Bosch PowerTube 600 Original Operating Instructions
Bosch PowerTube 600 Original Operating Instructions

Bosch PowerTube 600 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for PowerTube 600:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3PX (2024.02) T / 120 WEU
CompactTube 400
PowerTube 500 | 600 | 625 | 750 | 800
PowerPack Rack 400 | 500
PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerTube 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch PowerTube 600

  • Page 1 CompactTube 400 PowerTube 500 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2024.02) T / 120 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli...
  • Page 2 CompactTube (CPT) BBP3240 BBP3241 BBP3242 PowerTube (PT) BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 BBP3860 BBP3880 BBP3881 PowerPack Rack (PP) BBP3340 BBP3350 PowerPack Frame (PP) BBP3540 BBP3551 BBP3570 BBP3580 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 PT500/625/750 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 4 PT500/625/750 (13) (12) (10) (11) (10) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 PT600/800 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 6 CPT400 (25) (20) (11) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 CPT400 (25) (21) (11) (23) (24) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 8 PP400/545/725/800 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 9 PP400/500 (19) (26) (27) (18) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 10 10 | 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 | 11 (12) (10) (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 12 12 | (11) (12) (20) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 | 13 (20) (11) (22) (21) (24) (23) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 14 14 | (21) (23) (1) (2) (14) (14) (15) (15) (16) (16) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 | 15 (26) (26) (27) (27) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 16 16 | 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 17 Akku beschädigt wird. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen temgeneration das smarte System. Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und einen Arzt auf.
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des (7) Ein-/Aus-Taste eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (8) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der (9) Verriegelung Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
  • Page 19: Montage

    Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
  • Page 20 Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss die Verriege- lung (9) zur Seite geklappt sein. Der Schlüssel (1) darf zu diesem Zeitpunkt nicht im Akkuschloss (2) stecken. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 ❷ Schwenken Sie den Akku aus der oberen Halte- Schlüssel herausfällt bzw. dass der eBike-Akku bei abgestell- rung (14) und ziehen Sie ihn aus der unteren Halte- tem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. rung (16). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 22: Betrieb

    Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- eBike-Akku rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, System ersetzen. wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- raturen gelagert wird.
  • Page 23: Wartung Und Service

    Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
  • Page 24 Deutsch – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
  • Page 26: Product Description And Specifications

    Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
  • Page 27 Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
  • Page 28 Always remove the key (1) from the battery lock (2) after be open. locking it. This prevents both the key from falling out and the 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 29: Operation

    Before switching on the eBike battery, i.e. the eBike, make sure that the battery lock (2) is locked. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 30: Maintenance And Servicing

    LEDs on the battery charge ult of a short circuit. This risk continues to apply for any indicator (6) will flash. Con- Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a tact an authorised bicycle later point in time.
  • Page 31 Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
  • Page 32 English – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    La mise en court-circuit des contacts peut cau- respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte- joue pas pour les dommages consécutifs à...
  • Page 34 (16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge) Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle avec possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (18) Chargeur pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
  • Page 35: Montage

    Recharge de la batterie de VAE tions de la notice d’utilisation du chargeur. Les batteries de VAE Bosch de la génération  the smart La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni- system (le système intelligent) doivent uniquement veau de charge.
  • Page 36 ❷ Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle rure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu’elle tombe dans le mécanisme de retenue (8). tombe. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 ❶ Pour mettre en place la batterie CompactTube (20), Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se positionnez-la, côté contacts électriques, dans la fixa- trouver dans la serrure (2). tion supérieure du cadre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 38: Mise En Marche

    Évitez à tout prix les températures inférieures à −10 °C ou surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Batte- supérieures à 60 °C. ry Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection éteint automatiquement la batterie du VAE. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39: Entretien Et Service Après-Vente

    L’utilisateur peut la batterie transporter des batteries de VAE intactes par la route sans Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à prendre de mesures particulières. des fins de réparation. Les batteries risquent alors de Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou...
  • Page 40 Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 41: Indicaciones De Seguridad

