Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Safety precautions Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with This appliance can be used by the appliance. children aged from 8 years and above and persons with reduced Warnings for product use physical, sensory or mental •...
Page 7
Safety precautions • Do not operate your air Cleaning and conditioner in a wet room maintenance warnings such as a bathroom or laundry • Turn off the device and room. Too much exposure disconnect the power before to water can cause electrical cleaning.
Safety precautions • Do not use device for any other Pulling directly on the cord can purpose than its intended use. damage it, which can lead to fire or electric shock. • Do not climb onto or place objects on top of the outdoor •...
Page 9
Safety precautions shock. All electrical connections Take note of fuse must be made according to the specifications Electrical connection diagram The air conditioner’ s circuit board located on the panels of the (PCB) is designed with a fuse to indoor and outdoor units. provide overcurrent protection.
Page 10
Safety precautions HygieneMax(UV-C lamp) UV-C barriers bearing the (Applicable to the unit ultraviolet radiation hazard contains HygieneMax symbol should not be removed. feature only) Warning: This This appliance contains a appliance contains HygieneMax(UV-C lamp). Please an UV emitter. Do read the following instructions not stare at the light before opening the appliance.
Page 11
Safety precautions Contact an authorized For units that have an service technician for repair or auxiliary electric heater, do not maintenance of this unit. This install the unit within 1 meter appliance shall be installed in (3 feet) of any combustible accordance with national wiring materials.
Page 12
Safety precautions Note about fluorinated the system has a leak-detection gasses (Not applicable system installed, it must be to the unit using R290 checked for leaks at least every Refrigerant) 24 months. When the unit is checked This air-conditioning for leaks, proper record-keeping unit contains fluorinated of all checks is strongly greenhouse gasses.
Safety precautions >9000Btu/h and <=12000Btu/h • Mechanical connectors used units: 17m indoors shall comply with ISO 14903. >12000Btu/h and <=18000Btu/h units: 26m European disposal >18000Btu/h and guidelines <=24000Btu/h units: 35m This marking shown on the • Reusable mechanical product or its literature, indicates connectors and flared joints that waste electrical and eletrical are not allowed indoors.
Page 14
Safety precautions • Dispose of the appliance at Special notice: designated municipal electronic Disposing of this waste collection facility. appliance in the • When buying a new appliance, forest or other the retailer will take back the old natural surroundings appliance free of charge.
Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Unit specifications and features Operating temperature When your air conditioner is used outside of the protection features may activate and cause the following temperature ranges, certain safety unit to disable. Inverter split type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room...
Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Note: Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
Page 18
Unit specifications and features • Sleep operation • Setting Angle of Air Flow • The SLEEP function is used to decrease energy 2.5.1 Setting vertical angle of air use while you sleep (and don’t need the same flow (See Fig.A) temperature settings to stay comfortable).
Page 19
Unit specifications and features Note on louver angles: When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will Deflector drop on your floor or furnishings.
Unit specifications and features Manual operation (without remote) Warning: The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not Manual control button use this function unless the remote control is lost and it Install the HomeWhiz kit is absolutely necessary.
Care and maintenance 3.1 Cleaning your indoor unit Cleaning your air filter A clogged air conditioner can reduce the cooling Before cleaning or efficiency of your unit, and can also be bad for maintenance: your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.
Page 22
Care and maintenance Warning: • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in Filter Tab the unit. The sharp metal edges can cut you. •...
Care and maintenance Maintenance — long Maintenance – pre- periods of non-use season inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Clean all filters...
Troubleshooting Safety precautions: If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 25
Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit and is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas outdoor unit make noises stopping or changing direction.
Page 26
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
Page 27
Troubleshooting Problem Possible causes Solution There’ s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture Evacuate and recharge the system The unit starts and stops has entered the system with refrigerant frequently The compressor is broken...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Page 29
Accessories Name Shape Quantity (PC) Ø6.35 (1/4 in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase separately. Consult the Ø9.52 (3/8in) Connecting pipe dealer about the proper assembly Ø12.7 (1/2in) pipe size of the unit you Gas side purchased. Ø16 (5/8in) Ø19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt...
Unit parts Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) 1. Wall mounting plate 6. Drainage pipe 2. Front panel 7.
Indoor unit installation 8.1 Installation instructions - Note about wall hole: Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: 8.1.1 Prior to installation While choosing a location, be Before installing the indoor unit, refer to the label aware that you should leave on the product box to make sure that the model ample room for a wall hole (see number of the indoor unit matches the model...
Indoor unit installation • Secure the mounting plate to the wall with the Wall screws provided. Make sure that mounting Indoor Outdoor plate is flat against the wall. Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the...
Page 34
Indoor unit installation 348.4mm (13.7in) 603mm (23.7in) 179mm (7.1in) 199mm (7.8in) 101mm(4.0in) 136mm (5.4in) 129mm (5.1in) 322mm (12.7in) Indoor unit outline 173mm (6.8in) 1082mm (42.6in) 722mm (28.5in) Left rear wall hole Right rear wall hole Left rear wall hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Right rear wall hole Model E...
Page 35
Indoor unit installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, Knock-out Panel attach the drain hose on the same side that your refrigerant piping exits the unit.
Page 36
Indoor unit installation 3. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately. Explain your reasoning to the client, and refuse to install the unit until the safety issue is properly resolved. 4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage.
Page 37
Indoor unit installation Choose the right cable size Warning: The size of the power supply cable, signal cable, Before performing any fuse, and switch needed is determined by the electrical or wiring work, maximum current of the unit. The maximum current is indicated on the nameplate located on turn off the main power to the side panel of the unit.
Page 38
Indoor unit installation Warning: Back view (For some units only) Do not mix up live and null wires Knock-out panel This is dangerous, and can cause the air conditioning unit to malfunction. Note: • For the units with conduit tube 7.
Page 39
Indoor unit installation Drain hose must be on bottom 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right- Make sure that the drain hose is at the bottom of hand sides of the unit. The unit should not the bundle.
Page 40
Indoor unit installation If refrigerant piping is already embedded in the Unit is adjustable wall, do the following: Keep in mind that the hooks on the mounting 1. Hook the top of the indoor unit on the upper plate are smaller than the holes on the back of the hook of the mounting plate.
Outdoor unit installation Install the unit by following local codes and Do not install unit in the following locations: regulations, there may be differ slightly between • Near an obstacle that will block air inlets and different regions. outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others •...
Page 42
Outdoor unit installation Step 2: Install drain joint (heat pump unit only) In cold climates: Before bolting the outdoor unit in place, you must In cold climates, make sure that install the drain joint at the bottom of the unit. the drain hose is as vertical as Note that there are two different types of drain possible to ensure swift water...
Page 44
Outdoor unit installation 4. Thread expansion bolts through holes in Note: In North America, please mounting brackets, put mounting brackets in choose the right cable size position, and hammer expansion bolts into the according to the Minimum wall. Circuit Ampacity indicated on the 5.
