UPPAbaby Vista Manual

UPPAbaby Vista Manual

Bassinet
Hide thumbs Also See for Vista:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USA | UPPAbaby, 276 Weymouth Street, Rockland, MA 02370
Canada | UPPAbaby Canada, 201 Wicksteed Avenue, Suite 2, Toronto, Ontario M4G 0B1
uppababy.com | 1.844.823.3132
Model 0903-BAS
All rights reserved. © 2024 UPPAbaby. UPPAbaby and all associated logos are trademarks. All product specifications
are correct at time of print. UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice.
Color representation is as close as print processes allow. Not all colors available at all retailers. UbMAN194-V03
UbMAN194-V03.indd 1-2
UbMAN194-V03.indd 1-2
Bassinet
Carrycot
Capazo
|
|
Reiswieg
Berço Móvel
Liggdel
|
|
Люлька-Переноска
Košare | Kolijevka | Kosár | Kolevka
|
‫رسير الوليد‬
睡篮
‫מרכב שכיבה‬
|
|
Navicella
Tragekorb
Nacelle
|
|
|
Gondola
Port Bebe
|
|
8/12/24 9:56 AM
8/12/24 9:56 AM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vista and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UPPAbaby Vista

  • Page 1 All rights reserved. © 2024 UPPAbaby. UPPAbaby and all associated logos are trademarks. All product specifications are correct at time of print. UPPAbaby reserves the right to change anything at any time without prior notice. Color representation is as close as print processes allow. Not all colors available at all retailers. UbMAN194-V03 UbMAN194-V03.indd 1-2...
  • Page 2 UbMAN194-V03.indd 3-1 UbMAN194-V03.indd 3-1 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...
  • Page 3 UbMAN194-V03.indd 2-3 UbMAN194-V03.indd 2-3 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...
  • Page 4 UbMAN194-V03.indd 4-5 UbMAN194-V03.indd 4-5 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...
  • Page 5 UbMAN194-V03.indd 6-7 UbMAN194-V03.indd 6-7 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...
  • Page 6 UbMAN194-V03.indd 8-9 UbMAN194-V03.indd 8-9 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...
  • Page 7 DO NOT make any alterations or modifications to the bassinet with products not supplied by the manufacturer as this may cause instability or structural damage not covered under warranty. NOTE: Not intended for use with UPPAbaby VISTA models from 2014 or earlier. UbMAN194-V03.indd 10-11 UbMAN194-V03.indd 10-11...
  • Page 8: Peligro De Caída

