Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

KONVEKTOR, CONVECTION HEATER, CONVECTEUR
SKD 2300 C3
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
CONVECTEUR
Mode d'emploi
KONVEKTOR
Návod k obsluze
AQUECEDOR
Manual de instruções
IAN 283716
CONVECTION HEATER
Operating instructions
CONVECTOR
Gebruiksaanwijzing
CONVECTOR
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKD 2300 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SKD 2300 C3

  • Page 1 KONVEKTOR, CONVECTION HEATER, CONVECTEUR SKD 2300 C3 KONVEKTOR CONVECTION HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions CONVECTEUR CONVECTOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONVEKTOR CONVECTOR Návod k obsluze Instrucciones de uso AQUECEDOR Manual de instruções IAN 283716...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............. . 20 DE │ AT │ CH │    1 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 5: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKD 2300 C3...
  • Page 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    3 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 7: Sicherheit

    Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKD 2300 C3...
  • Page 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- ■ den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. DE │ AT │ CH │    5 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 9 Dusche befindlichen Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen ■ und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKD 2300 C3...
  • Page 10: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder ► herausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │    7 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 C3 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ 4 Wandhalterungen ▯ 4 Dübel mit Schrauben für die Wandhalterungen ▯...
  • Page 12: Anforderungen An Den Aufstellort

    Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien auf. ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. ► Decken Sie das Gerät nicht ab. DE │ AT │ CH │    9 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 13: Vor Dem Erstgebrauch

    Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-). ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKD 2300 C3...
  • Page 14: Ausstattung

    Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C) Temperatur niedriger Batteriefach Timer-Taste Temperatur höher Ein-/Aus-Taste Wandhalterung Schraube (Standfuß) Schraube (Wandhalterung) Dübel Abstandshalter DE │ AT │ CH │    11 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 15: Montage

    Löcher mit einer Mindesttiefe von 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Abb. Bohrschema ♦ Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKD 2300 C3...
  • Page 16: Bedienung Und Betrieb

    Beim Einschalten leuchtet die integrierte Kontrollleuchte im Hauptschalter Es ertönt ein Piep-Ton und das Display leuchtet. ♦ Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste oder . Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │    13 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 17: Temperatur Wählen

    Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ im Display angezeigt. HINWEIS ► Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKD 2300 C3...
  • Page 18: Heizdauer Einstellen

    Raumtemperatur angezeigt. ♦ Um die Frostschutzfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe oder so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ im Display verschwindet. DE │ AT │ CH │    15 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 19: Reinigung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKD 2300 C3...
  • Page 20: Batterien Entsorgen

    Wählen Sie eine höhere Soll-Tempe- ratur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    17 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 21: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKD 2300 C3...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    19 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKD 2300 C3...
  • Page 24 Importer ............. . . 40 GB │ IE │    21 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 25: Introduction

    Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. Do not use the device for professional! │ GB │ IE ■ 22    SKD 2300 C3...
  • Page 26: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. GB │ IE │    23 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 27: Safety

    The appliance housing must not be opened under any circumstances. There is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. │ GB │ IE ■ 24    SKD 2300 C3...
  • Page 28: Basic Safety Guidelines

    ■ play with the appliance. Caution – some parts of the product may be very hot and ■ cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present. GB │ IE │    25 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 29 Do not expose the appliance to spray and/or dripping water ■ and do not place any objects filled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the appliance. │ GB │ IE ■ 26    SKD 2300 C3...
  • Page 30: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    When handling leaking batteries, always use coated ► gloves and protective goggles! The chapter entitled "Initial operation" describes how to ► correctly insert and remove batteries. GB │ IE │    27 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 31: Before Use

    Before use Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ 1 convection heater SKD 2300 C3 ▯ 1 remote control ▯ 1 CR2032 button cell ▯ 2 feet ▯ 4 screws for the feet ▯...
  • Page 32: Set-Up Location Requirements

    Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other flammable materials. ► Do not allow flammable materials (i.e. textiles) to come into contact with the appliance. ► Do not cover the appliance. GB │ IE │    29 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 33: Before Initial Use

