UPPAbaby VISTA V3 Manual
Hide thumbs Also See for VISTA V3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VISTA
V3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VISTA V3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UPPAbaby VISTA V3

  • Page 1 VISTA...
  • Page 24 Car seat image represents UPPAbaby car seats and competitive car seats with adapters. ES - Visite uppababy.com para consultar la compatibilidad de otras marcas y los límites de peso/altura. La imagen de silla de coche representa sillas de coche de UPPAbaby y sillas de coches competitivas con adaptadores.
  • Page 26 Magnetic Harness System: The restraint system contains magnets. Do not use stroller if your child has a medical condition that prohibits close proximity to magnets. Please contact UPPAbaby to arrange an alternative harness system.
  • Page 27 North America, Central and South America Use only with the handlebar fully extended when the toddler seat is in the rear-facing position. This product is JPMA certified.
  • Page 28 El peso máximo de la cesta de almacenaje es 30 lbs (13,6 kg). Este carrito es para usarse sólo con un niño, a menos que vaya equipado con un accesorio aprobado por UPPAbaby. Debe oírse un “clic” para confirmar que cada accesorio está conectado correctamente.
  • Page 29 Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica No utilices el cochecito si tu hijo padece alguna enfermedad que le impida acercarse a los imanes. Ponte en contacto con UPPAbaby para conseguir un sistema de arnés alternativo. Utilizar solo con el manillar totalmente extendido cuando la hamaca ergonómica esté...
  • Page 30 La charge maximale du panier de rangement est de 13,6 kg (30 lbs). Cette poussette est conçue pour recevoir un seul enfant, à moins d’être équipée d’un accessoire approuvé par UPPAbaby. Un « clic » sonore doit être entendu afin de déterminer que chaque fixation est positionnée correctement.
  • Page 31 Amérique du Nord, Amérique Centrale et Amérique du Sud N’utilisez pas la poussette si votre enfant souffre d’un problème médical interdisant la proximité avec des aimants. Veuillez contacter UPPAbaby pour obtenir un autre système de harnais. Utilisez le guidon complètement étiré uniquement lorsque le hamac est dos à...
  • Page 32 Maximum weight for the storage basket is 30 lbs (13.6 kg). This stroller is intended to be used with one child only, unless equipped with approved UPPAbaby accessory. Audible “click” must be heard to confirm that each attachment is connected properly.
  • Page 33 Magnetic Harness System: The restraint system contains magnets. Do not use stroller if your child has a medical condition that prohibits close proximity to magnets. Please contact UPPAbaby to arrange an alternative harness system. To avoid injuries from finger entrapment, keep child away from this product when unfolding and folding it.
  • Page 34 儿童乘坐时必须使用安全带! 儿童可能滑入胯带腿部开口圈环而导致窒息! 儿童斜躺时必须使用5点式安全带! 在把手上放置任何负载会影响车辆稳定性! 儿童及其监护人必须充分留意在推车调节过程中存在有活动零件。 收合或展开推车时活动零件可能对手指或四肢造成伤害 。 使用推车前确保所有锁定装置都已处于锁定状态! 本儿童推车不适合于6个月以下的儿童使用。 本儿童推车适用于6个月至36个月, 体重不超过15公斤 (33磅) , 身高不超过101厘米 (40英寸) 的儿童。 除非配备UPPAbaby其它配件, 本推车只能承载 1 名儿童。 必须在听到清晰的 “咔嗒” 声后才能确认各连接部件正确连接。 儿童乘坐时, 请使用前扶手。 切勿通过保险杆扶手来提起儿童推车, 因为它可能会松开。 将儿童放入或抱出推车时, 或停推车时, 请确保刹车锁合到位。 储物篮最大承重13.6公斤 (30磅 )。 上下楼梯或使用电梯时, 请将儿童抱离推车。 使用非制造商提供的零配件对推车进行变更或维修可能影响推车定性或造成推车损 害。 制造商声明不对此类损害进行保修。 任意放置未经制造商许可的物品在车台上, 将造成危险。...
  • Page 35 本產品適用於 15 公斤 (33 磅) 或身高 101 公分 (40 吋) 以下的幼兒, 以先符合者為準。 防撞桿請隨時裝妥。 請勿從防撞桿處抬起本嬰兒車, 以防止鬆脫。 使用前請務必確認嬰兒車已完全展開並且確實鎖定。 孩童在進出本產品和停放本嬰兒車時請務必鎖上煞車。 上下樓梯或搭乘手扶梯時請勿將孩童放置嬰兒車內。 請勿使用非製造商供應之產品對本嬰兒車進行修改或改裝, 否則會導致不在保固範 圍內 的功能故障或結構性損害。 任意放置未經製造商核可之物品於車台上, 將造成危險 。 磁性安全帶系統: 防制系統包含磁鐵。 如果您的孩子有禁止靠近磁鐵的醫療疾病, 請勿使用嬰兒推車。 請聯絡 UPPAbaby 以安 排安全帶系統更換。 為了避免手指夾傷的危險, 展開或摺疊此產品時, 請讓兒童遠離。 如果超過製造商建議的負載, 嬰兒車或嬰兒推車將變得不穩定。 僅在將幼兒座椅調整為朝後位置時, 才能將 VISTA 嬰兒推車把手完全伸展以進行使用。 請勿讓孩童將本產品當作玩具把玩。 此產品僅適用於步行使用。 為防止意外, 請確保將嬰兒車遠離會自動關閉的門 (例如: 火車門、 電梯門)。 本產品是依據台灣BSMI標準CNS 12940設計和製造...
  • Page 36: Maintenance And Repair

