Summary of Contents for Brinkmann ProSeries 810-1575-W
Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-1575-W Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-1575-W Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
Page 2
1575 Stainless Steel Gas Grill Parrilla de Gas de Acero Inoxidable OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
Page 3
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed. Be sure to read and carefully follow all of the messages. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net...
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
Page 7
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Page 9
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
6. Check each place listed (A–J) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 11.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Page 13
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn the control knob to the "HIGH" position. Press electronic igniter for 3 – 5 seconds. 4.
Page 14
MATCH LIGHTING THE SIDE/SEAR BURNER: 1. Open the lid to the side/sear burner before lighting. 2. Turn the burner control knob to "OFF". 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn the side/sear burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: •...
Page 16
ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie sold separately. Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
• To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
Page 18
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Page 22
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. PARTS BAG CONTAINS: Qty. 28 M6 X 12 mm Bolts (Black) Plastic Rivets M6 X 12 mm Bolts (Silver) Screwdriver 10 M4 X 10 mm Bolts (Black) Hex Nut Wrench...
Page 24
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tools are required to assemble this ProSeries™ 1575 Gas Grill: • Screwdriver •...
Page 25
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Page 26
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Attach cart base to side panels.
Page 27
Step 4 Attach door bracket to left and right leg of cart using six M6 X 12 mm bolts (black). Step 5 Attach tank holder onto cart base by using three plastic Rivets. Note: With the help of a friend, turn the cart over.
Page 28
Step 7 Use two #8 self-tapping screws (black) to attach the rear cart brace/tank heat shield to rear legs. Heat shield will rest on upper door bracket. Lower Left/Upper Right Door Hinges Step 8 Install the door hinge as shown using two M4 X 10 mm bolts.
Page 29
Spring Pin Step 10 Insert right side door pivot into lower pivot hole (on bottom cart shelf) then align door with cart frame. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward side cart panel until spring pin locks into hole in door bracket.
Page 30
Step 12 Insert the bolt with pre-attached nut on the side table into the key holes on the side table front panel. Tighten the nut with wrench. Insert two M6 X 12 mm bolts from side table to side table front panel and tighten securely.
Page 31
Step 14 Attach side table to left side of cart frame assembly. Place table over pre-attached bolts and slide toward back of grill, then tighten securely Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12 mm bolt (silver).
Page 32
Step 17 Press the two raised points on the back of the bezel into the corresponding holes on the side/sear burner front panel. Then, firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 18. Side Table Holes Step 18 Insert the two screws that are...
Page 33
Step 21 Place the side/sear burner grate Side/sear as illustrated. Install the side/sear Burner Grate burner control knob onto valve stem. Side/sear Burner Control Knob Bezel Electrodes Step 22 Attach electrode wire to the igniter wire as illustrated. Electrode Wire Igniter Wire Wind Deflectors Step 23...
Page 34
Step 25 Insert the side/sear burner grease tray on tracks under side/sear burner in back. Side/sear Burner Grease Step 26 Tray Remove igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap. Ensure spring is in place inside igniter cap. Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly.
Page 36
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Page 37
Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes. PRECAUCIÓN: Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net...
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para •...
Page 40
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas que está usando un tanque nuevo.
Page 42
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-1575-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717.
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-J) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Page 46
Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado el dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador"...
Page 47
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL/MARCHITA CON UN CERILLO: 1. Abra la tapa de la hornilla lateral/marchita antes de encenderla. 2. Gire la perilla de control de la hornilla a la posición "OFF" (apagado). 3. Prenda y coloque un cerillo aproximadamente a 1/2" pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla. 4.
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual.
Page 49
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna segura. Puede ordenar un termómetro de calidad comercial de Brinkmann. Para obtener más información sobre este producto y otros accesorios Brinkmann, consulte las páginas de accesorios al final de este manual. •...
Page 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
CONTINUACION DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACION APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
Page 55
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant.
Page 57
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla de Gas ™...
Page 58
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Page 59
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados.
Page 60
Paso 4 Ate el soporte de la puerta a la pierna izquierda y derecha del carro usando seis pernos M6 X 12 mm (negros). Paso 5 Ate el soporte para el tanque a la base del carro con tres remaches de plástico.
Page 61
Paso 7 Utilice dos tornillos autoroscantes #8 (negro) para atar el escudo térmico posterior del apoyo/del tanque del carro a las piernas posteriores. El escudo térmico se reclinará sobre el soporte superior de la puerta. Paso 8 Bisagras Superiores Izquierda / Inferiores Derecha de la Puerta Instale la bisagra de puerta como se muestra usando dos pernos...
Page 62
Pasador de Resorte Paso 10 Inserte el pivote de la puerta derecha dentro el agujero inferior (ubicado en el estante inferior del carro) alinee la puerta con el marco del carro. Presione el pasador con resorte hacia abajo localizado en el borde superior de la puerta y resbale la puerta hace el panel del carro hasta que el pasador con resorte se trabe...
Page 63
Paso 12 Inserte el perno con la tuerca pre- atada en la mesa lateral en los agujeros dominantes en el panel delantero lateral de la mesa. Apriete la tuerca con la llave. Inserte dos pernos M6 X12 mm de la mesa lateral al panel delantero lateral de la tabla y apriete con seguridad.
Page 64
Paso 14 Ate la mesa lateral al lado izquierdo del conjunto del carro. Coloque la mesa sobre los pernos pre atados y resbale hacia la parte posterior de la parrilla, después apriete con seguridad. Sujete el panel frontal de la mesa lateral al cuerpo de la parrilla usando un perno M6 X 12 mm (plateado).
Page 65
Paso 17 Presione los dos puntos levantados en la parte posterior del bisel dentro de sus correspondientes orificios en el panel frontal del quemador lateral. Luego, firmemente asiente la boquilla de la válvula dentro del venturi del quemador. Manténgalo en su lugar Orificios de la Mesa Lateral mientras realiza el Paso 18.
Page 66
Rejilla del Paso 21 Quemador de Coloque la rejilla de lado/marchita Lado/Marchita del quemador según lo ilustrado. Instale la perilla de control de lado/ Perilla de marchita del quemador sobre el Control del vástago de la válvula. Quemador de Lado/Marchita Bisel Electrodos Paso 22...
Page 67
Paso 25 Inserte la bandeja para la grasa del quemador de lado/marchita en la apertura en la parte trasera de la parrilla. Bandeja para la Grasa del Quemador de Lado/Marchita Paso 26 Quite la tapa del encendedor e inserte la pila con su polo positivo apuntando hacia la tapa del encendedor.
Page 69
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de ™...
Need help?
Do you have a question about the ProSeries 810-1575-W and is the answer not in the manual?
Questions and answers