    Please follow the disposal instructions (see section Disposing of the batteries). ♦ Insert a new CR2032 battery into the battery compartment Ensure the +/- terminals are correctly aligned. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control │ GB │ IE ■ 30    SKD 2300 C3...
  • Page 34: Features

    Button to select the measurement unit (°F / °C) Decrease temperature Battery compartment Timer button Increase temperature On/Off button Wall bracket Screw (Feet) Screw (Wall bracket) Wall plug Wall bracket GB │ IE │    31 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 35: Installation

    Using a drill and an 8 mm drill bit, drill two holes with a minimum depth of 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Fig. drill diagram ♦ Insert the supplied wall plugs into the holes. │ GB │ IE ■ 32    SKD 2300 C3...
  • Page 36: Handling And Operation

    When switched on, the integrated control lamp in the main switch lights up. There will be a beep and the display lights up. ♦ Now press the on/off button . The appliance is now ready for use. GB │ IE │    33 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 37: Selecting The Temperature

    NOTE ► If the fan is switched off, the heat is concentrated more around the appli- ance and is not distributed so quickly around the room. │ GB │ IE ■ 34    SKD 2300 C3...
  • Page 38: Set Heating Time

    ♦ To switch off the frost protection function, press the button for selecting the heat setting repeatedly until the "Frost protection" symbol disappears from the display GB │ IE │    35 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 39: Cleaning

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ GB │ IE ■ 36    SKD 2300 C3...
  • Page 40: Disposing Of The Batteries

    Select a higher target temperature. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen- tioned steps, please contact the Customer Service department. GB │ IE │    37 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 41: Appendix

    Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU. The complete Declaration of Compliance, in its original form, is available from the importer. │ GB │ IE ■ 38    SKD 2300 C3...
  • Page 42: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │    39 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 43: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 40    SKD 2300 C3...
  • Page 44 Importateur ............60 FR │ BE │    41 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 45: Introduction

    Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Ne pas utiliser l’appareil pour les professionnels! │ FR │ BE ■ 42    SKD 2300 C3...
  • Page 46: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │    43 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 47: Sécurité

    N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque d'électrocution en cas de contact avec des branchements sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. │ FR │ BE ■ 44    SKD 2300 C3...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très ■ chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précau- tions toutes particulières en présence d'enfants et de per- sonnes vulnérables. FR │ BE │    45 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 49 Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau, ne pas ■ placer à proximité de l'appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.). │ FR │ BE ■ 46    SKD 2300 C3...
  • Page 50: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Lors du maniement de piles qui ont coulé, porter des ► gants enduits et des lunettes de protection ! Le chapitre "Mise en service" explique comment intro- ► duire les piles dans l'appareil et comment les en retirer. FR │ BE │    47 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 C3 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Page 52: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux combustibles. ► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux combustibles (textiles par exemple). ► Ne pas recouvrir l'appareil. FR │ BE │    49 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 53: Avant La Première Utilisation

    ♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le compartiment à piles Veillez à respecter la bonne polarité (+/-). ♦ Réinsérez le compartiment à piles dans la télécommande │ FR │ BE ■ 50    SKD 2300 C3...
  • Page 54: Équipement

    Touche de sélection de l'unité de mesure (°F / °C) Température plus basse Compartiment à pile Touche minuterie Température plus élevée Touche Marche/Arrêt Supports muraux Vis (Pied) Vis (Supports muraux) Cheville Écarteurs FR │ BE │    51 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 55: Montage

    40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm fig. schéma de perçage ♦ Insérez les chevilles fournies dans les trous. │ FR │ BE ■ 52    SKD 2300 C3...
  • Page 56: Utilisation Et Fonctionnement

    électrique. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise. ♦ Allumez en premier l'interrupteur principal ou éteignez-le en dernier lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. FR │ BE │    53 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 57: Choisir La Température