    Seek prompt repairs or replacements as needed and never continue using the product if it is structurally not safe. Only UPPAbaby replacement parts should be used. It may be unsafe to use parts supplied by another manufacturer.
  • Page 37: Extended Warranty

    Register your product at uppababy.com/register LIMITED WARRANTY Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty is not transferable and extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase from an authorized retailer.
  • Page 38 LIMPIEZA Limpie el chasis con un trapo húmedo y un detergente suave; séquelo bien. NO use abrasivos. Si las piezas del chasis han estado expuestas al agua salada, recomendamos que se aclaren con agua dulce tan pronto como sea posible para evitar la corrosión. Seque siempre el chasis si se moja.
  • Page 39: Mantenimiento Y Reparación

    Solo deben emplearse piezas de repuesto UPPAbaby. Usar piezas suministradas por otros fabricantes puede noresultar seguro. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente si tiene preguntas sobre reparaciones.å...
  • Page 40: Garantía Limitada

    La garantía solo es válida en el país de compra original. Esta garantía está sujeta a las condiciones establecidas por el país en el que se compraron los artículos. Las condiciones pueden variar. UPPAbaby no enviará piezas de repuesto o de reparación fuera del país de compra.
  • Page 41 NETTOYAGE Nettoyer le châssis à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux; sécher complètement. NE PAS utiliser de produits abrasifs. Si les pièces du châssis ont été exposées à de l’eau salée, nous recommandons de les rincer à l’eau fraîche du robinet dès que possible pour éviter toute corrosion. Toujours sécher le châssis s’il est mouillé.
  • Page 42: Entretien Et Réparation

    à utiliser le produit s’il n’est pas sécuritaire sur le plan structurel. Utiliser uniquement des pièces de rechange UPPAbaby. Il peut être dangereux d’utiliser des pièces fournies par un autre fabricant.
  • Page 43: Garantie Limitée