    Este producto está Certificado por JPMA. proporcionados por el fabricante, puesto que podría provocar inestabilidad o daño estructural no cubierto por la garantía. NOTA: Su uso no está previsto con los modelos UPPAbaby VISTA de 2014 o anteriores. UbMAN194-V03.indd 12-13 UbMAN194-V03.indd 12-13...
  • Page 9 Pour un long sommeil, assurez-vous que l’auvent est levé et verrouillé en position escalier, y compris un escalier mécanique. verticale ouverte. REMARQUE: Ne pas utiliser avec les modèles UPPAbaby VISTA de 2014 ou antérieurs. Ce produit est certifié JPMA. UbMAN194-V03.indd 14-15 UbMAN194-V03.indd 14-15...
  • Page 10 For use as a Pram: • DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED. This bassinet is designed to be used with the UPPAbaby VISTA V2, VISTA*, CRUZ V2, • DO NOT CARRY EXTRA CHILDREN OR BAGS ON THIS STROLLER. CRUZ, RIDGE, MINU V2, MINU and UPPAbaby VISTA bassinet stand only.
  • Page 11 Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric This carrycot is designed to be used with the UPPAbaby VISTA and CRUZ pushchairs bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the carrycot.
  • Page 12 Este capazo está diseñado para su uso exclusivo con los cochecitos VISTA y los No debería dejarse a los niños sin supervisión en el capazo con la burbuja de coches de paseo CRUZ y con el soporte para capazos de UPPAbaby.
  • Page 13 Il parapioggia deve essere rimosso quando ci si trova in ambienti interni e quando fa caldo per impedire il surriscaldamento e il potenziale rischio di soffocamento. NOTA: non adatto all’uso con i modelli UPPAbaby VISTA dal 2014 o precedenti. UbMAN194-V03.indd 22-23 UbMAN194-V03.indd 22-23...
  • Page 14 Questa navicella è studiata per essere utilizzata esclusivamente con i passeggini UPPAbaby VISTA e CRUZ e il supporto per navicella UPPAbaby. NON UTILIZZARE MAI la navicella come mezzo di trasporto per un neonato su una motocicletta.
  • Page 15 Europa Europa WICHTIG HINWEIS: Nicht für die Verwendung mit UPPAbaby VISTA-Modellen von 2014 oder früher bestimmt. BEHALTEN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG. WARNHINWEIS LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM VOR DER NUTZUNG. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KÖNNTE GEFÄHRDET WERDEN, WENN SIE ERSTICKUNGSGEFAHR DIESE NICHT BEFOLGEN.
  • Page 16 En intérieur et en cas de forte température, l’habillage pluie doit être retiré pour prévenir tout risque de surchauffe ou d’étouffement. REMARQUE: Ne pas utiliser avec les modèles UPPAbaby VISTA de 2014 ou antérieurs. UbMAN194-V03.indd 28-29 UbMAN194-V03.indd 28-29...
  • Page 17 Si vous n’utilisez pas la nacelle avec la poussette, utilisez uniquement sur une surface ferme, horizontale, régulière et sèche. Cette nacelle est destinée à une utilisation avec les poussettes UPPAbaby VISTA et CRUZ et le châssis de nacelle UPPAbaby uniquement.
  • Page 18 Deze wieg is alleen geschikt voor gebruik met de UPPAbaby VISTA- en CRUZ- Controleer of de veiligheidsindicator groen is om er zeker van te zijn dat de reiswieg wandelwagen en de UPPAbaby-wiegstandaard.
  • Page 19 NOTA: Não se destina ao uso com modelos UPPAbaby VISTA de 2014 ou anteriores. AVISO RISCO DE SUFOCAMENTO Uma criança pode sufocar nas dobras entre uma almofada extra e a lateral do berço móvel ou em uma manta ou capa de colchão macia.
  • Page 20 Använd ALDRIG om någon del av liggdelen är trasig, sönderriven eller saknas. Esse berço móvel deve ser usado somente com carrinhos UPPAbaby VISTA e CRUZ e Låt ALDRIG andra barn leka utan uppsikt i närheten av liggdelen.
  • Page 21 NIE używaj gondoli, jeżeli dowolna z jej części jest uszkodzona, rozdarta med sulkyn. lub niedostępna. Den här liggdelen är avsedd att användas endast med UPPAbaby VISTA och CRUZ NIE pozwalaj innym dzieciom bawić się w pobliżu gondoli bez nadzoru. sulkyer och UPPAbaby liggdelsstativ.
  • Page 22 Ta gondola jest przeznaczona do używania wyłącznie z wózkami spacerowymi UPPAbaby VISTA i CRUZ oraz ze stojakami pod gondolę UPPAbaby. NIGDY nie wolno używać gondoli do przewożenia niemowlęcia w samochodzie. Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci dziecka, nie należy używać tej gondoli jako łóżka samochodowego.
  • Page 23 YAPMAYIN. yüzeyde kullanın. Yalnızca UPPAbaby tarafından tedarik edilen veya UPPAbaby onaylı yedek Bu sepet beşik yalnızca UPPAbaby VISTA ve CRUZ pusetler ve UPPAbaby sepet parçaları kullanın. beşik kaidesi ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Her bir kilidin doğru pozisyonda olduğunu tespit etmek için “klik“ sesi Port bebeyi ASLA motorlu araçta bir bebeği bir yere götürme aracı...