Page 45
Outdoor unit installation 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 5. Ground the unit in accordance with local codes. Arrange them so that they do not touch any 6. Be sure to size each wire allowing several electrical or metal parts. inches longer than the required length for 8.
Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let Note on pipe length: substances or gases other than the specified The length of refrigerant piping refrigerant enter the unit. The presence of other will affect the performance and gases or substances will lower the unit’ s capacity, energy efficiency of the unit.
Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – Pipe refrigerant piping Reamer Step 1: Cut pipes Point down When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for Step 3: Flare pipe ends future maintenance.
Page 48
Refrigerant piping connection Piping extension beyond flare form Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will A (mm) Outer diameter connect. of pipe (mm) Min. Max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø...
Air evacuation 11.1 Preparations and Manifold gauge precautions Compound gauge Pressure gauge Air and foreign matter in the refrigerant circuit -76cmHg can cause abnormal rises in pressure, which can High pressure Low pressure valve damage the air conditioner, reduce its efficiency, valve and cause injury.
Air evacuation 11.3 Note on adding refrigerant 11. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. Some systems require additional charging 12. Tighten valve caps on all three valves (service depending on pipe lengths. The standard pipe port, high pressure, low pressure) by hand.
Electrical and gas leak checks 12.1 Before test run 12.2.2 During test run Check for electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: During the Test run, use an electroprobe and multimeter to perform a comprehensive electrical •...
Electrical and gas leak checks 12.3 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and water method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
Test Run 13.1 Test run instructions were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check You should perform the Test run for at least that all refrigerant pipe connection points do not 30 minutes. have leaks.
European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: This symbol indicates that this product shall - Dispose of the appliance at designated...
Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
Specifications BEEPG Indoor unit BEEPG 090 BEEPG 120 Model name Outdoor unit BEEPG 091 BEEPG 121 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) CO2 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 Anti-Electric Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump Power Supply Connection...
Page 58
Specifications Indoor unit BEEPG 090 BEEPG 120 Model name Outdoor unit BEEPG 091 BEEPG 121 Noise Pressure Level - Indoor Unit 37/31/22/19 39/33/22/21 (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 54.0 54.5 Unit (dBA) Air flow volume ( m3/h ) Rated Power Input-EN 60335(W)
Page 59
Specifications BEHPG Indoor unit BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Model name Outdoor unit BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 CO2 equivalent (tonnes) 0.371 0.371 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I Class I...
Page 60
Specifications Indoor unit BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Model name Outdoor unit BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Noise Pressure Level - Indoor Unit 37.0/29.0/25.5 37.5/29/25 41/37/31/20 46/37/34.5/21 (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor 55.5 55.5 57.0 Unit (dBA)
Přečtěte si prosím nejprve tuto uživatelskou příručku! Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste upřednostnili výrobek značky Beko. Doufáme, že s jeho pomocí dosáhnete nejlepší výsledky, neboť byl vyroben s vysoce kvalitní a nejmodernější technologie. Proto si před použitím výrobku přečtěte celou tuto uživatelskou příručku a všechny další...
Page 62
OBSAH 1 Bezpečnostní opatření 2 Specifikace a funkce jednotky 2.1 Displej vnitřní jednotky..............73 2.2 Provozní...
Bezpečnostní opatření Varování musí být pod dozorem, aby si se spotřebičem nehrály. Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, osoby Varování pro použití s omezenými fyzickými, produktu smyslovými nebo duševními • Pokud nastane abnormální schopnostmi nebo nedostatkem situace (jako pach spáleniny), zkušeností...
Page 65
Bezpečnostní opatření emitovaný plyn a způsobit Čištění a varování pro explozi. údržbu • Neprovozujte svou klimatizaci • Před čištěním vypněte zařízení v mokré místnosti, jako je a odpojte napájení. V opačném koupelna nebo prádelna. případě může dojít k úrazu Přílišné vystavení vodě může elektrickým proudem.
Page 66
Bezpečnostní opatření • Nepoužívejte zařízení • Netahejte za napájecí kabel, k žádnému jinému než abyste odpojili jednotku. Držte zamýšlenému účelu. zástrčku pevně a vytáhněte ji ze zásuvky. Vytažení přímo za • Nelezte na venkovní jednotku kabel ho může poškodit, což nebo na ni neumísťujte může vést k požáru nebo úrazu předměty.
Page 67
Bezpečnostní opatření poškození svorky vnějšími silami. (RCD) má jmenovitý zbytkový Nesprávné elektrické spoje se provozní proud nepřesahující mohou přehřívat a způsobovat 30 mA, a odpojení musí požár a mohou také způsobit být začleněno do pevné zkrat. Všechny elektrické spoje elektroinstalace v souladu musí...
Page 68
Bezpečnostní opatření HygieneMax (lampa 5. Bariéry UV-C, na kterých je UV-C) (Použitelná pouze označen symbol nebezpečí na jednotku obsahující ultrafialového záření, by funkci HygieneMax) neměly být odstraňovány. Tento spotřebič obsahuje Varování: Tento HygieneMax (lampa UV-C). Před spotřebič obsahuje otevřením spotřebiče si přečtěte zářič...
Page 69
Bezpečnostní opatření technika. Tento spotřebič je 7. U jednotek, které mají třeba instalovat v souladu doplňkové elektrické vytápění, s národními předpisy pro neinstalujte jednotku do elektroinstalaci. 1 metru (3 stopy) od jakýchkoli hořlavých materiálů. 4. K instalaci používejte pouze 8. Neinstalujte jednotku přiložené...
Page 70
Bezpečnostní opatření Poznámka o fluorovaných systém detekce úniku, plynech (nevztahuje se musí být nejméně každých na jednotku používající 24 měsíců zkontrolován kvůli chladivo R290) únikům. 5. Při kontrole těsnosti jednotky 1. Tato klimatizační jednotka se důrazně doporučuje vést obsahuje fluorované řádnou evidenci všech kontrol.
Page 71
Bezpečnostní opatření >9000 Btu/h a <= 12000 Btu/h obrubové spoje v interiéru, jednotek: 17 m je třeba obrubovou část přepracovat. (Požadavky >12000 Btu/h a <= 18000 Btu/h normy IEC). jednotek: 26 m >18000 Btu/h a <= 24000 Btu/h • Mechanické konektory jednotek: 35 m používané...
Page 72
Bezpečnostní opatření výrobek jako domácí odpad nebo Zvláštní upozornění: netříděný komunální odpad. Odhození tohoto Při likvidaci tohoto spotřebiče spotřebiče do lesa máte následující možnosti: nebo jiného přírodního prostředí ohrožuje • Spotřebič odevzdejte do vaše zdraví a je určeného zařízení pro sběr škodlivé...
