Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Description des Pièces
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage et Maintenance
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Descripción de Los Componentes
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Descrição das Peças
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Descrizione Delle Parti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Före Första Användning
  • Beskrivning Av Delar
  • Rengöring Och Underhåll
  • Opis CzęśCI
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Popis Součástí
  • ČIštění a Údržba
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Životné Prostredie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
FR 9040

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR-9040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TriStar FR-9040

  • Page 1 EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie FR 9040...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ °C °C...
  • Page 3 Instruction manual • WARNING: Spilled food can cause serious SAFETY burns. Keep appliances and cords away • By ignoring the safety instructions the from children. Never drape the cord over the manufacturer cannot be held responsible for edge of a counter, never use an outlet below the damage.
  • Page 4 Instruction manual • Do not use the frying baskets if dented or worn. • Farmhouses. • WARNING: Never deep-fry in the Aerofryer, • Children shall not play with the appliance. regardless of whether the lid is on or off. THIS •...
  • Page 5 Instruction manual • The appliance is not intended to be operated waste management companies within the Federal Republic of by means of an external timer or a separate Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database remote-control system.
  • Page 6: Before The First Use

    Instruction manual 12. Basket 2 “+” button 13. Basket 2 select button The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to 14. Basket 2 “-“ button indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union. BEFORE THE FIRST USE Separate collection / Check your local municipal guidelines.
  • Page 7 Instruction manual • When in operation press the on/off touch button for 2 seconds to • To adjust the time (1min-60mins) first press the time touch turn both left and right baskets off. button, then press the + and – buttons on the left side to adjust PRE-SET TOUCH BUTTON the time of basket 1, and press the + and –...
  • Page 8 Instruction manual 2. Place the food in either or both of the baskets. Do not overfill. To Note: Once cooking has started the sync finish function will not be ensure proper cooking and air circulation, NEVER fill any fryer basket operable.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Use a soft damp cloth to wipe clean the base and lid of the unit Menu Quantity Default Default TIME SHAKE after every use. TEMP Food • Use a small brush or cotton swab if necessary. Never pour any FRENCH FRIES* 450g 200°C...
  • Page 10 Instruction manual potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing • Nauwlettend toezicht is noodzakelijk VEILIGHEID wanneer een apparaat door of in de • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan nabijheid van kinderen wordt gebruikt. de fabrikant niet verantwoordelijk worden • WAARSCHUWING: Gemorste ingrediënten gehouden voor de mogelijke schade. kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Ter bescherming tegen beschadiging • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat of elektrische schokken, mag u niet rechtstreeks niet onder in water of andere vloeistoffen om in het apparaat bakken. Bak alleen in de het risico op een elektrische schok te meegeleverde frituurmandjes.
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing Symbolen en uitleg Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de • Het oppervlak wordt heet tijdens toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. gebruik. • WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is gebarsten, schakel dan het apparaat uit om The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Dual touchscreen bediening 2. Mandjes voor airfryer Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met 3. Kijkvensters huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de 4. Bakjes voor knapperig bakken met antiaanbaklaag daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of 5.
  • Page 15 Gebruiksaanwijzing • Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat. • Druk op de aanraaktoets voor vooringestelde programma's om • Reinig de onderdelen grondig met heet water, wat afwasmiddel door de 8 vooringestelde programma's te bladeren, zie de tabel en een niet-schurende spons. "programma's air fryer".
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing • Om de tijd aan te passen (1min-60mins) drukt u eerst op de 1. Plaats indien nodig de krokantbakpla(a)t(en) in de mand(en). aanraaktoets voor de tijd, vervolgens drukt u op de toetsen + en - aan 2. Plaats de etenswaren in één of beide mandjes. Maak ze niet te vol! de linkerkant om de tijd voor mandje 1 aan te passen, en drukt u op de Vul een frituurmandje NOOIT voor meer dan 2/3 om een goede toetsen + en - aan de rechterkant om de tijd voor mandje 2 aan te...