    El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- indebida, pueden salir vapores. En tal caso, busque un vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Page 42 (14) Soporte superior de la batería PowerPack Utilización reglamentaria (15) Batería PowerPack Las baterías para eBikes de Bosch de la generación del siste- (16) Soporte inferior de la batería PowerPack ma the smart system (el smart system) están diseñadas (base sin posibilidad de carga) exclusivamente para la alimentación de corriente de su uni-...
  • Page 43: Montaje

    Carga de la batería de la eBike gar la batería de la eBike. Una batería de eBike de Bosch de la generación del La batería de la eBike se puede cargar en cualquier estado sistema the smart system (el smart system) solo pue- de carga.
  • Page 44 La batería se des- Nota: Debido a diferentes realizaciones constructivas, pue- bloquea y cae en el dispositivo de retención (8). de ser que la inserción y la extracción de la batería deba rea- 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 ❷ Gírela hasta el tope en el soporte superior (14) hasta ❷ Gire la batería en el cuadro de la bicicleta hasta que que encaje de forma audible. quede sujeta en el sistema de retención (22). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 46: Operación

    Si se detecta un defecto de la eBike para su almacenamiento (no rige para acumuladores batería de la eBike, dos LED de eBike instalados de forma fija). del indicador de estado de carga (6) parpadean. En este 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 47: Mantenimiento Y Servicio

    (p. ej. disposiciones del ADR). En caso necesario puede con- sultarse a un experto en mercancías peligrosas sobre la pre- La batería de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni siquiera paración del paquete de envío. para fines de reparación. Existe el riesgo de que la batería de Únicamente envíe baterías de eBikes si su carcasa no está...
  • Page 48 Español – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Instruções De Segurança

    O termo bateria eBike usado neste manual de instruções bateria eBike. Evitar o contacto. No caso de um refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da contacto, deverá enxaguar com água. Se o líquido geração de sistema the smart system (o sistema entrar em contacto com os olhos, também deverá...
  • Page 50 (13) Suporte superior PowerTube (axial) (14) Suporte superior da bateria PowerPack Utilização adequada (15) Bateria PowerPack As baterias Bosch eBike da nova geração do sistema the (16) Suporte inferior da bateria PowerPack smart system (o sistema inteligente) destinam-se apenas (base sem possibilidade de carregamento) à...
  • Page 51 Para o carregamento da bateria eBike, leia e respeite o Carregar a bateria eBike manual de instruções do carregador. Uma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the A bateria eBike pode ser carregada em qualquer nível de smart system (o sistema inteligente) só pode ser carga.
  • Page 52 A chave (1) não pode estar retenção (8). A bateria é totalmente desbloqueada e inserida no cadeado da bateria (2) neste momento. cai na sua mão. Depois retire a bateria do quadro. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 53 Para retirar a bateria (27), desligue-a e destranque o elemento de desbloqueio (24) com uma ferramenta cadeado da bateria com a chave (1) ❶. adequada não pontiaguda (p. ex. chave sextavada Remova a bateria do suporte (26) ❷. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 54: Colocação Em Funcionamento

