Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
Stiletto

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stiletto and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MORANDI Stiletto

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO Stiletto...
  • Page 2 Die originale Anleitung wurde in deutscher Sprache verfasst. Die Übersetzungen wurden teilweise oder vollständig einem Programm erstellt. The original instructions were written in German. The translations were partially or completely created by a program. Le manuel original a été rédigé en allemand. Les traductions ont été...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung Stiletto Inhaltsverzeichnis 1. Symbole und Sicherheitshinweise 1. Symbole und Sicherheitshinweise DE 1 2. Bestimmungsgemässe Verwendung DE 2 3. Bedienung Dieses Symbol begleitet wichtige DE 3 4. Wartung Informationen. DE 4 5. Pflege DE 4 6. Reparatur DE 5 Dieses Symbol verweist auf weitere Unterlagen.
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Gebrauchsanweisung Stiletto 2. Bestimmungsgemässe Verwendung 3. Bedienung Die Markise ist primär als Sonnenschutz Vergewissern Sie sich vor jeder Bedienung, konzipiert. dass der Ausfahrbereich der Markise frei ist. Für eine Verwendung bei Regen wird eine Neigung von 90° (Arme horizontal) oder mehr Stellen Sie sicher, dass die Markise nicht von empfohlen.
  • Page 5 Gebrauchsanweisung Stiletto 3.1 Bedienung mit Getriebe 3.2 Bedienung mit Elektromotor (nur Variante für Wandmontage) Alle Elektromotoren sind einem Die Markise verfügt über ein Getriebe ohne Thermoschutzschalter ausgerüstet. Dieser Anschlag. verhindert eine Überhitzung des Antriebs. Die Die untere Ausfahrbegrenzung erfolgt über...
  • Page 6: Wartung

    Gebrauchsanweisung Stiletto 4. Wartung Bei grossflächiger Verschmutzung empfehlen Die Markise ist so konstruiert, dass sie über wir, ein professionelles Unternehmen zu ihre Lebensdauer wartungsfrei ist und keiner beauftragen, welches den Stoff nach der periodischen Inspektion unterzogen werden Reinigung mit einer frischen Imprägnierung muss.
  • Page 7: Reparatur

    6. Reparatur 6.1 Anlaufstelle Melden Sie Gewährleistungsansprüche bei dem Unternehmen, welches die Markise montiert hat. 6.2 Morandi easy servicing Unsere Markisen besitzen ein Herstellerschild mit auftragsspezifischem QR-Code. Falls bei einem Modell das Anbringen des Schildes aus Platzgründen nicht möglich ist, befindet sich der QR-Code auf der Rückseite...
  • Page 8 Instruction manual Stiletto Table of contents 1. Symbols and safety instructions 1. Symbols and safety instructions EN 1 2. Intended use EN 2 3. Operation This symbol indicates important EN 3 4. Maintenance information. EN 4 5. Care EN 4 6.
  • Page 9 Instruction manual Stiletto 2. Intended use 3. Operation The awning is primarily designed as sun Before handling, make sure that protection. deployment area is clear. For use in the rain, an inclination of 90° (arms horizontal) or more is recommended.
  • Page 10 Instruction manual Stiletto 3.1 Operation with a crank 3.2 Operation with electric motor (only for wall mounted awnings) All electric motors are equipped with a The awning has a crank without a stop. thermal protection switch. This prevents the The lower extension limit is set via a drive from overheating.
  • Page 11 Instruction manual Stiletto 4. Maintenance case extensive soiling, The awning is designed to be maintenance- recommend calling in a professional company free during its product lifespan, and does not to apply a fresh impregnation to the fabric require periodic inspection.
  • Page 12 Instruction manual Stiletto 6. Repairs 6.1 Point of contact Report any warranty claims to the company that installed the awning. 6.2 Morandi easy servicing Each of our awnings has an individual QR code, which is printed on the manufacturer's plate.
  • Page 13 Mode d'emploi Stiletto Table des matières 1. Symboles et consignes de sécurité 1. Symboles et consignes de sécurité FR 1 2. Usage prévu FR 2 3. Utilisation symbole accompagne FR 3 4. Entretien informations importantes. FR 4 5. Soins FR 4 6.
  • Page 14: Usage Prévu

    Mode d'emploi Stiletto 2. Usage prévu 3. Utilisation Le store est conçu en premier lieu comme Avant toute manipulation, assurez-vous que protection solaire. la zone de déploiement du store est libre. Pour une utilisation par temps de pluie, une inclinaison de 90° (bras à l'horizontale) ou Assurez-vous que le store ne peut pas être...
  • Page 15 Mode d'emploi Stiletto 3.1 Utilisation avec un treuil 3.2 Utilisation avec un moteur électrique (seulement variante pour montage frontal) Tous les moteurs électriques sont équipés Le store dispose d’un treiil sans butée. d'un interrupteur de protection thermique. La limite inférieure de déploiement est Celui-ci empêche...
  • Page 16: Entretien

    Mode d'emploi Stiletto 4. Entretien En cas de salissures extensives, nous Le store est conçu de telle sorte qu'il ne recommandons faire appel à nécessite aucun entretien pendant sa durée entreprise professionnelle pourra de vie et ne doit pas être soumis à des appliquer une imprégnation fraîche sur le...
  • Page 17: Réparation

    Mode d'emploi Stiletto 6. Réparation 6.1 Point de contact Signalez les cas de garantie à l'entreprise qui a installé le store. 6.2 Morandi easy servicing Chacun de nos stores possède un code QR individuel, qui est imprimé sur la plaque du fabricant.
  • Page 18 Istruzioni per l`uso Stiletto Indice dei contenuti 1. Simboli e istruzioni di sicurezza 1. Simboli e istruzioni di sicurezza IT 1 2. Uso previsto IT 2 3. Funzionamento Questo simbolo accompagna IT 3 4. Manutenzione IT 4 informazioni importanti. 5. Cura IT 4 6.
  • Page 19 Istruzioni per l`uso Stiletto 2. Uso previsto 3. Funzionamento La tenda da sole è progettata principalmente Prima di ogni operazione, accertarsi che come protezione solare. l'area di estensione della tenda sia libera. Per l'uso sotto la pioggia, si raccomanda un'inclinazione di 90° (braccia orizzontali) o Assicuratevi che la tenda da sole non possa più.
  • Page 20 Istruzioni per l`uso Stiletto 3.1 Funzionamento con maniglia 3.2 Funzionamento con motore elettrico (solo variante per il montaggio frontale) Tutti i motori elettrici sono dotati di un La tenda da sole ha una maniglia senza interruttore termico di protezione. In questo fermo.
  • Page 21 Istruzioni per l`uso Stiletto 4. Manutenzione In caso di sporco esteso, si consiglia di La tenda è progettata per non richiedere rivolgersi a un'azienda professionale che manutenzione per tutta la sua durata e non possa fornire tessuto nuova necessita di ispezioni periodiche.
  • Page 22 Istruzioni per l`uso Stiletto 6. Riparazione 6.1 Punto di contatto Segnalare le richieste di garanzia all'azienda che ha installato la tenda da sole. 6.2 Morandi easy servicing Ogni tenda da sole ha una targhetta del produttore codice Se per motivi di spazio non è possibile applicare l'etichetta al modello, il codice QR è...

Table of Contents