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing OPMERKING: De hoeveelheid, dichtheid en het gewicht van de LET OP: Hete olie kan zich aan de onderkant van het mandje etenswaren veranderen de totale benodigde bereidingstijd. Vergeet ophopen. Wees voorzichtig wanneer u etenswaren uit de mandjes niet dat kleinere batches frituren resulteert in kortere bereidingstijden haalt.
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing 3. Was beide frituurmandjes en bakjes in een heet sopje. Gebruik geen Menu Hoeveelh Standaar Standaard SCHUDDEN metalen keukengerei of schurende reinigingsmiddelen of TIJD etenswaren schoonmaakproducten. Dit kan de antiaanbaklaag beschadigen. TEMPER 4. Zowel de frituurmandjes als de frituurladen zijn niet ATUUR vaatwasmachinebestendig.
  • Page 19 Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
  • Page 20 Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : les aliments renversés SÉCURITÉ peuvent provoquer de graves brûlures. Tenir les • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le appareils et les câbles hors de portée des fabricant ne peut être tenu pour responsable enfants.
  • Page 21 Manuel d'instructions • ATTENTION : pour éviter tout dommage ou • Ne touchez jamais les éléments chauffants choc électrique, ne cuisinez pas à l'intérieur exposés de l'unité de base. Cuire uniquement dans • Pour éviter tout risque d'électrocution, les paniers à friture prévus à cet effet. n'immergez jamais le cordon, la prise ou •...
  • Page 22 Manuel d'instructions • La surface de l'élément chauffant est sujette à • Cet appareil est uniquement destiné à un usage une chaleur résiduelle après usage. domestique et uniquement aux fins pour • L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer lesquelles il est fabriqué. Dans le pire des cas, l’appareil, veillez à...
  • Page 23: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Double écran tactile 2. Paniers à friture Les produits électriques usagés ne doivent pas être 3. Fenêtres de contrôle jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les 4. Plateaux de cuisson antiadhésifs installations sont disponibles.
  • Page 24 Manuel d'instructions • Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil. • Appuyez sur les numéros 1 ou 2 pendant 2 secondes pour annuler. • Nettoyez les différentes pièces avec de l'eau chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge non abrasive. REMARQUE: Les paniers 1 et 2 peuvent être programmés •...
  • Page 25 Manuel d'instructions • L'écran affiche Attente pendant que l'Air Fryer synchronise les 1. Insérez le(s) panier(s) rempli(s) à l'avant de l'Air fryer. Assurez- temps de cuisson restants. vous toujours que le(s) panier(s) à friture est (sont) correctement REMARQUE : Une fois que la cuisson a commencé, la fonction positionné(s) à...
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions IMPORTANT : Vérifiez toujours les aliments à mi-cuisson pour déterminer Menu Quantité Températ Durée par SECOUER le temps et la température de cuisson réels. ure par défaut les aliments défaut Note : Une fois que la cuisson a commencé, la fonction de FRITES* 450g 200°C...
  • Page 27 éponge. Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur • Séchez soigneusement chaque élément. www.tristar.eu ! • Lors du nettoyage ou de la cuisson dans les paniers à friture, n'utilisez jamais d'ustensiles métalliques ou de tampons abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 28 Bedienungsanleitung • Wenn ein Gerät von oder in der Nähe von SICHERHEIT Kindern benutzt wird, ist eine strenge • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann Überwachung erforderlich. der Hersteller nicht für Schäden haftbar • WARNUNG: Verschüttete Lebensmittel können gemacht werden. schwere Verbrennungen verursachen. Halten •...
  • Page 29 Bedienungsanleitung • ACHTUNG: Zum Schutz vor Schäden oder • Um mögliche Schäden durch Dampf zu Stromschlägen dürfen Sie nicht im vermeiden, stellen Sie das Gerät während Basisgerät kochen. Nur in den mitgelieferten des Gebrauchs nicht in die Nähe von Frittierkörben garen. Wänden und Schränken.
  • Page 30 Bedienungsanleitung • Tauchen Sie zum Schutz vor einem • Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden Gerät niemals in Wasser oder sonstige werden. Flüssigkeiten. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät •...
  • Page 31 Bedienungsanleitung Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält. Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist Nr.