  • Page 24 отсутствующими компонентами. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ другим детям играть рядом с люлькой-переноской без присмотра. Используйте только дополнительные принадлежности, одобренные компанией UPPAbaby. Используйте только оригинальные запчасти или запчасти, утвержденные компанией UPPAbaby. ЗАПРЕЩЕНО вносить изменения в конструкцию изделия и использовать неоригинальные компоненты, поскольку это может привести к потере...
  • Page 25 Если изделие используется отдельно от прогулочной коляски, размещайте его только на сухой и устойчивой горизонтальной поверхности. Эта люлька-переноска предназначена только для использования с прогулочной коляской UPPAbaby VISTA или CRUZ, либо со специальной подставкой UPPAbaby. ЗАПРЕЩЕНО использовать люльку-переноску для перевозки новорожденных в автомобиле.
  • Page 26 NIKOLI ne dodajajte blazin, odej, oblazinjenja ali drugih tujih predmetov. OPOMBA: Ni namenjena uporabi z modeli UPPAbaby VISTA iz leta 2014 ali Uporabljajte SAMO podlogo, ki jo priložil proizvajalec. starejšimi. OPOZORILO: V košari NE smete pustiti nobenega predmeta. Prav tako je ne smete pustiti v bližini drugega izdelka, na katerega bi se otrok lahko oprl ali pa...
  • Page 27 Ta košara je zasnovana zgolj za uporabo z otroškimi vozički UPPAbaby VISTA in CRUZ ter stojalom za košaro UPPAbaby. Mora se čuti „klik” kako biste bili sigurni da je svaki blokirajući mehanizam u ispravnom položaju.
  • Page 28 Upotrebljavajte samo na čvrstoj, vodoravnoj, ravnoj i suhoj površini kada se ne GUŠENJA upotrebljava s kolicima. Ova nosiljka dizajnirana je samo za upotrebu s kolicima UPPAbaby VISTA i CRUZ Djeca se mogu ugušiti u procjepima između dodatnog jastučića i bočne strane i postoljem za nosiljku UPPAbaby.
  • Page 29 CSAK az UPPAbaby által jóváhagyott tartozékokkal használja. FIGYELEM: NE használjon egynél több matracot a termékben. Csak az UPPAbaby által szállított vagy jóváhagyott cserealkatrészeket A mellékelt matrac a 740 mm x 321 mm belső alapméretű UPPAbaby használjon. mózeskosárhoz használható. NE végezzen semmilyen változtatást vagy módosítást a terméken nem a gyártó...
  • Page 30 NEMOJTE koristiti ako je bilo koji deo nosiljke polomljen, pocepan ili nedostaje. használja. NEMOJTE dozvoliti drugoj deci da se igraju bez nadzora u blizini nosiljke. Ez a mózeskosár kizárólag az UPPAbaby VISTA és CRUZ babakocsikkal és az Ne treba koristiti dodatnu opremu koju nije odobrila kompanija UPPAbaby. UPPAbaby állvánnyal használható.
  • Page 31 Koristite samo na čvrstoj, horizontalnoj, ravnoj i suvoj površini kada se ne koristi GUŠENJA sakolicima. Ova nosiljka je konstruisana za upotrebu isključivo sa UPPAbaby VISTA i  CRUZ Odojčad se može ugušiti u međuprostorima između dodatne podloge i bočne kolicima i UPPAbaby postoljem za nosiljku.
  • Page 32 .‫للح ر ارة والخطورة المحتملة لالختناق‬ ‫تحذير اإل إ همال يسبب حدوث حريق‬ .‫ من عام 4102 أو ما قبله‬UPPAbaby VISTA ‫مالحظة: غري ي مخصص لالستخدام مع ط ر ا ز ات‬ ‫تحذير خطر اإلختناق‬ ‫انتبه إىل خطورة حدوث حريق مفتوح ومصادر السخونة الشديدة األ أ خرى، مثل األ أ ف ر ان الكهربائية، وأف ر ان‬...
  • Page 33 .UPPAbaby ‫אין להשתמש באביזרים שאינם מאושרים על ידי‬ .‫טת תינוק במכונית‬ .‫ או שאושרו על ידם‬UPPAbaby ‫יש להשתמש רק בחלפים שסופקו על ידי‬ .‫מומלץ להשתמש בכיסוי הבטיחות של מרכב שכיבה על מנת להוסיף בטיחות לפעוט שלך‬ ‫אסור להכניס למוצר שינויים או התאמות כלשהם באמצעות חלקים שלא סופקו על ידי‬...
  • Page 34 Mattress with a thickness exceeding 24mm should not be added to the carrycot Bassinet must be removed to fold stroller. NOTE: Not intended for use with UPPAbaby VISTA models from 2014 or earlier. The carrycot should be locked in the fixed position when a child is unsupervised in it.
  • Page 35 为防止窒息, 请勿让睡篮存储袋的任何部分遮住儿童的鼻子或嘴巴。 请勿让无人看管的儿童在睡篮旁边玩耍。 为了延长睡眠时间, 确保升起顶篷, 且锁定以保证处于竖直打开状态。 请避免在睡篮附近使用明火或其它热源, 如电加热器或煤气炉。 睡篮可能会在柔软表面滚动引发窒息。 请勿将睡篮置于床, 睡篮破损时请停止使用。 沙发或者其它柔软表面上。 睡篮内不应增加厚度超过 24mm 的棉垫。 不可在无人看护的情况下让孩子在本产品中入睡。 注意: 不适用于 2014 年或更早版本的 UPPAbaby VISTA 型号。 当儿童无人看管时, 应将手提式婴儿床锁定在固定位置。 手提式婴儿床应放在水平地板上。 为避免跌落, 当婴儿开始借助双手或双膝爬起, 或婴儿体重达到制造商建议最大重量9公斤 时请停止使用睡篮。 以先到者为准 将婴儿放入睡篮前请务确认睡篮已正确卡合在推车上。 绳索可能导致勒颈危害! 请勿将带绳索的物品放置在婴儿颈脖周围, 如头绳, 婴儿的活动可能使睡篮发生移动。 请勿将睡篮放置在柜台, 安抚奶嘴挂绳等。 请勿在睡篮或摇篮上吊挂绳索, 或带绳索的玩具。...
  • Page 36: Maintenance And Repair