    Por isso, não mande reparar a bateria eBike em caso de erro, vai-se reduzindo, ainda que seja bem cuidada. mas sim substituir por uma bateria eBike da Bosch da geração do sistema the smart system (o sistema Um tempo de funcionamento consideravelmente mais curto após o carregamento indica que a bateria eBike chegou ao...
  • Page 55 Só expeça baterias eBike se a carcaça não estiver danificada e a bateria eBike estiver operacional. Use a embalagem original Bosch para o transporte da respetiva bateria eBike. Cubra os contactos abertos com fita adesiva e embale a bateria eBike de forma a que não se mova dentro da embalagem.
  • Page 56 Português – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 57: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni nici. Vi è il rischio che la batteria eBike venga danneggia- per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria gente).
  • Page 58 (9) Bloccaggio energetico, temperatura) vengono trasmesse a Bosch eBike (10) Fettuccia di estrazione Systems (Robert Bosch GmbH) per la lavorazione della pro- (11) Binario di guida pria richiesta, per i casi di assistenza e al fine di migliorare il prodotto. Ulteriori informazioni sull'elaborazione dei dati so- (12) Batteria PowerTube (assiale) no disponibili su www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 59 Capacità nominale 10,8 13,6 Energia Temperatura di esercizio °C –5 ... +40 –5 ... +40 Temperatura di magazzinaggio °C +10 ... +40 +10 ... +40 Temperatura di ricarica ammessa °C 0 ... +40 0 ... +40 Peso, circa Grado di protezione IP55 IP55 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 60 Dopo la ricarica, scollegare la batteria eBike dal caricabatte- ricaricata esclusivamente con un caricabatteria origi- ria e il caricabatteria dalla rete. nale Bosch della generazione di sistema the smart sy- Inserimento e rimozione della batteria eBike stem (il sistema intelligente).
  • Page 61 A questo proposito, consultare le istruzioni d’uso del produttore della eBike. Avvertenza: date le differenti versioni costruttive, è possi- bile che la batteria debba essere inserita e rimossa in altro Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 62 Estrarre la batteria dal supporto (26) ❷. ca (6) accesi). Dopo 6 mesi, controllare il livello di carica. Se il livello di cari- ca è inferiore al 30%, ricaricare la batteria dell’eBike tra il 30% e il 60% circa. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 63 Presso il con una batteria eBike Bosch originale della generazione di rivenditore, si potrà anche ordinare un imballaggio per il tra- sistema the smart system (il sistema intelligente).
  • Page 64 "Trasporto" (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 7). Le batterie eBike non più utilizzabili andranno conferite pres- so un rivenditore di biciclette autorizzato. Con riserva di modifiche tecniche. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 66: Beoogd Gebruik

    Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
  • Page 67: Montage

    De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
  • Page 68 Lees hiervoor houdbeveiliging (8). De accu wordt helemaal ontgren- de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het frame. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 69 ❶ Voor het verwijderen van de PowerPack-accu (15) ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). schakelt u deze uit en maakt u het accuslot (2) met de sleutel (1) open. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 70 De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the smart sys- neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tem (het smart systeem).
  • Page 71: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Li-Ion: en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Center. deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 7).
  • Page 72 Nederlands – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 73 Ved brug af andre eBike-akku- ke kan tændes. Ved utilsigtet aktivering af eBiken er der er påtager Bosch sig intet ansvar og ingen garantiforplig- risiko for at komme til skade. telser.
  • Page 74: Beregnet Anvendelse

    Produkt- og ydelsesbeskrivelse (9) Lås (10) Strop Beregnet anvendelse (11) Føringsskinne Bosch eBike-akkuerne i systemgeneration the smart sy- (12) PowerTube-akku (Axial) stem (det intelligente system) er udelukkende beregnet til (13) Øverste holder PowerTube (Axial) at forsyne drivenheden i systemgeneration the smart sy- (14) Øverste holder til PowerPack-akku...
  • Page 75 Opladning af eBike-akku dens temperatur tilpasse sig. En Bosch eBike-akku i systemgeneration the smart sy- eBike-akkuen må først sluttes til laderen igen, når den har stem (det intelligente system) må kun oplades med en nået den tilladte ladetemperatur.
  • Page 76 ❷ Sving akkuen op, indtil den går hørbart i indgreb og skal ske på anden vis. Læs i den forbindelse brugsanvisnin- holdes af fastholdesikringen (8). gen fra eBike-producenten. ❸ Tryk derefter akkuen helt ind i holderen, indtil den går hørbart i indgreb. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 77 Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at eBike-akkuen er slidt op. Du skal udskifte eBike- ❶ Når du skal udtage PowerPack-akkuen (15), skal du akkuen. slukke den og lukke akkulåsen (2) med nøglen (1). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 78: Vedligeholdelse Og Service

    Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i Bortskaffelse og stoffer i enheder tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- akku i systemgeneration the smart system (det intelligen- ke på...
  • Page 79 Li-ion: Læs og overhold anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side Dansk – 6). Kasserede eBike-akkuer bedes afleveret hos en autoriseret cykelhandler. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 80 Dansk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 81 Du får inte själv demontera fastmonterade eBike- personskador och brand. Vid användning av andra eBike- batterier. Låt en auktoriserad cykelhandlare montera batterier tar Bosch inget ansvar och lämnar ingen garanti. och demontera fastmonterade eBike-batterier. Håll eBike-batteriet på avstånd från barn.
  • Page 82: Ändamålsenlig Användning

    Produkt- och prestandabeskrivning (9) Lås (10) Dragögla Ändamålsenlig användning (11) Styrskena Bosch eBike-batterierna i systemgenerationen the smart (12) PowerTube-batteri (Axial) system (det smarta systemet) är endast avsedda för (13) Övre hållare PowerTube (Axial) strömförsörjning av din drivenhet i systemgeneration the (14) Övre hållare PowerPack-batteri...
  • Page 83 Ett eBike-batteri i systemgenerationen the smart laddningsstatusvisningen system (det smarta systemet) får endast laddas med (6). Skilj eBike-batteriet från en original Bosch laddare i systemgenerationen the laddaren och låt det återfå smart system (det smarta systemet). normal temperatur. Anslut eBike-batteriet till laddaren först när den nått en Observera: eBike-batteriet levereras i delvis laddat tillstånd.
  • Page 84 På så sätt förhindrar du att nyckeln ramlar ut eller att eBike- Observera: se till att hålla i eBike-batteriet med handen när batteriet stjäls när cykeln är avställd. du tar ut det. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 85 är avställd. laddningsstatusvisningen Sätta in och ta ut PowerPack-batteriet (se bild J) (6). Kontakta i detta fall en För att batteriet ska kunna sättas i får nyckeln (1) inte sitta i auktoriserad cykelhandlare. batterilåset (2). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 86: Åtgärder Vid Fel

    överskrids. eBike-batteriet fungerar felfritt. Använd Det rekommenderas att inte lagra eBike-batteriet på eBike originalförpackningen från Bosch vid transport av eBike- (gäller inte fast monterade eBike-batterier). batteriet. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka eBike- batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen. Informera Åtgärder vid fel...
  • Page 87 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Sidan Svensk – 6). Lämna ej funktionsdugliga eBike-batterier till en auktoriserad fackhandlare. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 88 Svensk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 89 Personvernerklæring brann. Ethvert garantikrav overfor Bosch i forbindelse Ved tilkobling av eBike til Bosch DiagnosticTool 3 eller ved med kortslutningsskader som oppstår i slike situasjoner, utskifting av eBike-komponenter blir teknisk informasjon om vil bli avvist.
  • Page 90: Forskriftsmessig Bruk

    Norsk – 2 Systems (Robert Bosch GmbH) for behandling av (5) Kontakt for ladestøpsel forespørselen din, i forbindelse med service og med (6) Ladenivå- og driftsindikator formålet produktforbedring. Nærmere informasjon om (7) Av/på-knapp databehandlingen finner du på (8) Sikringsanordning for PowerTube-batteri www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 91 40 °C. Hvis eBike-batteriets Lade eBike-batteriet temperatur er utenfor Et Bosch eBike-batteri av systemgenerasjon the smart temperaturområdet for system (smartsystemet) må bare lades med en lading, blinker de tre original lader fra Bosch av systemgenerasjon the lysdiodene til smart system (smartsystemet).
  • Page 92 (2) med nøkkelen (1), eller du trykker på ❹ Lås alltid batteriet med batterilåsen (2), ellers kan utløseren (24) med et egnet, ikke spisst, verktøy batterilåsen åpnes og batteriet falle ut av holderen. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 93 Trekk alltid nøkkelen (1) ut av batterilåsen (2) etter at du har eBike-batteriet slås av automatisk. låst. Dermed hindrer du at nøkkelen faller ut eller at eBike- batteriet tas ut av uvedkommende når eBike står parkert. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 94: Service Og Vedlikehold