  • Page 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung 4. Temperatur-Touch-Taste FUNKTIONEN DES DUAL TOUCHSCREEN- 5. Timer-Touch-Taste BEDIENFELDS 6. Ein/Aus-Touch-Taste 7. Korb 1 „+“-Taste Ein/Aus 8. Korb 1 Auswahltaste • Wenn die Heißluftfritteuse angeschlossen ist, drücken Sie die Ein-/ 9. Korb 1 „-“-Taste Aus-Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. 10.
  • Page 33 Bedienungsanleitung • Drücken Sie die Vorwärmtaste, wählen Sie 1 oder 2 für den TEMPERATUR (AUF/AB) gewünschten Korb und drücken Sie zum Starten die Ein-/Aus- • Um die Temperatur (80 ⁰C – 200 ⁰C) einzustellen, drücken Sie Taste. Die Standardeinstellung ist 160 °C und 3 Minuten. zuerst die Temperatur-Touch-Taste, drücken Sie dann die Tasten + und –...
  • Page 34 Bedienungsanleitung 5. Wenn beide Körbe ausgewählt sind, drücken Sie zuerst für den linken TIPPS (1) oder für den rechten (2) Korb, um sie einzeln zu programmieren. • Tupfen Sie Lebensmittel vor dem Garen stets trocken, um übermäßige 6. Wählen Sie ein voreingestelltes Garprogramm aus, indem Sie die Rauchentwicklung zu vermeiden und die Bräunung zu fördern.
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung 2. Nehmen Sie die Frittierkörbe aus dem Gehäuse der Menü Menge Standard Standard- SCHÜTTELN Heißluftfritteuse. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass ZEIT Sie das sowohl die Frittierkörbe als auch die Backbleche vollständig TEMPER Essen abgekühlt sind. ATUR 3. Waschen Sie beide Frittierkörbe und die Backbleche in heißer POMMES 450 g 200 °C...
  • Page 36 Elektro- und Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
  • Page 37 Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: Los alimentos derramados SEGURIDAD pueden causar quemaduras graves. • Si ignora las instrucciones de seguridad, Mantenga el aparato y los cables fuera del eximirá al fabricante de toda alcance de los niños. No deje nunca que responsabilidad por posibles daños.
  • Page 38 Manual de instrucciones • ATENCIÓN: Para evitar daños o descargas • Para protegerse contra una descarga eléctrica, eléctricas, no cocine en la unidad base. Cocine no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en solamente en las cestas suministradas. el agua o cualquier otro líquido.
  • Page 39 Manual de instrucciones Símbolos y explicación El producto cumple los requisitos de conformidad de • La superficie puede calentarse las regulaciones o directivas europeas aplicables. durante el uso. • ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt posibilidad de una descarga eléctrica.
  • Page 40: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Control de doble pantalla táctil 2. Cestas de la Air fryer Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la 3. Ventana de visualización basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda 4.
  • Page 41 Manual de instrucciones • Retire los adhesivos o etiquetas del aparato. • Presione el botón táctil de preajuste para desplazarse por los 8 • Limpie a fondo los componentes con agua caliente, un poco de programas preestablecidos. Consulte la tabla “programas de la detergente líquido y un estropajo no abrasivo.
  • Page 42 Manual de instrucciones • Para ajustar el tiempo (1 - 60 m), presione primero el botón táctil de 2. Coloque la comida en una cesta o en ambas. No debe llenar tiempo y luego los botones + y - del lado izquierdo para la cesta 1 y demasiado las cestas.
  • Page 43 Manual de instrucciones NOTA: La cantidad, la densidad y el peso de los alimentos pueden alterar el tiempo total de cocción necesario. Recuerde que freír raciones más pequeñas dará como resultado tiempos de cocción PROGRAMAS DE LA FREIDORA más cortos y una mejor calidad de los alimentos. IMPORTANTE: Compruebe el estado de los alimentos siempre a la Menú...
  • Page 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Se ruega lavar a mano. Soporte 5. Limpiar el cuerpo de la freidora con un paño húmedo suave y no Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! abrasivo. • Utilizar un paño suave y húmedo para limpiar la base y la tapa del aparato tras cada uso.
