatrně vytáhněte pánev z fritézy spotřebiče. • Před vložením ingrediencí do pánve zkontrolujte, zda se v pánvi Program Teplota (°C) Čas (min)
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení www.tristar.eu! není vhodné pro mytí v myčce. • Pánev a odnímatelnou mřížku vyčistěte horkou vodou s malým množstvím mycího prostředku a neabrazivní houbičkou. Pánev...
Page 60
Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
Page 61
Používateľská príručka • Povrchy označené týmto logom môžu Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s byť pri používaní horúce. odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu zariadeniach. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade nedávajte nič...
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok baliaci materiál. Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je • Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie adaptér alebo ak nefunguje správne. recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej •...
Page 63
Používateľská príručka • Táto teplovzdušná fritéza používa horúci vzduch. • Rôzne predvoľby varenia môžete použiť na prípravu rôznych Nenalievajte do panvice fritovací olej alebo masť. potravín. Zvoľte prednastavený program varenia stláčaním • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič tlačidla MODE, kým sa nezobrazí ikona požadovaného navrch spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 prednastaveného programu varenia.
Používateľská príručka • Na dosiahnutie chrumkavosti pridajte k surovým zemiakom malé Hranolky 60 °C ~ 200 °C/ 1 min množstvo oleja. Pečte prísady v teplovzdušnej fritéze do ~ 60 min niekoľkých minút po tom, ako ste pridali olej. Steak 60 °C ~ 200 °C/ 1 min •...
Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
Page 66
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.tristar.eu...
Need help?
Do you have a question about the FR-9015 and is the answer not in the manual?
Questions and answers