Specifikace a funkce jednotky 2.1 Displej vnitřní jednotky Poznámka: Různé modely mají různé přední desky a okna displeje. Ne všechny kódy displeje popisované níže jsou dostupné u klimatizace, kterou jste zakoupili. Zkontrolujte displej vnitřního okna jednotky, kterou jste zakoupili. Ilustrace v této příručce slouží jako vysvětlivky. Skutečný tvar vaší vnitřní jednotky se může lehce lišit. Přednost má...
Specifikace a funkce jednotky Provozní teplota Když je vaše klimatizace používána mimo určité bezpečnostní ochranné funkce, které následující teplotní rozsahy, mohou být aktivovány způsobí deaktivaci jednotky. Měnič, dělený typ Režim HEAT Režim DRY Režim COOL (Chlazení) (VYTÁPĚNÍ) (ODVLHČENÍ) 16 °C až 32 °C 0 °C až...
Specifikace a funkce jednotky Pro přístup k zařízení USB musí operace Poznámka: Relativní vlhkost výměny a údržby provádět profesionální v místnosti méně než 80 %. personál. Pokud klimatizace pracuje nad rámec této hodnoty, může na • Paměť pro úhel lamely (některé jednotky) povrchu klimatizace docházet ke Při zapnutí...
Page 76
Specifikace a funkce jednotky • Provoz ve funkci Spánek • Nastavení úhlu proudění vzduchu • Funkce SLEEP (SPÁNEK) se používá ke 2.5.1 Nastavení vertikálního úhlu snížení spotřeby energie, zatímco spíte (a proudění vzduchu (Viz obr. nepotřebujete stejná nastavení teplot, abyste zůstali v pohodlí).
Page 77
Specifikace a funkce jednotky Poznámka k úhlům lamely: Při použití režimu COOL (CHLAZENÍ) nebo DRY (ODVLHČENÍ) nenastavujte lamely po dlouhou dobu na příliš svislý úhel. To způsobuje kondenzaci Deflektorová tyč vody na čepeli lamely, která spadne na vaši podlahu nebo nábytek.
Specifikace a funkce jednotky Ruční ovládání (bez dálkového ovládání) Varování: Tlačítko pro ruční ovládání slouží pouze k pohotovostnímu a testovacímu provozu. Tlačítko Manual control (Ruční ovládání) Nepoužívejte tuto funkci, pokud nedošlo ke ztrátě Nainstalujte sadu dálkového ovladače a není HomeWhiz (bezdrátový to vyloženě...
Péče a údržba 3.1 Čištění vaší vnitřní Čištění vašeho vzdušného jednotky filtru Zanesená klimatizace může snižovat výkon Před čištěním nebo údržbou: chlazení vaší jednotky a může být také špatná pro vaše zdraví. Zajistěte vyčištění filtru jednou za Před čištěním a údržbou každé...
Page 80
Péče a údržba Varování: • Před výměnou filtru nebo čištěním jednotku vypněte a odpojte od zdroje napájení. • Při odstraňování filtru se nedotýkejte kovových dílů Karta filtr v jednotce. Ostré kovové hrany vás mohou pořezat. • Nepoužívejte vodu k čištění vnitřku vnitřní jednotky.
Péče a údržba Údržba – dlouhá období Údržba – prohlídka před nepoužívání sezónou Plánujete-li nepoužívat svou klimatizaci po delší Po dlouhých obdobích nepoužívání nebo před časové období, udělejte následující: obdobími častého používání udělejte následující: Zapněte funkci FAN Vyčistěte všechny filtry (VENTILÁTOR), dokud jednotka úplně...
Řešení potíží Bezpečnostní opatření: Pokud se objeví JAKÉKOLI z následujících podmínek, okamžitě svou jednotku vypněte! • Napájecí kabel je poškozený nebo abnormálně teplý • Cítíte zápach spáleniny • Jednotka vysílá hluk nebo abnormální zvuky • Elektrická pojistka vyhoří nebo často vypíná jistič •...
Page 83
Řešení potíží Problém Možná příčina Když se lamela vrátí do původní polohy, může vznikat zvuk proudícího vzduchu. Vnitřní jednotka dělá Po spuštění jednotky v režimu HEAT (VYTÁPĚNÍ) se může objevit hluk skřípavý zvuk v důsledku roztahování a smršťování plastových částí jednotky.
Page 84
Řešení potíží Když nastanou potíže, zkontrolujte před kontaktováním opravářské společnosti následující body. Problém Možná příčina Řešení Nastavení teploty je možná vyšší Snižte nastavení teploty než teplota prostředí v místnosti Výměník tepla na vnitřní nebo Vyčistěte zasažený výměník tepla venkovní jednotce je špinavý Odstraňte filtr a vyčistěte ho podle Vzdušný...
Page 85
Řešení potíží Problém Možná příčina Řešení V systému je příliš mnoho nebo Zkontrolujte přítomnost úniků a příliš málo chladiva doplňte do systému chladivo. Nestlačitelný plyn nebo vlhkost Vyprázdněte a doplňte do systému Jednotka se pravidelně vnikly do systému chladivo spouští a zastavuje Kompresor je porouchaný...
Příslušenství Klimatizační systém je dodáván s následujícím příslušenstvím. Pro instalaci klimatizační jednotky použijte všechny instalační díly a příslušenství. Nesprávná instalace může mít za následek únik vody, úraz elektrickým proudem a požár nebo může způsobit selhání jednotky. Položky, které nejsou součástí vaší...
Page 87
Příslušenství Název Tvar Množství (KS) Ø6,35 (1/4 palce) Strana kapaliny Ø9,52 (3/8 palce) Díly, které musíte koupit zvlášť. O správné velikosti Ø9,52 (3/8 palce) Zapojování sestavy potrubí vámi zakoupené potrubí Ø12,7 (1/2 palce) jednotky se poraďte Strana plynu s prodejcem. Ø16 (5/8 palce) Ø19 (3/4 palce) 1 2 3...
Díly jednotky Poznámka: Instalace musí být provedena v souladu s požadavkem místních a národních norem. Instalace může být v různých oblastech lehce odlišná. Vzduchový spínač (1) (2) 1. Deska pro montáž na stěnu 7. Signální kabel 2. Přední panel 8. Potrubí chladiva 3.
Instalace vnitřní jednotky 8.1 Pokyny k instalaci – vnitřní Poznámka o otvoru ve zdi: jednotka Pokud neexistuje žádné upevněné potrubí chladiva: 8.1.1 Před instalací Při výběru místa mějte na paměti, Před instalací vnitřní jednotky si prohlédněte štítek abyste ponechali dostatek místa na krabici produktu a ujistěte se, že číslo modelu pro otvor ve zdi (viz krok Vyvrtejte vnitřní...
Page 91
Instalace vnitřní jednotky • Zajistěte montážní desku na zdi pomocí Stěna přiložených šroubů. Zajistěte, aby byla Vnitřní Venkovní montážní deska proti zdi plochá. Poznámka k betonovým nebo cihlovým zdím: Je-li stěna z cihel, betonu nebo podobného materiálu, vyvrtejte do stěny otvory o průměru 5 mm (0,2 palce) a vložte dodané...