  • Page 45 Manual de Instruções • É necessária supervisão se o aparelho SEGURANÇA estiver a ser utilizado por ou perto de • O fabricante não pode ser responsabilizado crianças. por quaisquer danos se ignorar as • AVISO: Os alimentos derramados podem instruções de segurança. causar queimaduras graves.
  • Page 46 Manual de Instruções • CUIDADO: Para evitar danos ou choques • Para se proteger contra choques elétricos, não elétricos, não cozinhe na unidade base. mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em Cozinhe apenas nos cestos de fritar fornecidos. água ou qualquer outro líquido.
  • Page 47 Manual de Instruções Símbolos e explicação Este produto cumpre os requisitos de conformidade • A superfície pode aquecer durante dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis. a utilização. • AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a The Green Dot é...
  • Page 48: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Controlo com ecrã tátil duplo 2. Cestos da Air fryer Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados 3. Janelas de visualização juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros 4. Tabuleiros antiaderentes para fritar competentes existentes.
  • Page 49 Manual de Instruções • Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho. • Prima o botão tátil de pré-seleção para percorrer os 8 programas • Limpe minuciosamente as peças com água quente, detergente de cozedura predefinidos; consultar o quadro "Programas de líquido e uma esponja não abrasiva.
  • Page 50 Manual de Instruções lado direito para ajustar o tempo do cesto 2. O tempo pode ser 2. Coloque os alimentos num dos cestos ou em ambos. Não encha aumentado ou reduzido um minuto de cada vez ou, mantendo o botão demasiado.
  • Page 51 Manual de Instruções IMPORTANTE: verifique sempre a comida a meio da cozedura para determinar o tempo e temperatura de cozedura final Nota: Depois de a cozedura ter início, a função "acabamento sincronizado" deixa de estar ativa. Fritar sem óleo alimentos congelados pré-embalados •...
  • Page 52: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções 3. Lave os cestos e tabuleiros de fritura em água quente com Menu Quantida TEMP TEMPO pré- AGITE os detergente. Não use esfregões de metal nem produtos abrasivos pois pré- definido alimentos podem danificar o revestimento antiaderente. definida 4.
  • Page 53 à presença de substâncias perigosas. Descarte de forma responsável numa instalação de reciclagem ou de resíduos aprovada. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
  • Page 54 Istruzioni per l'uso • AVVERTENZA: la fuoriuscita di cibo può SICUREZZA causare gravi ustioni. Tenere gli • Il produttore non è responsabile di eventuali elettrodomestici e i cavi lontani dalla portata dei danni e lesioni conseguenti la mancata bambini. Non stendere mai il cavo sul bordo del osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 55 Istruzioni per l'uso • Non utilizzare i cestelli di cottura se • Questo apparecchio è destinato ad essere ammaccati o usurati. utilizzato in applicazioni domestiche e simili • AVVERTENZA: non friggere mai come: nell'Aerofryer, indipendentemente dal fatto • Zone di cucina per il personale in negozi, che vi sia il coperchio o meno.
  • Page 56 Istruzioni per l'uso Simboli e spiegazione Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili • La superficie può riscaldarsi molto contenute nelle normative o direttive europee. durante l'uso. • AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare possibili The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt – scosse elettriche.
  • Page 57: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso Pannello di controllo a doppio touchscreen 1. Pulsante a sfioramento di preimpostazione Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a 2. Pulsante a sfioramento di preriscaldamento condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli 3.
  • Page 58 Istruzioni per l'uso • Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e NOTA: I cestelli 1 e 2 possono essere programmati indipendentemente, in piana, non posizionare l'apparecchio su superfici non resistenti al qualsiasi momento, prima o durante un'operazione. calore. • Il pulsante di selezione del cestello 1 e/o l'icona del pulsante di •...
  • Page 59 Istruzioni per l'uso • Sul display apparirà la scritta Hold mentre la friggitrice ad aria 1. Inserire i cestelli assemblati nella parte anteriore della friggitrice sincronizza i tempi di cottura finali. ad aria. Assicurarsi sempre che i cestelli della friggitrice siano NOTA: Una volta avviata la cottura, la funzione SYNC non sarà...