    Norsk – 6 Du må derfor ikke få reparert eBike-batteriet ved feil, men få Hvis det registreres feil på det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri av eBike-batteriet, blinker to systemgenerasjon the smart system (smartsystemet) hos lysdioder på en forhandler.
  • Page 95 Li-ion: Se anvisningene i avsnittet "Transport" (se „Transport“, Side Norsk – 6). Lever eBike-batterier som ikke lenger kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 96 Norsk – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 97 Tietosuojaohje Varmista, ettei laitteesta irrotettu eBike-akku kosketa paperinliittimiä, kolikoita, avaimia, nauloja, ruuveja Jos eBike liitetään Bosch DiagnosticTool 3 -laitteeseen tai tai muita pieniä metalliesineitä, koska ne voivat oiko- eBiken osia vaihdetaan, eBiken tekniset tiedot (esim. valmis- sulkea akun koskettimet. Koskettimien välinen oiko- taja, malli, pyörän tunnus ja konfigurointitiedot) ja eBiken...
  • Page 98: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö (11) Ohjainkisko Järjestelmäsukulpolven the smart system (älykäs järjes- (12) PowerTube-akku (Axial) telmä) Bosch eBike-akut on tarkoitettu yksinomaan järjes- (13) Yläpidike PowerTube (Axial) telmäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) (14) PowerPack-akun yläpidike moottoriyksikön virtalähteeksi, eikä niitä saa käyttää muihin (15) PowerPack-akku tarkoituksiin.
  • Page 99 Järjestelmäsukupolven the smart system (älykäs jär- (6) kolme LED-valoa vilkku- jestelmä) Bosch eBike -akkua saa ladata vain järjestel- vat. Irrota eBike-akku lataus- mäsukupolven the smart system (älykäs järjestelmä) laitteesta ja odota, kunnes alkuperäisellä Bosch-laturilla.
  • Page 100 ❸ Vapauta avain ja työnnä akkua ylöspäin, kunnes se lu- Huomautus: pidä varmuuden vuoksi kädellä kiinni eBike- kittuu kuuluvasti paikalleen. akusta, kun irrotat sen. ❹ Lukitse akku aina akkulukolla (2), koska muuten akku- lukko voi aueta ja akku saattaa pudota pidikkeestä. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 101 ❶ Asenna PowerPack-akku (15) koskettimet edellä eBi- eBike-akun elinikää voi pidentää asianmukaisella huollolla ja ken alapidikkeeseen (16). etenkin oikealla säilytyslämpötilalla. ❷ Käännä akkua yläpidikkeen (14) vasteeseen asti niin, että se napsahtaa kuuluvasti kiinni. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 102: Hoito Ja Huolto

    (ei koske kiinteästi asennet- ja kuoreltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen kyseisen eBike-akun tuja eBike-akkuja). alkuperäistä Bosch-pakkausta. Peitä avoimet liittimet ja pak- kaa eBike-akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita Menettely vian ilmetessä kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaarallisia aineita sisäl- eBike-akkua ei saa avata, ei edes korjaustyötä...
  • Page 103 Li-Ion: Noudata kappaleen "Kuljetus" (katso "Kuljetus", Sivu Suomi – 6) ohjeita. Toimita käytöstä poistetut eBike-akut valtuutetulle polkupyö- räkauppiaalle. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 104 Suomi – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 105 þess að eldfim innihaldsefni leki úr henni. heildartíma á ferð, orkunotkun, hitastig) miðlað til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Bosch eBike Systems...
  • Page 106: Tæknilegar Upplýsingar