    LIMITED WARRANTY Dry flat and away from direct sunlight before re-use or storage. Your UPPAbaby product is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the DO NOT iron or dry clean. date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions.
  • Page 37: Mantenimiento Y Reparación

    Para ampliar la vida de la tela de su producto, manténgala limpia y no la deje en el sol directo durante largos UPPAbaby ofrece una garantía extendida de tres años en todos los cochecitos, hamacas, tronas, cunas de viaje y periodos de tiempo.
  • Page 38: Garantie

    UPPAbaby offre une garantie de trois ans sur les poussettes, les sauteuses, les chaises hautes d’enfant, les parcs et Pour augmenter la durée de vie des tissus de votre produit, nettoyez-les et ne les laissez pas à la lumière certains accessoires s (Nacelle, RumbleSeat, Station à...
  • Page 39: Manutenzione E Riparazione

    NON utilizzare ostanze abrasive. UPPAbaby offre una garanzia di tre anni su tutti i passeggini, le sdraiette, i seggioloni, i box e gli accessori selezio- Per prolungare la durata dei tessuti del prodotto, mantenerli puliti e non esporli alla luce del sole nati (culla, RumbleSeat, fasciatoio e PiggyBack).
  • Page 40: Wartung Und Reparatur

    Produkt erworben wurde. UPPAbaby bietet Ersatzteile und nimmt Reparaturen vor, sofern dies vom Hersteller als angemessen angesehen wird. UPPAbaby behält sich das Recht vor, beschädigte Teile durch ein Ersatzteil zu ersetzen. Bei Ersatzteilen WARTUNG UND REPARATUR kann es sich unter Umständen um Teile eines neueren Modells handeln, falls das Produkt zwischenzeitlich verbessert wurde.
  • Page 41: Onderhoud En Reparatie

    UPPAbaby verstrekt vervangende onderdelen of voert reparaties uit, al naar gelang hetgeen als passend wordt bevonden door het bedrijf. UPPAbaby behoudt zich het recht voor een artikel om te wisselen voor een vervangend onderdeel. Sommige onderdelen worden mogelijk vervangen door onderdelen van nieuwere ONDERHOUD EN REPARATIE modellen, aangezien de producten in de loop der tijd worden verbeterd.
  • Page 42 Lavar na máquina no ciclo suave com água fria e detergente neutro. NÃO use alvejante. pelo país onde os itens foram adquiridos. As condições podem variar de um país para outro. A UPPAbaby não Secar esticado, protegido do sol, antes de reutilizar ou armazenar.
  • Page 43: Underhåll Och Reparation

    Lokal rengöring eller handtvätt i kallt vatten med milt rengöringsmedel. Får INTE blekas. Vi garanterar att produkten från UPPAbaby är fri från tillverkningsfel under en period på två år från Torka platt och borta från direkt solljus innan återanvändning eller förvaring.
  • Page 44: Konserwacja I Pielęgnacja

    ROZSZERZONA WARRANTY materiałów ściernych. UPPAbaby oferuje przedłużoną gwarancję na okres jednego roku przez łącznie trzy lata na wszystkie wózki, Jeśli części konstrukcyjne zostały wystawione na działanie słonej wody, zaleca się wypłukanie ich jak leżaczki, krzesełka do karmienia, łóżeczka turystyczne i wybrane akcesoria (gondolę, siedzisko RumbleSeat, najszybciejświeżą...
  • Page 45: Bakim Ve Onarim