    Lorsque le ventilateur est éteint, le symbole "Ventilateur" s'affiche à l'écran REMARQUE ► Si le ventilateur est éteint, la chaleur se concentre alors plus autour de l'appareil et ne se répartit pas si vite dans la pièce. │ FR │ BE ■ 54    SKD 2300 C3...
  • Page 58: Régler La Durée De Chauffage

    ♦ Pour éteindre à nouveau la fonction de protection anti-gel, appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage jusqu'à ce que le symbole "Protection antigel" disparaisse de l'écran FR │ BE │    55 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 59: Nettoyage

    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. │ FR │ BE ■ 56    SKD 2300 C3...
  • Page 60: Mise Au Rebut Des Piles

    Sélectionnez une température de consigne plus élevée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │    57 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 61: Annexe

    2014/35/EU et de la directive sur compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. │ FR │ BE ■ 58    SKD 2300 C3...
  • Page 62: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    59 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 63: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 60    SKD 2300 C3...
  • Page 64 Importeur ............. . 80 NL │ BE │    61 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 65: Inleiding

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor professioneel! │ NL │ BE ■ 62    SKD 2300 C3...
  • Page 66: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │    63 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 67: Veiligheid

    Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span- ning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mecha- nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 64    SKD 2300 C3...
  • Page 68: Basisveiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet ■ worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzich- tigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. NL │ BE │    65 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 69 Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup- ■ pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of geopende dranken op of naast het apparaat. │ NL │ BE ■ 66    SKD 2300 C3...
  • Page 70: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Draag bij de omgang met lekkende batterijen veilig- ► heidshandschoenen en een veiligheidsbril! Raadpleeg het hoofdstuk "Ingebruikname" voor het ► plaatsen en verwijderen van batterijen in het apparaat. NL │ BE │    67 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 71: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 convector SKD 2300 C3 ▯ 1 afstandsbediening ▯ 1 knoopcel CR2032 ▯ 2 voeten ▯ 4 schroeven voor de voeten ▯...
  • Page 72: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. ► Voorkom contact van brandbare materialen (bijv. stoffen) met het apparaat. ► Dek het apparaat niet af. NL │ BE │    69 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 73: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    ♦ Plaats een nieuwe batterij van het type CR2032 in het batterijvak Let daarbij op de juiste stand van de polen (+/-). ♦ Schuif het batterijvak weer in de afstandsbediening │ NL │ BE ■ 70    SKD 2300 C3...
  • Page 74: Bedieningselementen

    Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Ventilatortoets Toets voor keuze van de maateenheid (°F / °C) Temperatuur lager Batterijvak Timer-toets Temperatuur hoger Aan-/uitknop Wandhouders Schroeven (Voet) Schroeven (Wandhouders) Pluggen Afstandshouders NL │ BE │    71 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 75: Montage

    Boor nu met een boormachine en een boortje van 8 mm de twee gaten met een minimale diepte van 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Afb. Boorschema ♦ Steek de meegeleverde pluggen in de gaten. │ NL │ BE ■ 72    SKD 2300 C3...
  • Page 76: Bediening En Gebruik

    Bij inschakeling brandt het geïntegreerde indicatielampje in de hoofdscha- kelaar . Er klinkt een geluidssignaal en het display licht op. ♦ Druk nu op de aan-/uitknop . Nu is het apparaat gereed voor gebruik. NL │ BE │    73 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 77: Temperatuur Instellen

    Bij ingeschakelde ventilator wordt het symbool “Ventilator” op het display weergegeven. OPMERKING ► Als de ventilator is uitgeschakeld, concentreert de warmte zich meer rond het apparaat en wordt deze minder snel over de ruimte verspreid. │ NL │ BE ■ 74    SKD 2300 C3...
  • Page 78: Verwarmingsduur Instellen

    ♦ Om de vorstbeveveiligingsfunctie weer uit te schakelen drukt u zo vaak op de toets voor keuze van het verwarmingsniveau tot het sym- bool “Vorstbeveiliging” van het display is verdwenen. NL │ BE │    75 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 79: Reinigen

    AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. │ NL │ BE ■ 76    SKD 2300 C3...
  • Page 80: Batterijen Afvoeren

