Brinkmann 810-6550-S Owner's Manual

Brinkmann 810-6550-S Owner's Manual

5 burner gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Parrilla a Gas con 5 Quemadores
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA
PARA REFERENCIA FUTURA.
5 Burner Gas Grill
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Model / Modelo 810-6550-S
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES,
WARNING/ADVERTENCIA
INCLUSO LA MUERTE, O LOS DA—OS MATERIALES.
300
400
200
500
100
600

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brinkmann 810-6550-S

  • Page 1 ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Model / Modelo 810-6550-S WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS: General Warnings ..........3-4 LP Gas Cylinder (Tank) Specifi cations and Installation .
  • Page 4: General Warnings

    GENERAL WARNINGS: WARNING • Leak test all connections before fi rst use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refi ll. Check the propane tank rubber seal for damage. • Always check the grill and propane tank prior to each use as indicated in the “Checking for Leaks”...
  • Page 5: Lp Gas Cylinder (Tank) Specifications And Installation

    • Grill is hot when in use. To avoid burns: • DO NOT attempt to move the grill. • Block the wheels so the unit does not accidentally move. • Wear protective gloves or oven mitts. • DO NOT touch any hot grill surfaces. •...
  • Page 6 LP GAS CYLINDER (TANK) SPECIFICATIONS: LP gas cylinder (not supplied with this grill) The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifi cally designed to be used with this grill must be 12” (30.5 cm) diameter x 18” (45.7 cm) tall and have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a Type 1 cylinder valve and an over-fi lling protection device (OPD).
  • Page 7: Hose & Regulator Specifications And Installation

    For dual fuel grills that can be converted to natural gas, a Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas. Please contact Brinkmann Customer Service at 800-527-0717 to see if your grill can be converted.
  • Page 8: Leak Testing

    HOSE AND REGULATOR: Your grill is equipped with a Type 1 connection device with the following features: 1. The system will not allow gas fl ow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made. Note: The cylinder valve and all grill burner knobs must be turned OFF before any connection is made or removed.
  • Page 9 DANGER To prevent fi re or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS in a well ventilated area that is protected from the wind. • Never perform a leak test with a match or open fl ame.
  • Page 10: Pre-Start Check List

    PRE-START CHECK LIST: DANGER Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled and prior to each use. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
  • Page 11 6. To light other burners, push and turn control knobs to “HIGH” in sequence from right to left. If burner does not ignite using the push-button igniter, see “Match Lighting the Main Burners” section. To turn off, turn each control knob clockwise until it locks in the “OFF” position. This does not turn off the gas fl ow from the cylinder.
  • Page 12: Operating The Grill

    OPERATING THE GRILL: WARNING • Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. • Never use charcoal, lava rocks or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fi res. •...
  • Page 13: Using Other Features Of The Grill

    ROTISSERIE COOKING: • Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifi cally manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
  • Page 14: Proper Care And Maintenance

    PROPER CARE & MAINTENANCE: WARNING: If a bristle brush is used to clean any of the cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on the cooking surfaces prior to grilling as loose bristles may attach to food. CLEANING INTERIOR OF GRILL: •...
  • Page 15 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE: • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, Debris replace the burner.
  • Page 16: Transporting And Storage

    BURNER ADJUSTMENT: WARNING • DO NOT attempt to adjust burner air shutter until grill has cooled down for approximately 30 minutes. Failure to do so could cause severe burns. • Normal fl ame should be soft blue with yellow tips between 1 in. - 2 in. when burner is on “HIGH” . Depending on elevation, burner air shutter may need to be adjusted to obtain correct air to fuel ratio.
  • Page 17: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING: To see trouble shooting or assembly videos, visit us at: Problem Possible Cause Prevention/Cure Burner will not light LP gas tank valve is closed Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank, turn LP gas tank valve to “OPEN” LP gas tank is low or empty Check if LP gas tank is empty.
  • Page 18: Grill Cooking Tips