Page 92
Instalace vnitřní jednotky 348,4 mm (13,7 palce) 603 mm (23,7 palce) 179 mm (7,1 palce) 199 mm (7,8 palce) 101 mm (4,0 palce) 136 mm (5,4 palce) 322 mm (12,7 palce) 129 mm (5,1 palce) Displej vnitřní jednotky 173 mm (6,8 palce) 1082 mm (42,6 palce) 722 mm (28,5 palce)
Page 93
Instalace vnitřní jednotky Krok 5: Připojte vypouštěcí hadici Ve výchozím stavu je vypouštěcí hadice připojena k levé straně jednotky (když se díváte na zadní stranu jednotky). Avšak může být také připojena k pravé straně. K zajištění správného vypouštění Vyřazovací panel připojte vypouštěcí...
Page 94
Instalace vnitřní jednotky 3. Vyskytne-li se vážný bezpečnostní problém s napájením, okamžitě přestaňte s prací. Vysvětlete své zdůvodnění klientovi a odmítněte instalovat jednotku, dokud nebude bezpečnostní problém správně vyřešen. 4. Napájecí napětí by se mělo pohybovat Správně Nesprávně v rozmezí 90–110 % jmenovitého napětí. Ujistěte se, zda vypouštěcí...
Page 95
Instalace vnitřní jednotky Vyberte správnou velikost kabelu Varování: Velikost potřebného napájecího kabelu, signálního Před prováděním jakékoliv kabelu, pojistky a vypínače je určena maximálním elektroinstalace vypněte proudem jednotky. Maximální proud je indikován na typovém štítku umístěném na postranní desce síťové napájení systému. jednotky.
Page 96
Instalace vnitřní jednotky Varování: Pohled zezadu (Pouze pro některé Nezaměňujte živé a nulové jednotky) vodiče. Vyřazovací panel To je nebezpečné a může to způsobit špatnou funkci klimatizační jednotky. Poznámka: • U jednotek s elektroinstalační 7. Poté, co zkontrolujete zabezpečení každého trubkou pro připojení...
Page 97
Instalace vnitřní jednotky Vypouštěcí hadice musí být ve spodní části. 5. Vyvinutím lehkého tlaku na pravou a levou stranu jednotky zkontrolujte, zda je jednotka Ujistěte se, že se vypouštěcí hadice nachází ve pevně zaháknutá na montážní desce. Jednotka spodní části svazku. Umístění vypouštěcí hadice by se neměla třást ani posouvat.
Page 98
Instalace vnitřní jednotky Pokud je potrubí chladiva již zabudované do zdi, Jednotku lze upravit proveďte následující: Mějte na paměti, že háčky na montážní desce 1. Zavěste horní část vnitřní jednotky na horní jsou menší, než otvory na zadní části jednotky. háček montážní...
Instalace venkovní jednotky Jednotku instalujte podle místních předpisů a Jednotku neinstalujte na následujících místech: nařízení, mohou se mezi různými regiony mírně lišit. • Blízko překážky, která bude blokovat vstupy a výstupy vzduchu • Blízko veřejné ulice, lidnatých oblastí nebo tam, kde hluk z jednotky bude rušit ostatní...
Page 100
Instalace venkovní jednotky Krok 2: Nainstalujte vypouštěcí spoj (pouze u V chladnějších klimatech: jednotek s tepelným čerpadlem) V chladných klimatech se ujistěte, Před přišroubováním venkovní jednotky je nutné aby vypouštěcí hadice byla v co nainstalovat vypouštěcí spoj ve spodní části nejvertikálnější...
Page 101
Instalace venkovní jednotky Rozměry venkovní jednotky (mm) Montážní rozměry Vzdálenost A (mm) Vzdálenost B (mm) Š × V × H 681 × 434 × 285 (26,8" × 17,1" × 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700 × 550 × 270 (27,5" × 21,6" × 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700 ×...
Page 102
Instalace venkovní jednotky 2. Předvrtejte otvory pro rozpěrné šrouby. Poznámka: V Severní Americe 3. Umístěte podložku a matku na konec každého vyberte správnou velikost kabelu rozpěrného šroubu. podle minimální kapacity obvodu uvedené na typovém štítku jednotky. 4. Protáhněte rozpěrné šrouby otvory v montážních držácích, položte montážní...
Page 103
Instalace venkovní jednotky 7. Zaizolujte nepoužité vodiče elektrickou PVC 6. Ujistěte se, zda je velikost každého vodiče o páskou. Uspořádejte je, aby se nedotýkaly několik palců delší, než je požadovaná délka žádných elektrických nebo kovových dílů. pro kabeláž. 8. Umístěte znovu kryt kabeláže na stranu 7.
Připojení potrubí chladiva Při připojování potrubí chladiva nedovolte vniknutí Poznámka k délce potrubí: látek nebo plynů jiných než je uvedené chladivo Délka potrubí chladiva ovlivní do jednotky. Přítomnost ostatních plynů nebo výkon a energetickou účinnost látek sníží kapacitu jednotky a může způsobit jednotky.
Připojení potrubí chladiva 10.1 Pokyny k připojení – Trubka potrubí chladiva Výstružník Krok 1: Uřízněte trubky Spodní část Při přípravě potrubí chladiva dbejte zvýšené opatrnosti, aby odříznutí a rozšíření konců trubek bylo provedeno správně. Tím se zajistí účinný Krok 3: Rozšiřte konce trubek provoz a minimalizuje se potřeba budoucí...
Page 106
Připojení potrubí chladiva Rozšíření potrubí za rozšiřovací formu Pokyny k zapojení potrubí k vnitřní jednotce 1. Vyrovnejte střed dvou potrubí, které chcete A (mm) Vnější průměr spojit. trubky (mm) Min. Max. Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) Ø12,7 (Ø...
Připojení potrubí chladiva Požadavky na utahovací moment Vnější průměr Utahovací moment (N•cm) Rozměr rozšíření(B) (mm) Tvar rozšíření trubky (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18 až 20 (180 až 200 kgf.cm) 8,4 až 8,7 (0,33 až 0,34”) 90 ° ± 4 Ø...
Vyčerpání vzduchu 11.1 Přípravy a opatření Rozdělovací tlakoměr Kombinovaný tlakoměr Vzduch a cizorodé látky v chladicím okruhu Tlakoměr mohou způsobit abnormální nárůst tlaku, který -76cmHg může poškodit klimatizaci, snížit její účinnost a Vysokotlaký ventil způsobit zranění. Použijte vývěvu a rozdělovací Nízkotlaký...
Vyčerpání vzduchu 11.3 Poznámka k přidávání 11. Pomocí šestihranného klíče úplně otevřete vysokotlaký i nízkotlaký ventil. chladiva 12. Rukou utáhněte uzávěry ventilů na všech třech Některé systémy vyžadují dodatečné plnění ventilech (servisní port, vysoký tlak, nízký tlak). v závislosti na délce potrubí. Standardní délka Můžete je podle potřeby utáhnout dále pomocí...