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso IMPORTANTE: controllare sempre gli alimenti a metà cottura per Menu Quantità TEMP TEMPO SCUOTERE il determinare il tempo e la temperatura finali di cottura. Predefinit Predefinito cibo Nota: Una volta avviata la cottura, la funzione di sincronizzazione della PATATINE 450g 200°C...
  • Page 61 • Lavare le parti rimovibili con acqua calda e detergente usando un Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito panno morbido o una spugna. www.tristar.eu! • Asciugare accuratamente ogni parte. • Quando si pulisce o si cucina nei cestelli, non utilizzare mai utensili metallici o spugne per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente.
  • Page 62 Instruktionshandbok bänkskivans kant. Använd aldrig uttaget under SÄKERHET bänkskivan och använd aldrig • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan förlängningssladd. inget ansvar utkrävas av tillverkaren för • Användning av tillbehör som ej rekommenderas eventuella skador som uppkommer. av tillverkaren kan orsaka skador. •...
  • Page 63 Instruktionshandbok • Innan du sätter in bakformen eller • Apparaten ska inte användas av barn. Håll aeroplattan i underdelen ska du se till att apparaten och dess kabel utom räckhåll för båda är torra genom att torka av dem med barn.
  • Page 64 Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. internationellt erkänd symbol som används för att beteckna •...
  • Page 65: Före Första Användning

    Instruktionshandbok Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING riktlinjer. • Ta bort allt paketeringsmaterial. BESKRIVNING AV DELAR • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. • Rengör delarna noggrant med varmt vatten, lite diskmedel och en 1.
  • Page 66 Instruktionshandbok FÖRINSTÄLLNINGSKNAPP • För att justera tiden (1-60 min.) trycker du först på tidsknappen och • Tryck på förinställningsknappen för att skrolla igenom de 8 förinställda sedan på knapparna "+" och "–" på vänster sida för att justera tiden för programmen.
  • Page 67 Instruktionshandbok 2. Lägg maten i en eller båda korgarna. Fyll inte på för mycket. För VIKTIGT: Kontrollera alltid maten halvvägs genom tillagningen för att att garantera korrekt tillagning och luftcirkulation ska du ALDRIG fastställa den slutliga tillagningstiden och temperaturen fylla en frityrkorg mer än till 2/3. När du luftfriterar färska grönsaker rekommenderar vi att du inte lägger mer än 2-3 koppar Obs: När tillagningen har påbörjats kan sync/finish-funktionen inte med livsmedel i fritösen.
  • Page 68: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok 3. Rengör båda frityrkorgarna och krispplåtarna i varmt tvålvatten. Meny Mängd Standardt Standardtid SHAKE Food Använd inte köksredskap av metall eller slipande rengöringsmedel emperatu eller rengöringsprodukter eftersom detta kan skada non-stick- beläggningen. POMMES 450 g 200 °C 25 min. 2/3 gånger/en 4.
  • Page 69 är potentiellt farlig för miljön och människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen. Bortskaffa den på ett ansvarsfullt sätt på en godkänd avfalls- eller återvinningsanläggning. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
  • Page 70 Instrukcje użytkowania • OSTRZEŻENIE: Rozlane jedzenie może BEZPIECZEŃSTWO spowodować poważne oparzenia. Urządzenie i • Producent nie ponosi odpowiedzialności za przewód zasilania należy trzymać z dala od uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dzieci. Nigdy nie należy przekładać przewodu instrukcji bezpieczeństwa. zasilania przez krawędź blatu, nie używać •...
  • Page 71 Instrukcje użytkowania • UWAGA: Aby zabezpieczyć się przed • Aby uniknąć ewentualnych poparzeń obrażeniami lub porażeniem prądem, nie spowodowanych parą wodną, podczas należy gotować w module podstawy użytkowania należy umieścić urządzenie z urządzenia. Do gotowania należy używać dala od ścian i szafek. wyłącznie dostarczonych koszy do •...
  • Page 72 Instrukcje użytkowania • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, • Aby zapobiec przerwom w przepływie nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani powietrza, nie należy umieszczać niczego na urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. szczycie urządzenia. Należy też upewnić się, że •...