    (12) PowerTube-rafhlaða (Axial) Fyrirhuguð notkun (13) Efri festing PowerTube (Axial) Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the (14) Efri festing PowerPack-rafhlöðu smart system eru eingöngu ætlaðar til að sjá drifeiningu sem tilheyrir kynslóðinni the smart system fyrir rafmagni og ekki (15) PowerPack-rafhlaða...
  • Page 107 Rafhlaða rafhjólsins hlaðin og leyfðu henni að ná hæfilegu hitastigi. Bosch-rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart system má eingöngu hlaða með Ekki tengja rafhlöðuna aftur við hleðslutækið fyrr en hitastig upprunalegu Bosch-hleðslutæki sem tilheyrir hennar er aftur innan leyfilegra marka fyrir hleðslu.
  • Page 108 (2) með lyklinum (1) eða ýta á úr rafhjólinu þegar því er lagt. aflæsingarbúnaðinn (24) með hentugu verkfæri sem er ekki oddhvasst (t.d. sexkanti). Rafhlaðan er tekin úr lás og fellur í hölduna (22). 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 109 (2). Þannig er komið í veg fyrir að lykillinn ofhitnun og skammhlaupi. Þegar hætta er á ferðum slekkur geti fallið úr eða að óviðkomandi aðilar geti tekið rafhlöðuna rafhlaðan sjálfkrafa á sér. úr rafhjólinu þegar því er lagt. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 110 þrátt fyrir litla reiðhjóla á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. sjálfsafhleðslu og hleðslugetan getur minnkað til muna. Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help Geymsluskilyrði Center. Athugaðu: Fyrir innbyggðar rafhlöður skal miða við þau geymsluskilyrði sem framleiðandi rafhjólsins tilgreinir.
  • Page 111 þeim til endurvinnslu með umhverfisvænum hætti. Litíumjónarafhlöður: Sjá upplýsingar í kaflanum "Flutningur" (sjá „Flutningur“, Bls. Íslenska – 6). Skila skal úr sér gengnum rafhlöðum fyrir rafhjól til viðurkennds söluaðila reiðhjóla. Breytingar áskildar. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 112 Íslenska – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 113: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μηχανισμός κίνησης και μονάδα κίνησης αναφέρονται σε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή όλες τις γνήσιες μονάδες κίνησης της Bosch της γενιάς του συ- με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική βοή- στήματος the smart system.
  • Page 114: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    προϋποθέσεις μπορούν να πιάσουν φωτιά. (4) Μπαταρία PowerTube (περιστροφικά) Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων (5) Υποδοχή για φις φόρτισης Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool 3 ή (6) Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πλη- (7) Πλήκτρο On/Off ροφορίες...
  • Page 115 οδηγίες λειτουργίας του φορτιστή. Φόρτιση μπαταρίας eBike Η μπαταρία eBike μπορεί να φορτιστεί σε κάθε κατάσταση Μια μπαταρία eBike Bosch της γενιάς συστήματος the φόρτισης. Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία smart system επιτρέπεται να φορτιστεί μόνο με έναν...
  • Page 116 την κλειδαριά της μπαταρίας (2) με το κλειδί (1). Η μπα- ❶ Για την αφαίρεση της μπαταρίας PowerTube (12) ανοίξ- ταρία απασφαλίζεται και πέφτει στην ασφάλεια συ- τε την κλειδαριά της μπαταρίας (2) με το κλειδί (1) και γκράτησης (8). αφαιρέστε το κλειδί (1). 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 νει με άλλον τρόπο. Διαβάστε γι’ αυτό τις οδηγίες λειτουργίας δαριά της μπαταρίας (2). Έτσι εμποδίζετε, να πέσει κάτω το του κατασκευαστή του eBike. κλειδί ή να αφαιρεθεί η μπαταρία eBike σε περίπτωση σταθ- μευμένου eBike από αναρμόδια τρίτα άτομα. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 118 ξη μέσω του κινητήρα (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιη- – Κοντά σε αναφλέξιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα μένο) και δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχή- – Κοντά σε πηγές θερμότητας – Σε κλειστά οχήματα (ιδιαίτερα το καλοκαίρι) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 119: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. ταρία eBike, αλλά αναθέστε την αντικατάστασή της στον έμπο- Υποδείξτε στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται ρος του ποδηλάτου σας με μια γνήσια μπαταρία eBike Bosch για επικίνδυνο φορτίο. Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχο- της γενιάς συστήματος the smart system.
  • Page 120 Ελληνικά – 8 Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα "Μεταφορά" (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα Ελληνικά – 7). Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες eBike σε έναν έμπο- ρο ποδηλάτων. Με την επιφύλαξη αλλαγών. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...

Table of Contents