Kontrola netěsností elektřiny a plynu 12.1 Před zkušebním chodem 12.2.2 Během zkušebního chodu Zkontrolujte netěsnost elektrické energie Zkušební chod provádějte pouze poté, co jste dokončili následující kroky: Během zkušebního chodupoužijte elektrosondu a multimetr a proveďte pokročilý test netěsnosti • Kontroly elektrické bezpečnosti – Ujistěte se, elektrické...
Kontrola netěsností elektřiny a plynu 12.3 Kontroly netěsnosti plynu Existují dvě různé metody, jak zkontrolovat netěsnosti plynu. Metoda mýdlové vody Naneste mýdlovou vodu nebo tekutý čisticí prostředek pomocí měkkého kartáče na všechna místa připojení potrubí na vnitřní a venkovní jednotce. Přítomnost bublin ukazuje na netěsnost. Metoda detektoru netěsnosti Pokud použijete detektor netěsnosti, přečtěte si návod k obsluze zařízení, kde najdete pokyny pro...
Zkušební chod 13.1 Pokyny ke zkušebnímu Opakovaně zkontrolujte připojení potrubí chodu Během provozu stoupne tlak chladicího okruhu. To může odhalit netěsnosti, které nebyly přítomny Měli byste provádět zkušební chod po dobu během vaší počáteční kontroly netěsnosti. Během nejméně 30 minut. zkušebního provozu si udělejte čas na to, abyste 1.
Evropské pokyny pro likvidaci Tento spotřebič obsahuje chladivo a další potenciálně nebezpečné materiály. Při likvidaci tohoto spotřebiče zákon vyžaduje zvláštní sběr a zpracování, nelikvidujte tento výrobek jako domovní odpad nebo netříděný komunální odpad. Při likvidaci tohoto spotřebiče máte následující možnosti: - Spotřebič...
Pokyny k montáži 15.1 Pokyny pro skleníkové plyny Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Fluorované skleníkové plyny jsou obsaženy v hermeticky uzavřených zařízeních. Instalaci, servis, údržbu, opravy, kontrolu těsnosti nebo vyřazení zařízení z provozu a recyklaci výrobků by měly provádět fyzické osoby, které jsou držiteli příslušných osvědčení.
Specifikace BEEPG Vnitřní jednotka BEEPG 090 BEEPG 120 Název modelu Venkovní jednotka BEEPG 091 BEEPG 121 Chladivo Celkové množství chladiva (g) Ekvivalent CO2 (tuny) 0,419 0,419 Proti elektrické Třída I Třída I Klimatická třída Typ vytápění Tepelné čerpadlo Tepelné čerpadlo Připojení...
Page 116
Specifikace Vnitřní jednotka BEEPG 090 BEEPG 120 Název modelu Venkovní jednotka BEEPG 091 BEEPG 121 Hladina hlučnosti – vnitřní jednotka 37/31/22/19 39/33/22/21 (dBA) Hladina hlučnosti – venkovní jednotka 54,0 54,5 (dBA) Objem průtoku vzduchu (m3/h) Jmenovitý příkon el. energie –...
Page 117
Specifikace BEHPG Vnitřní jednotka BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Název modelu Venkovní jednotka BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Chladivo Celkové množství chladiva (g) 1100 1450 Ekvivalent CO2 (tuny) 0,371 0,371 0,743 0,979 Proti elektrické Třída I Třída I Třída I...
Page 118
Specifikace Vnitřní jednotka BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Název modelu Venkovní jednotka BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Hladina hlučnosti – vnitřní jednotka 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 (dBA) Hladina hlučnosti – venkovní 55,5 55,5 57,0 jednotka (dBA) Objem průtoku vzduchu (m3/h) 451/325/255...
Page 119
Najprv si prečítajte túto používateľskú príručku! Vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt značky Beko. Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený pomocou najnovších technológií vysokej kvality, optimálne splní vaše očakávania. Pred používaním produktu si preto pozorne prečítajte celú túto používateľskú príručku a všetky priložené...
Page 120
OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 2 Špecifikácie a funkcie jednotky 2.1 Displej vnútornej jednotky............. . 131 2.2 Prevádzková...
Page 121
OBSAH 10 Pripojenie potrubia s chladivom 10.1 Pokyny k pripojeniu – potrubie s chladivom ..........163 10.2 Pokyny na pripojenie potrubia k vonkajšej jednotke .
Bezpečnostné pokyny Upozornenie používania spotrebiča. Na deti je potrebné dávať pozor, aby sa so Tento spotrebič môžu spotrebičom nehrali. používať deti od veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými Upozornenia týkajúce sa fyzickými, zmyslovými alebo používania výrobku mentálnymi schopnosťami •...
Page 123
Bezpečnostné pokyny plynov. Vypúšťaný plyn sa Upozornenia týkajúce sa môže zhromažďovať v okolí čistenia a údržby jednotky a spôsobiť výbuch. • Pred čistením zariadenie • Klimatizáciu nepoužívajte vo vypnite a odpojte od napájania. vlhkých miestnostiach, ako V opačnom prípade môže dôjsť je kúpeľňa alebo práčovňa.
Page 124
Bezpečnostné pokyny • Zariadenie nepoužívajte na iné • Neťahajte za napájací kábel, aby ste prístroj odpojili zo účely, než na ktoré je určené. zásuvky. Pevne držte zástrčku • Na vonkajšiu jednotku nelezte a vytiahnite ju zo zásuvky. a neumiestňujte na ňu žiadne Priame ťahanie za kábel ho predmety.
Page 125
Bezpečnostné pokyny aby ste zabránili poškodeniu voľný priestor najmenej 3 mm svorky vonkajšími silami. a má únikový prúd, ktorý Nesprávne elektrické pripojenie môže presiahnuť 10 mA, môže spôsobiť prehriatie prúdový chránič s menovitým a požiar a môže spôsobiť aj zvyškovým prevádzkovým úraz elektrickým prúdom.
Page 126
Bezpečnostné pokyny HygieneMax (Maximálna 5. Nesmiete odstraňovať hygiena) (lampa UV-C) zábrany UV-C so symbolom (platí len pre zariadenie nebezpečenstva ultrafialového s funkciou HygieneMax žiarenia. (Maximálna hygiena)) Upozornenie: Tento Tento spotrebič obsahuje spotrebič obsahuje UV funkciu HygieneMax (Maximálna žiarič. Nepozerajte sa hygiena) (lampu UV-C).
Page 127
Bezpečnostné pokyny technika. Tento spotrebič 7. V prípade jednotiek s sa musí inštalovať v súlade prídavným elektrickým s národnými predpismi ohrievačom neinštalujte o elektroinštalácii. jednotku vo vzdialenosti menšej ako 1 meter od 4. Na inštaláciu používajte len horľavých materiálov. dodané príslušenstvo, súčasti a špecifikované...