  • Page 73: Opis Części

    Instrukcje użytkowania Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów Eurazjatyckiej Unii Celnej. nadających się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym.
  • Page 74: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania 12. Przycisk „+” kosza 2 • Kiedy frytkownica beztłuszczowa jest podłączona, naciśnij przycisk 13. Przycisk wyboru kosza 2 dotykowy wł./wył., aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania. 14. Przycisk „-” kosza 2 • Wybierz lewy koszyk (Przycisk wyboru kosza 1) lub prawy koszyk (Przycisk wyboru kosza 2).
  • Page 75 Instrukcje użytkowania prawej stronie, aby dostosować temperaturę kosza 2. Użyj OSTRZEŻENIE! Frytkownicy beztłuszczowej z dwoma koszami nie przycisków temperatury do zwiększenia lub zmniejszenia należy używać do gotowania wody. temperatury o 5°C. Przytrzymaj przycisk, aby szybko zmienić OSTRZEŻENIE! Frytkownica beztłuszczowa z dwoma koszami nigdy temperaturę.
  • Page 76 Instrukcje użytkowania 7. Możesz dostosować czas i temperaturę gotowego programu • W celu zapewnienia równomiernego gotowania/opieczenia otwórz gotowania, naciskając przycisk czasu lub temperatury, a następnie ZAWSZE aktywny kosz w połowie czasu gotowania i sprawdź, obróć użyć przycisków + i – do regulacji czasu/temperatury lewego (1) lub lub potrząśnij jedzeniem umieszczonym w koszach frytownicy.
  • Page 77: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Przechowuj urządzenie w oryginalnym pudełku lub przykryte w CZYSZCZENIE I KONSERWACJA chłodnym, suchym miejscu. 1. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż ostygnie. 2. Wyjmij kosze do smażenia z frytkownicy. Przed czyszczeniem upewnij się, aby zarówno kosze, jak i tace całkowicie ostygły. 3.
  • Page 78 Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
  • Page 79 Návod k použití • VAROVÁNÍ: rozsypané potraviny mohou BEZPEČNOST způsobit vážné popáleniny. Spotřebiče i • Při ignorování bezpečnostních pokynů kabely uchovávejte mimo dosah dětí. Nikdy nemůže být výrobce odpovědný za případná nepřetahujte kabel přes okraj pracovní poškození. desky, nepoužívejte zásuvku pod pracovní •...
  • Page 80 Návod k použití • Chcete-li spotřebič odpojit, stiskněte tlačítko • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti napájení a pak vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Fritovací košíky nepoužívejte, pokud jsou • v kuchyňských prostorách pro personál v promáčklé nebo opotřebované. obchodech, kancelářích a dalších pracovních •...
  • Page 81 Návod k použití Symboly a vysvětlení Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými • Povrch může být během evropskými předpisy nebo směrnicemi. používání horký. • VAROVÁNÍ: Pokud je povrch poškrábaný, vypněte zařízení, abyste zabránili Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne případnému elektrickému šoku! Punkt –...
  • Page 82: Před Prvním Použitím

    Návod k použití 3. Průzory 4. Nepřilnavé tácy na křupavé pokrmy 5. Rukojeti koše Ovládací panel s duální dotykovou obrazovkou Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o 1. Dotykové tlačítko pro volbu přednastaveného programu recyklaci získáte na místním úřadě...
  • Page 83 Návod k použití • Spotřebič položte na stabilní, vodorovný a rovný povrch; POZNÁMKA: Košík 1 a 2 lze programovat samostatně kdykoli před neumisťujte spotřebič na povrchy, které nejsou tepelně odolné. zahájením vaření nebo v jeho průběhu. • Tato horkovzdušná fritéza využívá horký vzduch. Nelejte do •...
  • Page 84 Návod k použití POZNÁMKA: Po zahájení vaření nebude funkce synchronizace funkční. 6. Zvolte přednastavený program vaření stisknutím dotykového tlačítka pro volbu přednastaveného programu, až se zobrazí ikona Předehřívání požadovaného přednastavení. • Stiskněte tlačítko pro předehřev, zvolte 1 nebo 2 pro požadovaný 7.