    GARANTIE GARANTIE PROLONGÉE UPPAbaby offre une garantie de trois ans sur les poussettes, les sauteuses, les chaises hautes d’enfant, les parcs et certains accessoires s (Nacelle, RumbleSeat, Station à langer et PiggyBack). Pour bénéficier de la garantie prolongée, les clients doivent enregistrer leur produit dans les trois mois suivant l’achat et fournir un reçu valide d’un détaillant autorisé.
  • Page 44 产品如果潮湿或受潮, 请不要折叠或收纳, 也不要收纳在潮湿的环境中。 座椅和季节性座垫 洗涤前请固定好所有魔术贴。 使用温和的洗涤剂在冷水中轻柔机洗。 请勿漂洗。 在重新使用或存放之前, 请平铺晾干并避免阳光直射。 请勿熨烫或干洗。 置物篮面料 使用温和的洗涤剂在冷水中局部清洁或手洗。 请勿漂洗。 在重新使用或存放之前, 请平铺晾干并避免阳光直射。 请勿熨烫或干洗。 顶篷面料和皮质前扶手护罩 使用湿布局部清洁。 切勿过度浸湿。 请勿熨烫或干洗。 保养和修理 本产品需要用户定期检查和保养。 检查所有连接硬件 (铆钉、 螺丝等) , 看是否紧固和安全。 检查所有刹车、 轮胎、 座椅背带和锁定机构, 看是否正确运行。 根据需要及时维修或更换, 如果发现产品结 构上不安全, 请勿继续使用。 只能使用 UPPAbaby 的替换部件。 使用其他制造商提供的部件可能不安全。 如有任何维修方面的问题请联系客服。...
  • Page 45 保修 延保 UPPAbaby为所有婴儿车、 宝宝摇椅、 高脚餐椅、 旅行婴儿床和部分可选配件 (包括睡篮、 拓展座椅、 尿布台和推车滑行板) 提供3 年的延长保修。 如需获得延长保修, 客户必须在购买后3个月内注册其产品并提供从授权零售商购买的有效凭证。 谨以这种方式向您致以最诚 挚的感谢! 如需注册产品, 请登录 uppababy.com/register 有限保修 自 UPPAbaby 产品购买之日起的 2 年内, 在正常使用和遵循操作说明的情况下, 出现的制造缺陷均在保修范围内。 此保修不可转让, 仅适用于原始零售购买者, 并且仅在提供授权零售商出具的购买凭证的情况下有效。 必须保留购买凭证才能享 受此保修服务。 保修仅在原始购买国家/地区有效。 此保修受产品购买地所在的国家/地区所规定的条件的约束。 条件可能会发生变 化。 UPPAbaby 不会将替换件或维修件运送至购买地国家/地区之外。 UPPAbaby 将在公司认为合适的情况下提供替换件或进行维修。 UPPAbaby 保留将产品部件与替换件互换的权利。...
  • Page 46 為了延長本產品布製品的壽命, 請常保清潔並且不要被太陽直射過長的時間。 本產品潮濕或弄濕時請不要將之收摺或儲存, 也不要儲存在潮濕的環境下。 座椅和冬夏兩用座椅內墊 清洗前, 請先固定所有鉤環緊固件。 若使用洗衣機清洗, 請使用冷水和中性清潔劑, 並使用柔洗洗程。 請勿漂白。 再次使用或儲存前請風乾並且避免陽光直曬。 請不要熨燙或乾洗。 置物籃布料 髒污需使用中性清潔劑及冷水手洗。 請勿漂白。 再次使用或儲存前請風乾並且避免陽光直曬。 請不要熨燙或乾洗。 頂蓬布料和防撞桿真皮外罩 使用濕布以局部方式清潔。 請不要弄得太過潮濕。 請不要熨燙或乾洗。 維護和維修 使用者務必定期要檢查和維護本產品。 檢查所有的連接件 (鉚釘、 螺絲等) 是否有旋緊和 牢固。 檢查所有的煞車、 輪胎、 座椅束帶或鎖扣的運作是否正常。 如果本產品的結構不安全 時, 請視需要即進行維修或更換, 並且暫時停止使用本產品。 僅可使用 UPPAbaby 原廠替換零件。 使用非原廠的零件可能會有不安全之虞。 如有任何維修方面的問題請聯絡客戶服務部門。...
  • Page 47 保固 延長 UPPAbaby 為所有嬰兒車、 兒童餐椅、 折疊床及指定配件 (睡箱、 摺疊座椅、 尿布台和推車輔助踏板) 提供三年延長保固。 如要享有額外延長保固, 客戶必須在購買產品之日起的三個月內註冊, 並提供授權零售商開立的有效收據。 我們希望能藉此表 達謝意! 請前往 uppababy.com/register 註冊您的產品 有條件保固 自您的 UPPAbaby 產品購買之日起 2 年內, 在正常使用和依照使用說明書的情況下, 所有製造瑕疵均在保固範圍內。 本保固不可轉讓, 僅適用於原始購買人, 並且必須要出示由授權零售商開立的購買憑證方為有效。 在保固期間內請務必妥善保存購買證明。 本保固僅在原始購買地所在國家/地區內有效。 本項保固依照購買地之國家/地區之條件為準。 各國家/地區的條件會有所差異。 UPPAbaby 不會將替換件或維修件運送至購買地國家/地區之外。 UPPAbaby 會在本公司認為合適的情況下提供替換零件或進行維修。 UPPAbaby 保留以替換零件更換保固項目的權利。 由於產品在持續改進, 因此某些零件可能會以較新型號的零件更換。...
  • Page 48 All rights reserved. © 2024 UPPAbaby. UPPAbaby and all associated logos are trademarks. All product specifications are correct at time of print. UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice. Color representation is as close as print processes allow. Not all colors available at all retailers. UbMAN196-V06...

Table of Contents