    De gekozen temperatuur is bereikt. uitgeschakeld. Kies een hogere gewenste tempera- tuur. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │    77 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 81: Appendix

    Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 78    SKD 2300 C3...
  • Page 82: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │    79 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 83: Service

    IAN 283716 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 80    SKD 2300 C3...
  • Page 84 Dovozce ............. . 100 │    81 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 85: Úvod

    Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. Nepoužívejte přístroj pro profesionální! │ ■ 82    SKD 2300 C3...
  • Page 86: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s příst- rojem. │    83 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 87: Bezpečnost

    Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový síťový kabel autorizovaným odborníkem. ► V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li ke kontaktu s přívody, jež jsou pod napětím a změní-li se elektrická a mechanická konstrukce přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ ■ 84    SKD 2300 C3...
  • Page 88: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a ■ způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled. Kovové povrchy přístroje mohou být horké. Proto uchopte ■ přístroj výhradně za rukojeti │    85 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 89 Přístroj se nesmí postříkat a/nebo vystavovat kapající vodě a ■ také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. │ ■ 86    SKD 2300 C3...
  • Page 90: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Při manipulaci s vyteklými bateriemi noste potažené ► rukavice a ochranné brýle! Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání je popsáno ► v kapitole „Uvedení do provozu“. │    87 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 91: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ 1 konvektor SKD 2300 C3 ▯ 1 dálkové ovládání ▯ 1 knoflíková baterie CR2032 ▯ 2 nožky ▯ 4 šrouby na nožky ▯ 4 nástěnné držáky ▯...
  • Page 92: Požadavky Na Umístění

    Nebezpečí požáru v důsledku kontaktu s jiným materiálem! Při kontaktu přístroje s hořlavým materiálem hrozí nebezpečí požáru! ► Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů. ► Zabraňte kontaktu přístroje s hořlavými materiály (např. textilem). ► Přístroj nikdy nezakrývejte. │    89 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 93: Před Prvním Použitím

    ► Dodržujte pokyny k likvidaci (viz kapitola Likvidace baterií). ♦ Do přihrádky na baterie vložte novou baterii typu CR2032. Dbejte přitom na správnou polaritu (+/-). ♦ Zasuňte přihrádku na baterie opět do dálkového ovládání │ ■ 90    SKD 2300 C3...
  • Page 94: Ovládací Prvky

    (°F / °C) snížit teplotu přihrádka na baterie tlačítko časovače zvýšit teplotu vypínač Nástěnné držáky Šroubů (Nožka) Šroubů (Nástěnné držáky) Hmoždinky Distanční držáky │    91 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 95: Montáž

    ♦ Nyní vyvrtejte vrtačkou a 8mm vrtákem dva otvory o minimální hloubce 40 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Obr. Vrtací schéma ♦ Zasuňte dodané hmoždinky do vyvrtaných otvorů. │ ■ 92    SKD 2300 C3...
  • Page 96: Obsluha A Provoz

    ♦ Při zapnutí svítí integrovaná kontrolka v hlavním vypínači Zazní pípnutí a displej svítí. ♦ Stiskněte nyní vypínač nebo . Nyní je přístroj připravený k provozu. │    93 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 97: Volba Teploty

    V případě zapnutého ventilátoru se zobrazí symbol „ventilátor“ displeji UPOZORNĚNÍ ► Pokud je ventilátor vypnutý, pak se teplo soustředí více kolem přístroje a nerozmístí se tak rychle v místnosti. │ ■ 94    SKD 2300 C3...
  • Page 98: Nastavení Doby Ohřevu

    Jakmile teplota stoupne nad 9°C (48°F), se přístroj vypne a na displeji se opět zobrazí pokojová teplota. ♦ Pro opětovné vypnutí funkce ochrany proti mrazu stiskněte tlačítko volby top- ného stupně nebo tak často, dokud nezmizí symbol „ochrana proti mrazu“ na displeji │    95 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 99: Čištění

    č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │ ■ 96    SKD 2300 C3...
  • Page 100: Likvidace Baterií