    UZATILMIŞ GARANTİ malzemesi KULLANMAYIN. UPPAbaby tüm bebek arabaları, salıncaklar, mama sandalyeleri, park yataklar ve belirli aksesuarlar (Basinet, Ürününüzün kumaşının ömrünü uzatmak için temiz tutun ve doğrudan güneş ışığına uzun süre RumbleSeat, Alt Değiştirme İstasyonu ve PiggyBack) için üç yıllık garanti sunar.
  • Page 46 ПРОДЛЕННУЮ ГАРАНТИЮ очистку с максимальной тщательностью. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ абразивные чистящие средства. UPPAbaby предлагает 3-летнюю гарантию на все коляски, качалки, стульчики для кормления, игровые Для недопущения коррозии при попадании на раму изделия соленой воды рекомендуется в площадки и некоторые аксессуары (люльку, RumbleSeat, пеленальный стол и платформу для...
  • Page 47: Vzdrževanje In Popravila

    Očistite umazana mesta ali ročno operite v hladni vodi z blagim detergentom. NE uporabljajte belila. Jamčimo, da se pri vašem izdelku UPPAbaby 2 leti od datuma nakupa ne bodo pojavile napake v proizvodnji, Pred ponovno uporabo ali hrambo poravnajte in posušite stran od neposredne sončne svetlobe.
  • Page 48 PRODULJENO JAMSTVO abrazivna sredstva. UPPAbaby nudi trogodišnje jamstvo na sva kolica, ljuljačke, visoke stolice, prostore za igru i odabranu Kako biste produžili vijek trajanja tkanine proizvoda, održavajte je čistom i ne ostavljajte je na izravnoj dodatnu opremu (kolijevka, RumbleSeat, stanica za presvlačenje i nosiljke PiggyBack).
  • Page 49: Karbantartás És Javítás

    KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS Újbóli felhasználás vagy tárolás előtt kiterítve és közvetlen napfénytől védve szárítsa meg. Az UPPAbaby termékére a vásárlástól számított 2 évig vállalunk jótállást, hogy a normál, használati NE vasalja ki és ne végezzen rajta vegytisztítást. utasításnak megfelelő használat mellett gyártási hibáktól mentes lesz.
  • Page 50 Osušite ravno i dalje od direktne sunčeve svetlosti  pre ponovne upotrebe ili skladištenja. Za vaš UPPAbaby proizvod se garantuje da nema nedostataka u proizvodnju u periodu od 2 godine od datuma kupovine kada se koristi pod normalnim uslovima i u skladu sa uputstvima za upotrebu.
  • Page 51 ‫ت ضما ن ًا ممتد ً ا‬ ‫ ضما ن ً ا لمدة ثالثة أعوام على جميع عربات األ أ طفال ومشايات األ أ طفال والك ر اسي العالية واأل إ كسسوا ر ات المحددة‬UPPAbaby ‫ضمان ممتد - تقدم‬ .‫ولمد ّ عمر أقمشة المنتج، حافظ على نظافتها وأل تتركها عرضة لضوء الشمس المباشرة لفت ر ات زمنية طويلة‬...
  • Page 52 .‫להשתמש במוצר אם אינו בטוח לחלוטין מבחינה מבנית‬ .‫הנזק נגרם עקב קורוזיה, עובש או חלודה כתוצאה מתחזוקה, אחסון או טיפול לקויים‬ .‫. שימוש בחלקי חילוף שסופקו על ידי יצרנים אחרים עלול להיות מסוכן‬UPPAbaby ‫יש להשתמש אך ורק בחלקי חילוף של‬ .‫נזק שנגרם עקב בלאי נורמלי‬...
  • Page 53 清洗 保修 延保 使用湿布和温和清洁剂清洗 (底盘) ( 车架) ; 彻底干燥。 严禁使用磨蚀材料。 如果 (底盘) ( 车架) 部件接触了盐水, 我们建议您尽快使用自来水冲洗以避免腐蚀。 如果车架弄湿, 请务必擦干。 UPPAbaby为所有婴儿车、 宝宝摇椅、 高脚餐椅、 旅行婴儿床和部分可选配件 (包括睡篮、 拓展座椅、 尿布台和推车滑行板) 提供3 为延长产品面料的使用寿命, 请保持表面干净整洁, 避免长时间的阳光直射。 年的延长保修。 产品如果潮湿或受潮, 请不要折叠或收纳, 也不要收纳在潮湿的环境中。 如需获得延长保修, 客户必须在购买后3个月内注册其产品并提供从授权零售商购买的有效凭证。 谨以这种方式向您致以最诚 挚的感谢! 睡篮外部 如需注册产品, 请登录 uppababy.com/register 使用温和的洗涤剂在冷水中局部清洁或手洗。...
  • Page 54 UbMAN194-V03.indd 104-105 UbMAN194-V03.indd 104-105 8/12/24 9:56 AM 8/12/24 9:56 AM...

This manual is also suitable for:

CruzRidgeMinu

Table of Contents