Page 128
Bezpečnostné pokyny Poznámka o fluórovaných nainštalovaný systém na plynoch (nevzťahuje sa zisťovanie netesností, musí na jednotku používajúcu sa kontrolovať na netesnosti chladivo R290) aspoň každých 24 mesiacov. 5. Pri kontrole tesnosti jednotky 1. Táto klimatizačná jednotka sa dôrazne odporúča riadne obsahuje fluórované...
Page 129
Bezpečnostné pokyny s podlahovou plochou väčšou • Pri opätovnom použití ako: mechanických konektorov v interiéri musíte obnoviť Jednotky s <=9000 Btu/h: 13 m tesniace časti. Pri opätovnom Jednotky s >9000 Btu/h použití rozšírených spojov a <=12000 Btu/h: 17 m v interiéri musí byť rozšírená Jednotky s >12000 Btu/h časť...
Page 130
Bezpečnostné pokyny Tento spotrebič obsahuje • Spotrebič predajte chladivo a iné potenciálne certifikovaným predajcom nebezpečné materiály. Pri kovového šrotu. (v niektorých likvidácii tohto spotrebiča krajinách) zákon vyžaduje špeciálny zber Špeciálne a spracovanie. Tento výrobok upozornenie: nelikvidujte ako domový odpad Likvidácia tohto alebo netriedený...
Špecifikácie a funkcie jednotky 2.1 Displej vnútornej jednotky Poznámka: Rôzne modely majú rôzne predné panely a okná na displeji. Pre klimatizáciu, ktorú ste si zakúpili, nie sú k dispozícii všetky kódy displeja, ktoré sú popísané nižšie. Skontrolujte okno na displeji zakúpenej vnútornej jednotky. Ilustrácie v tejto príručke slúžia na vysvetľovanie.
Špecifikácie a funkcie jednotky Prevádzková teplota Ak sa vaša klimatizácia používa mimo aktivovať určité bezpečnostné ochranné funkcie nasledujúcich teplotných rozsahov, môžu sa a spôsobiť deaktiváciu jednotky. Rozdelená jednotka s meničom Režim HEAT Režim COOL (CHLADENIE) Režim DRY (SUŠENIE) (VYKUROVANIE) 16 °C až 32 °C 0 °C až...
Špecifikácie a funkcie jednotky Prístup k zariadeniu USB, jeho výmenu a údržbu Poznámka: Relatívna vlhkosť musí vykonávať odborný personál. v miestnosti musí byť nižšia ako 80 %. Ak prevádzka klimatizácie • Pamäť pre uhol žalúzií (niektoré jednotky) prekročí túto hodnotu, na povrchu Po zapnutí...
Page 134
Špecifikácie a funkcie jednotky • Prevádzka v režime spánku • Nastavenie uhla prúdenia vzduchu • Funkcia SLEEP (SPÁNOK) sa používa na 2.5.1 Nastavenie vertikálneho zníženie spotreby energie počas spánku uhla prúdenia vzduchu (a nebudete potrebovať rovnaké nastavenie (pozrite si obrázok A) teploty, aby ste sa cítili komfortne).
Page 135
Špecifikácie a funkcie jednotky Poznámka týkajúca sa uhlov žalúzií: Keď používate režim COOL (CHLADENIE) alebo DRY (SUŠENIE), nenastavujte žalúzie na dlhší čas pod príliš vertikálnym Tyč uhlom. Môže to spôsobiť deflektora kondenzáciu vody na lamelách žalúzií, ktorá bude kvapkať na podlahu alebo nábytok.
Špecifikácie a funkcie jednotky Manuálne ovládanie (bez diaľkového ovládača) Upozornenie: Manuálne tlačidlo je určené len na testovacie účely a núdzovú prevádzku. Túto funkciu nepoužívajte, Tlačidlo manuálneho ovládania pokiaľ sa diaľkový ovládač nestratil a nie je to absolútne Inštalácia súpravy nevyhnutné. Ak chcete HomeWhiz (bezdrôtový...
Starostlivosť a údržba 3.1 Čistenie vnútornej jednotky Čistenie vzduchového filtra Pred čistením alebo údržbou: Upchatá klimatizácia môže znížiť účinnosť Pred čistením alebo údržbou chladenia vašej jednotky a môže byť škodlivá aj pre vaše zdravie. Filter čistite raz za dva týždne. vždy vypnite klimatizačný...
Page 138
Starostlivosť a údržba Upozornenie: Zariadenia na osviežovanie vzduchu sa nedotýkajte najmenej 10 minút po vypnutí prístroja. (niektoré jednotky) Jazýček filtra Upozornenie: • Pred výmenou filtra alebo čistením vypnite zariadenie a odpojte ho od napájania. • Pri vyberaní filtra sa nedotýkajte kovových častí...
Starostlivosť a údržba Údržba – ak jednotku Údržba – kontrola pred dlhší čas nepoužívate sezónou Ak plánujete klimatizáciu dlhší čas nepoužívať, Po dlhšom nepoužívaní alebo pred častým postupujte nasledovne: používaním vykonajte nasledujúce kroky: Zapnite funkciu FAN (VENTILÁTOR), kým Vyčistite všetky filtre jednotka úplne nevyschne Skontrolujte, či nie sú...
Riešenie problémov Bezpečnostné pokyny: Ak nastane KTORÝKOĽVEK z nasledujúcich stavov, jednotku okamžite vypnite! • Napájací kábel je poškodený alebo abnormálne teplý • Cítite zápach horenia • Jednotka vydáva hlasné alebo neobvyklé zvuky • Prepáli sa poistka napájania alebo sa často vypína istič •...
Page 141
Riešenie problémov Problém Možné príčiny Keď žalúzia obnoví svoju polohu, môže sa ozvať zvuk prúdiaceho vzduchu. Vnútorná jednotka Po spustení jednotky v režime HEAT (VYKUROVANIE) sa môže vydáva zvuky v dôsledku rozťahovania a zmršťovania plastových častí jednotky vyskytnúť vŕzganie. Slabý syčivý zvuk počas prevádzky: Je to normálne a je to spôsobené prúdením chladiaceho plynu cez vnútorné...
Page 142
Riešenie problémov Ak sa vyskytnú problémy, pred kontaktovaním opravárenskej spoločnosti skontrolujte nasledujúce body. Problém Možné príčiny Riešenie Nastavenie teploty môže byť vyššie Znížte nastavenie teploty ako okolitá teplota v miestnosti Výmenník tepla na vnútornej alebo Vyčistite príslušný výmenník tepla vonkajšej jednotke je znečistený Vyberte filter a vyčistite ho podľa Vzduchový...
Page 143
Riešenie problémov Problém Možné príčiny Riešenie V systéme je príliš veľa alebo príliš Skontrolujte tesnosť a doplňte do málo chladiva systému chladivo. Do systému sa dostal nestlačiteľný Vypustite a doplňte do systému Jednotka sa často plyn alebo vlhkosť chladivo spúšťa a zastavuje Kompresor je pokazený...
