3. Spark arrester / Eye shield bracket 4. Grinding wheel 5. Work rest 6. Work rest fixing knob 7. Mounting holes 8. On/off switch TECHNICAL DATA Type WS7800 (78-designation of machinery, representative of bench grinder) Voltage 220V~60Hz Power 250W No load speed 3500/min Φ150 X 20 X Φ12.7mm left #36...
ORIGINAL INSTRUCTIONS e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in PRODUCT SAFETY unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep your hair and clothing away from moving parts.
b) The rated speed of the accessory must be at least equal provided. Plug in the mains supply and push the on/off switch right to to the maximum speed marked on the power tool. the on position. Switch off and unplug the grinder when not in use. Accessories running faster than their rated speed can break 4.
Description Bench grinder your plug, proceed as follows. The wire which is colored blue must be Type WS7800 (78-designation of machinery, representative connected to the terminal which is marked with N. The wire which is of bench grinder)
2. Radschutzbefestigungsschrauben 3. Funkenfänger / Augenschutzhalterung 4. Schleifscheibe 5. Werkstückauflage 6. Werkstückauflage-Befestigungsknopf 7. Montagelöcher 8. Ein-/Aus-Schalter TECHNISCHE DATEN Typ WS7800 (78-steht für die Maschinenbezeichnung, repräsentativ für eine Werkbank-Schleifmaschine) Spannung 220V~60Hz Nennaufnahmeleistung 250W Leerlaufhubzahl 3500/min Φ150 X 20 X Φ12.7mm links #36 Raddurchmesser 1 Φ150 X 20 X Φ12.7mm rechts #60...
Page 9
ORIGINALANLEITUNG 3. SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was Sie tun, PRODUKTSICHERHEIT und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol ELEKTROWERKZEUGE oder Medikamenten stehen.
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Tragen Sie eine Staubmaske ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen gewarteten Elektrowerkzeugen.
Sie bei Problemen folgende Punkte überprüfen: Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Doppelschleifer 1. SCHLEIFER STARTET NICHT Typ WS7800 (78-steht für die Maschinenbezeichnung, Überprüfen Sie, ob “Strom” an der Steckdose vorhanden ist. Testen repräsentativ für eine Werkbank-Schleifmaschine) Sie dies mit einem elektrischen Schraubendreher oder einem Funktionen Entfernen Sie Oberflächenmaterial mithilfe eines...
5. Appui de travail 6. Bouton de fixation de l’appui de travail 7. Trous de montage 8. Interrupteur marche/arrêt CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WS7800 (78-désignation de la machine, représentatif de la meuleuse d’établi) Tension nominale 220V~60Hz Puissance absorbé 250W Vitesse à vide 3500/min Φ150 X 20 X Φ12.7mm gauche #36...
Page 13
INSTRUCTIONS ORIGINALES b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité SÉCURITÉ DU PRODUIT tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront POUR L’OUTIL les blessures de personnes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des mode d’emploi.
électrique ou un autre appareil électrique ; Description Touret à meuler vérifiez les connexions dans la prise ; corrigez et serrez les Modèle WS7800 (78-désignation de la machine, représentatif mauvaises connexions ; vérifiez le fusible ; s’il est suspect, de la meuleuse d’établi) remplacez-le par un de la bonne valeur nominale.
4. Mola da rettifica 5. Poggia pezzi 6. Manopola di fissaggio del poggia pezzi 7. Fori di montaggio 8. Interruttore on/off DATI TECNICI Codice WS7800 (78-designazione della macchina, rappresentativo della mola da banco) Tensione nominale 220V~60Hz Potenza nominale 250W Velocità a vuoto nominale 3500/min Φ150 X 20 X Φ12.7mm sinistra #36...
Page 17
ISTRUZIONI ORIGINALI distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. SICUREZZA DEL PRODOTTO b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI protettivo individuale come una maschera antipolvere, calzature UTENSILI A MOTORE antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si...
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno di frequente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto prima di usare l’attrezzo.
Verifica che ci sia corrente nella presa; testa con un cacciavite Descrizione Smerigliatrice da banco elettrico o un altro elettrodomestico; Codice WS7800 (78-designazione della macchina, controlla i collegamenti nella spina; correggi e stringi i collegamenti rappresentativo della mola da banco difettosi;...
5. Soporte de trabajo 6. Perilla de fijación del soporte de trabajo 7. Orificios de montaje 8. Interruptor de encendido/apagado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WS7800 (78-designación de maquinaria, representativo de la amoladora de banco) Voltaje 220V~60Hz Potencia de entrada 250W Velocidad 3500/min Φ150 X 20 X Φ12.7mm izquierda #36...
INSTRUCCIONES ORIGINALES manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. SEGURIDAD DEL PRODUCTO b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para condiciones apropiadas reducirá...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de situación peligrosa.
Descripción Esmeriladora de Banco verifiquen las conexiones en el enchufe; corrijan y aprieten las Modelo WS7800 (78-designación de maquinaria, conexiones deficientes; verifiquen el fusible; si sospechan, representativo de la amoladora de banco) reemplácenlo con la calificación correcta...
5. Работен почивка 6. Регулиращ бутон за закрепване на работната почивка 7. Монтажни отвори 8. Превключвател Вкл./Изкл. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип WS7800 (78-означение на машината, представляващо шлифовъчна машина за баня) Номинално напрежение 220V~60Hz Номинална мощност 250W Номинална скорост на празен ход...
Page 25
ОРИГИНАЛНИ или движещи се части. Повредените или заплетени кабели повишават риска от токов ИНСТРУКЦИИ удар. e) Когато работите с електроинструмент ОБЩИ на открито, използвайте удължителен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ кабел, подходящ за употреба на открито. Употребата на кабел, подходящ за употреба на ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА открито, намалява...
Page 26
придобито от честата употреба на от масло и смазка. Хлъзгавите дръжки инструменти, да ви позволи да изгубите и захващащи повърхности не позволяват бдителността си и да игнорирате безопасна работа и контрол на инструмента принципите за безопасност на при неочаквани ситуации. инструментите.
това отвийте и отстранете трите винта, държащи Излeзлите от употреба електрически капака на защитата на диска на място. Отстранете продукти не бива да бъдат изхвърляни капака. Отвийте и отстранете двата заключващи заедно с битовите отпадъци. Моля, болта (а). Може да е необходимо да държите диска използвайте...
работите с алуминий или подобен мек сплав, диска Настолна мелница Описание скоро ще се запуши и няма да шлифува ефективно. WS7800 (78-означение Типово обозначение Във вашата шлифовъчна машина на банката няма на машината, представляващо други части, които потребителят може да обслужва.
Need help?
Do you have a question about the WS7800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers