Bosch PowerPack 300 Original Instructions Manual

Bosch PowerPack 300 Original Instructions Manual

Active line/performance line
Table of Contents
  • Abgebildete Komponenten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Avertissements de Sécurité
  • Description Et Performances du Produit
  • Eléments de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción y Prestaciones del Producto
  • Montaje
  • Recarga del Acumulador
  • Operación
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Indicações de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Dados Técnicos
  • Carregar O Acumulador
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Norme DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Ricarica Della Batteria
  • Inserimento E Rimozione Della Batteria
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Afgebeelde Componenten
  • Technische Gegevens
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tekniska Data
  • Ladda Batteriet
  • Underhåll Och Service
  • Lading Av Batteriet
  • Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataus
  • Akun Asennus Ja Irrotus
  • Hoito Ja Huolto
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Φόρτιση Μπαταρίας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Active Line/Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XPX (2017.05) T / 71 WEU
Active Line/Performance Line
PowerPack 300 | 400 | 500 PowerTube 500
BBS240: 0 275 007 547 | BBS245: 0 275 007 548 | BBR240: 0 275 007 513
BBS260: 0 275 007 510 | BBS265: 0 275 007 512 | BBR260: 0 275 007 514 | BBR265: 0 275 007 522
BBS270: 0 275 007 529 | BBS275: 0 275 007 530 | BBR270: 0 275 007 531 | BBR275: 0 275 007 532
BBP280: 0 275 007 539 | BBP281: 0 275 007 540
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PowerPack 300

  • Page 1 Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems PowerPack 300 | 400 | 500 PowerTube 500 72703 Reutlingen GERMANY BBS240: 0 275 007 547 | BBS245: 0 275 007 548 | BBR240: 0 275 007 513 www.bosch-ebike.com...
  • Page 2 13 12 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 4 7 ° 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 6 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Dämpfe können die Atemwege reizen. für die Zukunft auf.  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten bezieht sich auf alle Original Bosch eBike-Akkus.
  • Page 7: Abgebildete Komponenten

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Drücken Sie dazu die Ein-Aus-Taste 4 zum Einschalten des haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige 3 auf, Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
  • Page 8 Prüfen Sie, ob der Akku fest sitzt. Schließen Sie den Akku Kurzschlusses besteht (siehe Bilder A und B). immer am Schloss 6 ab, weil sich sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der Halterung fallen kann. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Betrieb

    60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige 3 leuchten). Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige 3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Page 10: Wartung Und Service

    Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den eBike-Akku ab, um Beschädigungen zu vermeiden. Die Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgut- rechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 11: Safety Notes

     Use the battery pack only together with eBikes that ing it by car or plane, or storing it. Unintentional have an original Bosch eBike drive system. This is the activation of the eBike system poses a risk of injury.
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Checking the Battery Pack Before Using for the  Do not attempt to charge or use a damaged battery First Time pack. Please refer to an authorised Bosch eBike dealer. Check the battery pack before charging it or using it with your eBike for the first time.
  • Page 13: Charging The Battery Pack

    If you have an eBike that is designed for two battery packs and you want to use it with only battery pack, cover off the con-  Use only the Bosch charger provided with your eBike or tacts of the unused socket using the cover lid 10 provided be- an identical original Bosch charger.
  • Page 14: Initial Operation

    60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indi- Initial Operation cator 3).  Use only original Bosch battery packs approved for Check the charge condition after 6 months. When only one your eBike by the manufacturer. Using other battery LED of the charge-control indicator 3 lights up, recharge the packs can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 15: Maintenance And Service

    In case of questions concerning transport of the battery Never store them at temperatures below –10 °C or above packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The +60 °C. To ensure that the lifetime is as long as possible, Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- storage at approx.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité

     Gardez l’accu hors de portée des enfants. die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom-  Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce...
  • Page 17: Description Et Performances Du Produit

    15 Accu de cadre PowerTube 2 Accu de porte-bagages 16 Crochet de sécurité PowerTube 3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge Caractéristiques techniques Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube N° d’article 0 275 007 547 0 275 007 510...
  • Page 18 écarter tout risque de court-circuit.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- Processus de charge en cas d’utilisation de deux accus geur est adapté...
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge 3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge 3 n’est allumée, rechargez...
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. Respectez les indications données Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés dans le chapitre « Transport », page sur le site internet www.bosch-ebike.com Français–5. Transport  Si vous devez transporter votre eBike à l’extérieur de votre voiture, par exemple sur une galerie de toit, reti- Sous réserve de modifications.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    El término “batería” empleado en este manual del usuario se aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. vapores pueden irritar las vías respiratorias.  Extraiga la batería de la eBike antes de empezar cual- ...
  • Page 22: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    1 Soporte del acumulador para portaequipajes 16 Gancho de bloqueo PowerTube 2 Acumulador para portaequipajes 3 Indicador de funcionamiento y estado de carga Datos técnicos Acumulador de Iones de Litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube Nº de artículo 0 275 007 547...
  • Page 23: Recarga Del Acumulador

     Únicamente use el cargador que se suministra con su la caperuza de cubierta 10 suministrada, ya que, de lo contra- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente rio, podría producirse un cortocircuito a través de los contac- este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- tos abiertos.
  • Page 24: Operación

    Observación: Si el acumulador se guarda durante largo tiem- incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch po estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, és- declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    Sólo para los países de la UE: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- Los aparatos eléctricos inservibles, así como los cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com acumuladores/pilas defectuosos o agotados de- berán acumularse por separado para ser someti- Transporte dos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan...
  • Page 26: Indicações De Segurança

    Por norma as subs- ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores tâncias das células das baterias de lítio são inflamáveis sob que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de determinadas condições. Por isso, familiarize-se com as re- incêndio.
  • Page 27: Dados Técnicos

     Utilize apenas o carregador incluído no material forne-  Coloque o acumulador apenas sobre superfícies lim- cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo pas. Evite, em particular, sujar a tomada de carregamento tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- e os contactos, por ex.
  • Page 28  Pressione em cima na segurança de retenção, a bateria é carregando alternadamente. desbloqueada por completo e cai para a mão. Retire a Se retirar as baterias dos suportes, poderá carregar cada uma bateria do quadro. delas individualmente. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    LED do indicador do nível de carga 3, carregue o acumula- A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- dor novamente para cerca de 60 %. rantia no caso de serem utilizadas outras baterias.
  • Page 30: Manutenção E Serviço

    Nesse ca- so, indique o fabricante e o número da chave. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Sob reserva de alterações. Transporte  Se transportar a eBike fora do automóvel, p. ex. no res- petivo porta-bagagens, remova a bateria eBike para evitar danos.
  • Page 31: Norme Di Sicurezza

    Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch. stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di  Rimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare inter- stazioni di ricarica non originali Bosch non può...
  • Page 32: Dati Tecnici

    16 Gancio di sicurezza PowerTube portapacchi 2 Batteria ricaricabile per montaggio al portapacchi 3 Indicatore funzionamento e stato di carica Dati tecnici Batteria ricaricabile agli ioni di litio PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube Codice prodotto 0 275 007 547...
  • Page 33: Ricarica Della Batteria

     Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi-  Non aprire in alcun caso le prese di carica chiuse dal co- nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike struttore. La ricarica effettuata tramite una presa di carica oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- chiusa in precedenza può...
  • Page 34: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, la chiusura. In questo modo viene evitata la caduta della chia- Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- ve ovvero che la batteria ricaricabile venga rimossa da parte ranzia.
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    è possibile che, nonostante l’au- toscarica limitata, la stessa si danneggi e che la capacità di ca- rica venga notevolmente ridotta. Non è consigliabile lasciare collegata permanentemente la batteria ricaricabile alla stazione di ricarica. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 36 Conservare la batteria in un luogo sicuro e all’aperto. All’occorrenza, coprire i poli con nastro adesivo ed informare il proprio rivenditore, che fornirà consigli utili per il corretto smaltimento. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Afgebeelde Componenten

    Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. voor de toekomst.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
  • Page 38: Technische Gegevens

     Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi-  Plaats de accu alleen op een schone ondergrond. Voor- nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- kom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaanslui- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- ting en de contacten, bijv.
  • Page 39  Druk van bovenaf op de tegenhoudbeveiliging, de accu Als u de accu’s uit de houders neemt, dan kunt u elke accu wordt helemaal ontgrendeld en valt in uw hand. Trek de afzonderlijk laden. accu uit het frame. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 40 Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar één led van de oplaadindicatie 3 brandt, dient u de accu weer  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- tot ca 60 % op te laden. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 42 Gør dig derfor fortrolig med adfærdsreglerne  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- i denne betjeningsvejledning. kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 43: Tekniske Data

    * Kan ikke anvendes i kombination med andre akkuer i systemer med 2 akkuer Montering Akku lades  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl-  Stil kun akkuen på rene overflader. Undgå især en til- ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget smudsning af ladebøsningen og kontakterne (f.eks.
  • Page 44 I så fald skal du se efter ud af holderen. i cykeldokumentationen fra din cykelproducent. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Ibrugtagning Det kan ikke anbefales at lade akkuen være tilsluttet varigt til  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- ladeaggregatet. kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Om under vissa förhållanden. Gör dig därför förtrogen med för- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och hållningsreglerna i denna bruksanvisning. garantiåtagande. Spara alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar.
  • Page 48: Tekniska Data

    * Kan inte användas i kombination med andra batterier i system med 2 batterier Montage Ladda batteriet  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi-  Ställ upp batteriet på en ren yta. Se till att laddningshyl- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast san och kontakterna inte nedsmutsas med t.
  • Page 49 När du installerar standardbatterier 8 ska du sätta in dem med kontakten mot den undre hållaren 9 på eBike (batteriet kan vara lutat upp till 7° på ramen). Luta den till anslaget i den övre hållaren 7. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 50: Underhåll Och Service

    Om andra batte- ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras. rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om Låt inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. Lagringsvillkor In- och urkoppling Lagra batteriet på...
  • Page 51 återvinning. Lämna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykel- handlare. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–5. Ändringar förbehålles. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 52 Norsk–1 Sikkerhetsinformasjon  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en Les alle sikkerhetsinstrukse- brannfare ikke utelukkes. ne og anvisningene. Hvis sik-  Bruk batteriet kun i forbindelse med el-sykler med ori- kerhetsinstruksene og anvis- ginal Bosch el-sykkel- drivsystem.
  • Page 53: Lading Av Batteriet

    * Kan ikke brukes i kombinasjon med andre batterier i systemer med to batterier Montering Lading av batteriet  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse-  Plasser batteriet kun på rene flater. Unngå spesielt at la- programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- dekontakten og andre kontakter tilsmusses, f.eks.
  • Page 54: Sette Inn Og Ta Ut Batteriet

    9 på eBike (batte- riet kan ha en helning på opptil 7° mot rammen). Vipp det på plass i den øvre holderen 7. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Service Og Vedlikehold

    Igangsetting Det anbefales ikke å la batteriet stå konstant tilkoplet til lade-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent apparatet. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat- Lagringsvilkår...
  • Page 56 Lever ubrukelige batterier til en autorisert sykkelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side Norsk–5. Rett til endringer forbeholdes. 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 57 Muiden akkujen käyttö mät aineet ovat yleensä herkästi syttyviä tietyissä olosuhteis- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- sa. Tutustu siksi tässä käyttöohjekirjassa annettuihin ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- menettelysääntöihin. tuuta. Säilytä turvallisuusohjeet ja neuvot tulevaa käyttöä...
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    Akun lataus  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken-  Aseta akku vain puhtaalle pinnalle. Vältä etenkin lataus- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain hylsyn ja koskettimien likaantumista esim. hiekasta tai tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- mullasta.
  • Page 59: Akun Asennus Ja Irrotus