Príslušenstvo Klimatizácia sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom. Na inštaláciu klimatizácie použite všetky montážne diely a príslušenstvo. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť únik vody, úraz elektrickým prúdom a požiar alebo poruchu zariadenia. Položky, ktoré nie sú súčasťou klimatizácie, je potrebné zakúpiť samostatne. Názov Množstvo Množstvo...
Page 145
Príslušenstvo Názov Tvar Množstvo (ks) Ø 6,35 (1/4 palca) Strana s tekutinou Ø 9,52 (3/8 palca) Diely je potrebné zakúpiť samostatne. Kvôli správnej Ø 9,52 (3/8 palca) Zostava pripojovacieho veľkosti potrubia zakúpenej potrubia Ø 12,7 (1/2 palca) Strana jednotky sa poraďte s plynom s predajcom.
Časti jednotky Poznámka: Inštaláciu musíte vykonať v súlade s požiadavkami miestnych a národných noriem. Inštalácia sa môže v rôznych oblastiach mierne líšiť. Spínač prerušenia prívodu vzduchu (1) (2) 1. Montážna doska na stenu 7. Signálny kábel 2. Predný panel 8. Potrubie s chladivom 3.
Inštalácia vnútornej jednotky 8.1 Pokyny k inštalácii – Poznámka k otvoru v stene: vnútorná jednotka Ak nie je k dispozícii pevné potrubie s chladivom: 8.1.1 Pred inštaláciou Pri výbere miesta majte na Pred inštaláciou vnútornej jednotky si pozrite pamäti, že by ste mali ponechať štítok na škatuli výrobku a skontrolujte, či sa číslo dostatok miesta na otvor v stene modelu vnútornej jednotky zhoduje s číslom...
Page 149
Inštalácia vnútornej jednotky • Pripevnite montážnu dosku k stene pomocou Stena dodaných skrutiek. Uistite sa, že montážna Vnútro Vonkajšok doska je pripevnená k stene vodorovne. Poznámka pre betónové alebo tehlové steny: Ak je stena z tehál, betónu alebo podobného materiálu, vyvŕtajte do steny otvory s priemerom 5 mm (0,2 palca) a vložte do nich dodané...
Page 150
Inštalácia vnútornej jednotky 348,4 mm (13,7 palca) 603 mm (23,7 palca) 179 mm (7,1 palca) 199 mm (7,8 palca) 101 mm (4,0 palca) 136 mm (5,4 palca) 129 mm (5,1 palca) 322 mm (12,7 palca) Nákres vnútornej jednotky 173 mm (6,8 palca) 1082 mm (42,6 palca) 722 mm (28,5 palca)
Page 151
Inštalácia vnútornej jednotky Krok číslo 5: Pripojenie odtokovej hadice Predvolene je odtoková hadica pripojená na ľavej strane jednotky (keď ste otočení k zadnej strane jednotky). Môžete ju však pripojiť aj na pravú stranu. Pripojte odtokovú hadicu na Panel s vyrazeným otvorom tej istej strane, na ktorej vychádza z jednotky potrubie s chladivom, aby ste zabezpečili 3.
Page 152
Inštalácia vnútornej jednotky 3. Ak sa vyskytne vážny bezpečnostný problém s napájaním, okamžite prerušte prácu. Vysvetlite zákazníkovi svoje dôvody a odmietnite inštalovať jednotku, kým sa bezpečnostný problém riadne nevyrieši. 4. Napájacie napätie by malo byť v rozmedzí Správne Nesprávne 90 – 110 % menovitého napätia. Nedostatočné Uistite sa, že v odtokovej hadici Zalomenie odtokovej hadice nie sú...
Page 153
Inštalácia vnútornej jednotky Výber správnej veľkosti kábla Upozornenie: Veľkosť potrebného napájacieho kábla, Pred vykonávaním signálneho kábla, poistky a spínača sa určuje akýchkoľvek elektrických podľa maximálneho prúdu jednotky. Maximálny prúd je uvedený na typovom štítku umiestnenom alebo elektroinštalačných na bočnom paneli jednotky. prác vypnite hlavné...
Page 154
Inštalácia vnútornej jednotky Upozornenie: Pohľad zozadu (len pre niektoré Nezamieňajte vodiče pod jednotky) napätím a nulové vodiče Panel Je to nebezpečné a mohli s vyrazeným otvorom by ste tak spôsobiť poruchu klimatizačnej jednotky. Poznámka: • V prípade jednotiek s káblovou 7.
Page 155
Inštalácia vnútornej jednotky Odtoková hadica musí byť na dne 5. Miernym tlakom na ľavú a pravú stranu jednotky skontrolujte, či je jednotka pevne Uistite sa, že odtoková hadica je v spodnej časti pripevnená. Jednotka by sa nemala hýbať ani zväzku. Umiestnenie odtokovej hadice v hornej posúvať.
Page 156
Inštalácia vnútornej jednotky Ak je potrubie s chladivom už zabudované Jednotka je nastaviteľná v stene, postupujte takto: Upozorňujeme, že háčiky na montážnej doske 1. Hornú časť vnútornej jednotky zaveste na sú menšie ako otvory na zadnej strane jednotky. horný hák montážnej dosky. Ak zistíte, že nemáte dostatok miesta na pripojenie vložených potrubí...
Inštalácia vonkajšej jednotky Jednotku nainštalujte podľa miestnych predpisov Neinštalujte jednotku na nasledujúcich miestach: a nariadení, ktoré sa môžu v rôznych regiónoch • V blízkosti prekážky, ktorá blokuje vstupy mierne líšiť. a výstupy vzduchu • V blízkosti verejnej ulice, preplnených priestorov alebo tam, kde by hluk z jednotky rušil ostatných •...
Page 158
Inštalácia vonkajšej jednotky Krok číslo 2: Inštalácia vypúšťacieho kĺbu (iba V chladných klimatických jednotka s tepelným čerpadla) podmienkach: Pred priskrutkovaním vonkajšej jednotky V chladných klimatických na miesto musíte v spodnej časti jednotky podmienkach sa uistite, že je nainštalovať vypúšťací kĺb. Upozorňujeme, že odtoková...
Page 159
Inštalácia vonkajšej jednotky Rozmery vonkajšej jednotky (mm) Montážne rozmery Vzdialenosť A (mm) Vzdialenosť B (mm) Š × V × H 681 × 434 × 285 (26,8 × 17,1 × 11,2") 460 (18,1") 292 (11,5") 700 × 550 × 270 (27,5 × 21,6 × 10,6") 450 (17,7") 260 (10,2") 700 ×...