    Přístroj se opět automaticky zapne, vypne. jakmile poklesne pokojová teplota. Je dosažená zvolená teplota. Zvolte vyšší požadovanou teplotu. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se prosím na zákaznický servis. │    97 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 101: Příloha

    Upozornění k prohlášení o shodě ES Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice pro elektromagnetickou kompatibili- tu č. 2014/30/EU. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ ■ 98    SKD 2300 C3...
  • Page 102: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │    99 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 103: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 283716 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 100    SKD 2300 C3...
  • Page 104 Importador ............120 │    101 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 105: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños cau- sados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusi- va del usuario. ¡No lo utilice para fines comerciales! │ ■ 102    SKD 2300 C3...
  • Page 106: Indicaciones De Advertencia

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │    103 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 107: Seguridad

    ► No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución. │ ■ 104    SKD 2300 C3...
  • Page 108: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ■ aparato. Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy ■ calientes y causar quemaduras. Debe extremarse la cautela ante la presencia de niños o de personas que necesiten pro- tección. │    105 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 109 No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni ■ coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones. │ ■ 106    SKD 2300 C3...
  • Page 110: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    Para manipular pilas cuyo líquido se haya derramado, ► lleve siempre guantes revestidos y gafas de protección. En el capítulo "Puesta en funcionamiento", se explica el ► procedimiento de inserción y de extracción de las pilas en el aparato. │    107 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 111: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ 1 convector SKD 2300 C3 ▯ 1 mando a distancia ▯ 1 pila de botón CR2032 ▯ 2 pies de apoyo ▯...
  • Page 112: Requisitos Del Lugar De Instalación

    ► No coloque el aparato en las proximidades de cortinas u otros materiales inflamables. ► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles). ► No cubra el aparato. │    109 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 113: Antes Del Primer Uso

    Inserte una pila nueva del tipo CR2032 en el compartimento para pilas Preste atención a la polaridad indicada (+/-). ♦ Empuje el compartimento para pilas para volver a insertarlo en el mando a distancia │ ■ 110    SKD 2300 C3...
  • Page 114: Equipamiento

    Botón para seleccionar la unidad de medida (°F / °C) Disminución de la temperatura Compartimento para pilas Botón del temporizador Aumento de la temperatura Botón de encendido/apagado Soporte mural Tornillo (pie de apoyo) Tornillo (soporte mural) Tacos Distanciadores │    111 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 115: Montaje

    A continuación, haga los dos taladros con una profundidad mínima de 40 mm utilizando un taladrador y una broca de 8 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Fig. Esquema de taladrado ♦ Introduzca los tacos suministrados en los taladros. │ ■ 112    SKD 2300 C3...
  • Page 116: Manejo Y Funcionamiento

    Al encenderlo, se ilumina el piloto de control integrado en el interruptor principal . Se emite un pitido y la pantalla se ilumina. ♦ A continuación, pulse el botón de encendido/apagado . El apara- to está listo para su uso. │    113 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 117: Selección De La Temperatura

    Cuando está encendido, aparece el símbolo "ventilador" en la pantalla INDICACIÓN ► Si el ventilador está apagado, el calor se concentra más alrededor del aparato y no se distribuye tan rápido por la estancia. │ ■ 114    SKD 2300 C3...
  • Page 118: Ajuste De La Duración Del Calor

    ♦ Para volver a apagar la función anticongelación, pulse el botón para se- leccionar el nivel de calor hasta que desaparezca el símbolo "protección anticongelación" de la pantalla │    115 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 119: Limpieza

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ 116    SKD 2300 C3...
  • Page 120: Desecho De Las Pilas

    Seleccione una temperatura nominal superior. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. │    117 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 121: Anexo

    Este aparato cumple con los requisitos básicos y con otras normativas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electro- magnética 2014/30/EU. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. │ ■ 118    SKD 2300 C3...
  • Page 122: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │    119 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 123: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 120    SKD 2300 C3...
  • Page 124 Importador ............140 │    121 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 125: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. Não use o dispositivo para profissional! │ ■ 122    SKD 2300 C3...
  • Page 126: Indicações De Aviso

    Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │    123 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 127: Segurança

    ► Não abra, em caso algum, o corpo do aparelho. Perigo de choque elétrico em caso de contacto com as ligações condutoras e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada. │ ■ 124    SKD 2300 C3...
  • Page 128: Instruções Básicas De Segurança

    As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brin- ■ cam com o aparelho. Cuidado – Algumas peças do produto podem aquecer muito ■ e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis. │    125 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 129 Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e ■ não coloque objetos que contenham líquidos, como jarras ou bebidas, em cima ou na proximidade do aparelho. │ ■ 126    SKD 2300 C3...
  • Page 130: Perigo De Ferimentos Devido A Um Manuseamento Incorreto Das Pilhas

    Ao manusear pilhas com fuga de líquido, use luvas ► revestidas e óculos de proteção! No capítulo "Colocação em Funcionamento" pode con- ► sultar a forma como devem ser colocadas e retiradas as pilhas do aparelho. │    127 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 131: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ 1 Aquecedor SKD 2300 C3 ▯ 1 Telecomando ▯ 1 Pilha tipo botão CR2032 ▯ 2 Pés de suporte ▯...
  • Page 132: Requisitos Em Relação Ao Local De Instalação

    ► Não coloque aparelho na proximidade de cortinas e outros materiais inflamáveis. ► Evite o contacto de materiais inflamáveis (p. ex. têxteis) com o aparelho. ► Não cubra o aparelho. │    129 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 133: Antes Da Primeira Utilização

    Cumpra as instruções de eliminação (ver capítulo Eliminar pilhas). ♦ Coloque uma pilha nova do tipo CR2032 no compartimento Tenha atenção à polaridade correta (+/-). ♦ Insira novamente o compartimento da pilha no telecomando │ ■ 130    SKD 2300 C3...
  • Page 134: Elementos De Comando

    Tecla para seleção da unidade de medição (°F / °C) Temperatura mais baixa Compartimento da pilha Tecla do temporizador Temperatura mais alta Tecla ligar/desligar Suportes de parede Parafusos fornecidos (Pé de suporte) Parafusos fornecidos (Suportes de parede) Buchas Espaçadores │    131 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 135: Montagem

    Perfure agora, com uma furadeira e uma broca de 8 mm, os dois orifícios com uma profundidade mínima de 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Fig. Esquema de perfuração ♦ Introduza as buchas fornecidas nos orifícios. │ ■ 132    SKD 2300 C3...
  • Page 136: Operação E Funcionamento

    Ao ligar, a luz de controlo integrada no interruptor principal acende-se. É emitido um sinal sonoro (bip) e o visor acende-se. ♦ Prima agora a tecla ligar/desligar . O aparelho encontra-se agora operacional. │    133 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 137: Selecionar A Temperatura

    Com o ventilador ligado é apresentado o símbolo "Ventilador" no visor NOTA ► Se o ventilador estiver desligado, o calor concentra-se mais em redor do aparelho e não é distribuído tão rapidamente pelo espaço. │ ■ 134    SKD 2300 C3...
  • Page 138: Ajustar O Tempo De Aquecimento

    é novamente apresentada a temperatura ambiente. ♦ Para desligar novamente a função de anticongelamento, prima a tecla para a seleção do nível de aquecimento , até que o símbolo “Anticongelamento” desapareça do visor │    135 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 139: Limpeza

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 136    SKD 2300 C3...
  • Page 140: Eliminar Pilhas

    A temperatura selecionada foi ambiente desça. mente. atingida. Selecione uma temperatura nominal mais alta. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- nados, contacte o Serviço de Assistência Técnica. │    137 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 141: Anexo

    Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU. Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador. │ ■ 138    SKD 2300 C3...
  • Page 142: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │    139 ■ SKD 2300 C3...
  • Page 143: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 140    SKD 2300 C3...
  • Page 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2017 · Ident.-No.: SKD2300C3-022017-2 IAN 283716...

This manual is also suitable for:

283716

Table of Contents