    Huomio: Eri rakenneversioiden takia on mahdollista, että runkoakun asennus ja irrotus täytyy tehdä toisella tavalla. Kat- jonka latausliitäntä on suljettu, voit ladata ainoastaan ottamal- so tällaisessa tapauksessa neuvoa polkupyörän asiakirjoista. la akun pois pidikkeestä. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 60 Varastointivaatimukset saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Säilytä akku mahdollisuuksien mukaan kuivassa, hyvin tuule- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- tetussa tilassa. Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Epäsuo- tuuta. tuisissa sääolosuhteissa on esim. suositeltavaa irrottaa akku eBike:sta ja säilyttää...
  • Page 61: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 62: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μας σημαντική. Τα δικά μας PowerPacks είναι μπαταρίες ιό- βραχυκυκλώματος, που προκύπτουν σε μια τέτοια περίπτω- ντων λιθίου, που σχεδιάζονται και κατασκευάζονται σύμφω- ση, εκπίπτει κάθε απαίτηση για εγγύηση από την Bosch. να με το νεότερο επίπεδο της τεχνολογίας. Εμείς τηρούμε και μάλιστα ξεπερνάμε τις σχετικές προδιαγραφές ασφαλεί- ...
  • Page 63 1 Στήριγμα της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών 16 Άγκιστρο ασφαλείας PowerTube 2 Μπαταρία στη σχάρα αποσκευών 3 Ένδειξη λειτουργίας και κατάστασης φόρτισης Τεχνικά χαρακτηριστικά Μπαταρία ιόντων λιθίου PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 PowerTube Αριθμός ευρετηρίου 0 275 007 547...
  • Page 64: Φόρτιση Μπαταρίας

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- φόρτισης δεν είναι προσιτή ή είναι σφραγισμένη από τον κατα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- σκευαστή του ποδηλάτου με ένα καπάκι. Φορτίζετε τις μπαταρί- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, ες...
  • Page 65 Θέση σε λειτουργία κλειδί 5 τοποθετημένο στην κλειδαριά 6 και η κλειδαριά πρέπει να είναι ανοιχτή.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το Για την τοποθέτηση της μπαταρίας στη σχάρα αποσκευών 2 eBike σας.
  • Page 66: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    δοι (LED) της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης 3). Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων Ελέγξτε μετά 6 μήνες την κατάσταση φόρτισης. Εάν ανάβει μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com ακόμη μόνο μια φωτοδίοδος (LED) της ένδειξης της κατάστα- σης φόρτισης 3, τότε φορτίστε την μπαταρία ξανά περίπου στο...
  • Page 67 μνά χέρια, επειδή μπορεί να εξέλθει ηλεκτρολύτης και να οδη- γήσει σε ερεθισμός του δέρματος. Φυλάγετε την μπαταρία σε έναν ασφαλή εξωτερικό χώρο. Αποκολλήστε ενδεχομένως τους πόλους και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό σας. Θα σας βοηθή- σει για την ενδεδειγμένη απόσυρση. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 68 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων PowerPack Αριθμός ευρετηρίου οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. PowerTube Τεχνικά έγγραφα στη: * 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 69 Tehniskā dokumentācija no: * PowerTube ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. PowerPack Gaminio numeris Techninė dokumentacija saugoma: * PowerTube Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (4.5.17)
  • Page 70 EN 15194:2009 + Al:2011 0 275 007 539...540 * Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY Claus Fleischer Gunter Flinspach Senior Vice President Vice President Bosch eBike Systems, 72703 Reutlingen, GERMANY Reutlingen, 28.03.2017 0 275 007 XPX | (4.5.17) Bosch eBike Systems...

Table of Contents