Page 160
Inštalácia vonkajšej jednotky 1. Označte polohu otvorov pre držiak podľa podľa maximálneho prúdu jednotky. Maximálny tabuľky rozmerov. prúd je uvedený na typovom štítku umiestnenom na bočnom paneli jednotky. 2. Predvŕtajte otvory pre rozperné skrutky. 3. Na koniec každej rozpernej skrutky nasaďte Poznámka: V Severnej Amerike podložku a maticu.
Page 161
Inštalácia vonkajšej jednotky 5. Po skontrolovaní, či je každý spoj bezpečný, 3. Dočasne namontujte káblové rúrky (nie sú obtočte vodiče slučkou, aby sa zabránilo súčasťou dodávky) na panel vedenia. vniknutiu dažďovej vody do svorky. 4. Správne pripojte napájacie aj nízkonapäťové 6.
Pripojenie potrubia s chladivom Pri pripájaní potrubia s chladivom nedovoľte, aby Poznámka k dĺžke rúry: sa do jednotky dostali iné látky alebo plyny ako Dĺžka potrubia s chladivom určené chladivo. Prítomnosť iných plynov alebo ovplyvňuje výkon a energetickú látok znižuje výkon jednotky a môže spôsobiť účinnosť...
Pripojenie potrubia s chladivom 10.1 Pokyny k pripojeniu – Potrubie potrubie s chladivom Výstružník Krok číslo 1: Rezanie potrubia Smerom dole Pri príprave potrubia s chladivom dbajte na jeho správne odrezanie a rozšírenie. Tým sa zabezpečí efektívna prevádzka a minimalizuje potreba Krok číslo 3: Konce potrubia s rozšírením budúcej údržby.
Page 164
Pripojenie potrubia s chladivom Rozšírenie potrubia mimo tvarovky Pokyny na pripojenie potrubia k vnútornej jednotke A (mm) Vonkajší priemer 1. Zarovnajte stredy dvoch potrubí, ktoré budete potrubia (mm) Min. Max. spájať. Ø 6,35 (Ø 0,25”) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) Ø 9,52 (Ø 0,375”) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) Ø...
Pripojenie potrubia s chladivom Požiadavky na krútiaci moment Vonkajší priemer Uťahovací moment (N•cm) Rozmer rozšírenia (B) (mm) Tvar rozšírenia potrubia (mm) Ø 6,35 (Ø 0,25”) 18 až 20 (180 až 200 kgf.cm) 8,4 až 8,7 (0,33 až 0,34”) 90 ° ± 4 Ø...
Odvod vzduchu 11.1 Príprava a bezpečnostné Manometer opatrenia Merač zmesi Tlakomer Vzduch a cudzie látky v okruhu chladiva –76 cmHg môžu spôsobiť abnormálne zvýšenie tlaku, čo Vysokotlakový Nízkotlakový ventil môže poškodiť klimatizáciu, znížiť jej účinnosť ventil a spôsobiť zranenie. Pomocou vákuového Tlaková...
Odvod vzduchu 11.3 Poznámka k pridávaniu 11. Pomocou šesťhranného kľúča úplne otvorte vysokotlakový aj nízkotlakový ventil. chladiva 12. Ručne utiahnite krytky ventilov na všetkých Niektoré systémy v závislosti od dĺžky potrubia troch ventiloch (servisný port, vysokotlakový, vyžadujú dodatočné plnenie. Štandardná dĺžka nízkotlakový).
Elektrické kontroly a kontroly tesnosti 12.1 Pred spustením testu 12.2.2 Počas spustenia testu Kontrola úniku elektrického prúdu Test spustite až po dokončení nasledujúcich krokov: Počas testovacej prevádzky použite elektrosondu a multimeter na vykonanie komplexného testu • Kontroly elektrickej bezpečnosti – elektrického úniku.
Elektrické kontroly a kontroly tesnosti 12.3 Kontrola tesnosti Existujú dve rôzne metódy kontroly úniku plynu. Metóda s mydlom a vodou Pomocou mäkkej kefy naneste mydlovú vodu alebo tekutý čistiaci prostriedok na všetky miesta pripojenia potrubia na vnútornej a vonkajšej jednotke. Prítomnosť bubliniek naznačuje netesnosť.
Testovacia prevádzka 13.1 Pokyny k testovacej Opätovne skontrolujte pripojenia potrubia prevádzke Počas prevádzky sa tlak v chladiacom okruhu zvýši. To môže odhaliť netesnosti, ktoré neboli Testovaciu prevádzku by ste mali vykonávať prítomné pri prvej kontrole tesnosti. Počas najmenej 30 minút. skúšobnej prevádzky venujte čas opätovnej 1.
Európska smernica o likvidácii Tento spotrebič obsahuje chladivo a iné potenciálne nebezpečné materiály. Pri likvidácii tohto spotrebiča zákon vyžaduje špeciálny zber a spracovanie. Tento výrobok nelikvidujte ako domový odpad alebo netriedený komunálny odpad. Pri likvidácii tohto spotrebiča máte tieto možnosti: - Spotrebič...
Pokyny k inštalácii 15.1 Pokyny týkajúce sa fluórovaných plynov Tento výrobok obsahuje fluórované skleníkové plyny. Fluórované skleníkové plyny sa nachádzajú v hermeticky uzavretom zariadení. Inštaláciu, servis, údržbu, opravy, kontrolu tesnosti alebo vyraďovanie zariadenia a recykláciu výrobkov by mali vykonávať fyzické osoby, ktoré sú...
Technické údaje BEEPG Vnútorná jednotka BEEPG 090 BEEPG 120 Názov modelu Vonkajšia jednotka BEEPG 091 BEEPG 121 Chladivo Celkové množstvo chladiva (g) Ekvivalent CO2 (v tonách) 0,419 0,419 Anti-elektrické Trieda I Trieda I Klimatická trieda Typ vykurovania Tepelné čerpadlo Tepelné čerpadlo Pripojenie napájania...
Page 174
Technické údaje Vnútorná jednotka BEEPG 090 BEEPG 120 Názov modelu Vonkajšia jednotka BEEPG 091 BEEPG 121 Hladina akustického tlaku – 54,0 54,5 vonkajšia jednotka (dBA) Objem prietoku vzduchu (m3/h) Menovitý príkon – EN 60335(W) 2200 2200 Menovitý vstupný prúd –...
Page 175
Technické údaje BEHPG Vnútorná jednotka BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Názov modelu Vonkajšia jednotka BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Chladivo Celkové množstvo chladiva (g) 1100 1450 Ekvivalent CO2 (v tonách) 0,371 0,371 0,743 0,979 Anti-elektrické...
Page 176
Technické údaje Vnútorná jednotka BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Názov modelu Vonkajšia jednotka BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Hladina akustického tlaku – 55,5 55,5 57,0 vonkajšia jednotka (dBA) Objem prietoku vzduchu (m3/h) 451/325/255 575/493/454 800/600/500 1090/770/610 Menovitý...
Need help?
Do you have a question about the BEEPG 091 and is the answer not in the manual?
Questions and answers