  • Page 85: Čištění A Údržba

    Návod k použití • Abyste zajistili rovnoměrné vaření/hnědnutí, VŽDY v polovině Nabídka Množství Přednast Přednastave PROTŘEPA doby vaření otevřte aktivní košík a potraviny ve fritovacím košíku avená ný ČAS T potraviny zkontrolujte, otočte nebo protřepejte. TEPLOT BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Při manipulaci s horkovzdušnou fritézou vždy používejte kuchyňské...
  • Page 86 Podpora mytí v myčce na nádobí. Umyjte je ručně. Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese 5. Tělo fritézy otřete měkkým, neabrazivním vlhkým hadříkem. www.tristar.eu! • Po každém použití otřete základnu a víko přístroje měkkým vlhkým hadříkem. •...
  • Page 87 Používateľská príručka • VAROVANIE: Rozliate potraviny môžu BEZPEČNOSŤ spôsobiť vážne popáleniny. Spotrebiče a • V prípade ignorovania týchto káble uchovávajte mimo dosahu detí. Nikdy bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nepreťahujte kábel cez okraj pultu, nikdy akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú nepoužívajte zásuvku pod pultom a nikdy škodu.
  • Page 88 Používateľská príručka • Ak chcete zariadenie odpojiť, stlačte tlačidlo • V rámci ochrany pred zásahom elektrickým napájania a potom vytiahnite zástrčku zo prúdom neponárajte napájací kábel, zástrčku zásuvky. ani zariadenie do vody ani akejkoľvek inej • Nepoužívajte fritovacie koše, ak sú preliačené tekutiny.
  • Page 89 Používateľská príručka Symboly a vysvetlenie Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných • Povrch môže byť pri používaní európskych predpisov alebo smerníc. horúci. • VAROVANIE: V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič vypnite, aby sa predišlo The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der riziku úrazu elektrickým prúdom! Grüne Punkt –...
  • Page 90 Používateľská príručka POPIS KOMPONENTOV 1. Ovládanie pomocou dvoch dotykových displejov 2. Koše teplovzdušnej fritézy Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s 3. Priehľadné okienka odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach. 4. Zapekací podnos s nepriľnavým povrchom Informácie o recyklácii sú...
  • Page 91: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka DOTYKOVÉ TLAČIDLO PREDVOĽBY PRED PRVÝM POUŽITÍM • Stlačením dotykového tlačidla predvoľby môžete prechádzať medzi 8 prednastavenými programami, pozri tabuľku "Programy • Odstráňte všetok baliaci materiál. fritézy". Po voľbe sa spustí dopredu zvolený program. • Odstráňte zo spotrebiča všetky nálepky alebo štítky. Ovládanie koša VĽAVO/VPRAVO •...
  • Page 92 Používateľská príručka POZNÁMKA: SYNCHRONIZÁCIA DOKONČENIA 1. Vložte zmontovaný fritovací kôš (koše) do prednej časti teplovzdušnej • Najprv sa musí naprogramovať ľavý (1) aj pravý (2) kôš. fritézy. Vždy sa uistite, že fritovací kôš (koše) je v správnej ľavej/pravej • Stlačením tlačidla synchronizácie dokončíte varenie v oboch košoch polohe a je úplne zatvorený.
  • Page 93: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • V závislosti od druhu a množstva vareného pokrmu je možné, že Menu Množstv Prednast Prednastave ZATRASENI odporúčané časy varenia budete musieť mierne skrátiť. avená ný ČAS TEPL potravinami TIPY HRANOLKY* 450 g 200 °C 25 min. 2/3 času/ •...
  • Page 94: Životné Prostredie

    Každý diel dôkladne osušte. Podpora • Pri čistení alebo varení vo fritovacích košoch nikdy nepoužívajte Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu! kovové náčinie alebo drôtenky. Mohli by ste poškodiť nepriľnavý povrch. • Na žiadne diely ani príslušenstvo nepoužívajte abrazívne chemické...
  • Page 96 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...

Table of Contents