    Problem Possible Cause Prevention/Cure Flame blows out High or gusting winds Do not use grill in high winds Low on LP gas Replace or refi ll LP gas tank Burner holes may be obstructed Refer to “Burner Assembly/Maintenance” instructions Flow limiting device tripped Refer to “Regulator Resetting Procedure”...
  • Page 19: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. PARTS BAG CONTAINS: Qty. Qty.
  • Page 20 WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT. The following tools are required to assemble this Brinkmann Heavy-Duty Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut Wrench PARTS LIST: Grill Body Assembly Cart Corner Brackets Left Side Table...
  • Page 21 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 22 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card- board down to protect grill fi nish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Turn cart base upside down.
  • Page 23 Step 3 Bolt Remove spring, washer and bolt from tank gauge bracket. Set Washer aside for later use. Attach tank block assembly to cart base using four M6 x 12 mm bolts (black) and Spring previously removed spring, washer and bolt as illustrated. Step 4 Attach door stopper to cart base using two M6 x 12 mm bolts...
  • Page 24 Step 6 Right Panel Lock the casters. Align key holes in bottom of side cart panels with Left Panel corresponding pre-installed bolts. Place key holes over bolts and slide toward back of cart base as illustrated. Tighten all bolts. Step 7 Use eight pre-installed M6 x 12 mm bolts (black) to attach cart corner brackets to...
  • Page 25 Step 8 Loosen pre-attached bolts on upper cart brace. Insert loosened bolts into keyholes in the left and right cart panels and tighten. Secure using two M6 x 12 mm bolts (silver) as shown. Upper Cart Brace Step 9 Attach tank block bars to cart base and uper cart brace using four M6 x 12 mm bolts (black).
  • Page 26 Grill Body Assembly Step 12 With the help of a friend, place the grill body assembly on the grill cart. Secure using four M6 x 12 mm bolts (black) from the left and the right side of the frame. Step 13 Loosen pre-installed bolts on the M6 X 12 mm left side table.
  • Page 27 Figure 2a Step 15 Figure 1 Insert sear burner valve tip into the sear burner orifi ce (fi gure 1). Insert the pre-attached bolts in the sear burner valve assembly through the keyholes in the sear burner front panel (Figure 2a & 2b). Rotate the burner valve assembly counter-clockwise in the keyholes on the sear burner bezel as shown...
  • Page 28 Step 17 Remove igniter cap and insert Figure 1 a battery with the end of battery toward igniter cap. Ensure spring is in place inside igniter cap. Replace igniter cap and Igniter Cap make sure the igniter is working properly (Figure 1). Battery Place two batteries into the LED light battery compartment, and slide...
  • Page 29 Step 19 Warming Rack Place the heat tents on lower level of grill body assembly directly above burners. Cooking Grills Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat tents. Heat Tents Step 21 Place warming rack in brackets so that it sits above the cooking grills.
  • Page 30 Step 23 Slide the grease tray onto the tracks located behind and underneath the grill body assembly. Step 24 Hang grease cup from the grease tray. Make sure to slide cup onto tracks as illustrated. Grease Cup...
  • Page 31 ® Brinkmann 6550 (Assembled)
  • Page 32 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
  • Page 33 TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales ........33-34 Especifi caciones e Instalación del Cilindro (Tanque) de Gas LP .
  • Page 34: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES: ADVERTENCIA • Antes de usar la parrilla por primera vez, pruebe todas las conexiones en busca de fugas, incluso si compró la parrilla totalmente armada y cada vez que vuelva a cargar el tanque. Inspeccione el sello de caucho del tanque de propano en busca de daños.
  • Page 35: Especificaciones E Instalación Del Cilindro (Tanque) De Gas Lp

    • NO almacene artículos en el carrito que puedan prenderse fuego o dañar la parrilla (como químicos o suministros para piscinas, manteles, trozos de madera). • Cuando la parrilla se usa, está caliente. Para evitar quemaduras: • NO intente mover la parrilla. •...
  • Page 36 ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cilindro de gas LP (no suministrado con esta parrilla) El cilindro de gas LP (propano líquido) específi camente diseñado para usarse con esta parrilla debe tener 12” (30.5 cm) de diámetro × 18” (45.7 cm) de alto y una capacidad de 20 lb (9.1 kg), con una válvula del cilindro Tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrecarga (OPD).
  • Page 37: Especifi Caciones E Instalación De La Manguera Y El Regulador

    LP (propano). Para parrillas de doble combustible que pueden ser convertidas a gas natural, un juego de conversión Brinkmann debe ser adquirido e instalado para uso con gas natural. Por favor llame al servicio al cliente de Brinkmann al 800-527-0717 para averiguar si su parrilla puede ser convertida.
  • Page 38: Pruebas De Detección De Fugas

    REGULADOR Y MANGUERA: La parrilla viene equipada con un dispositivo de conexión Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá la circulación de gas desde el cilindro hasta que se establezca una conexión positiva a la válvula. Nota: La válvula del cilindro y todas las perillas de los quemadores de la parrilla deben estar cerradas antes de realizar o quitar cualquier conexión.
  • Page 39 PELIGRO Para prevenir los peligros vinculados con los incendios o explosiones: • NO fume ni permita que haya fuentes de ignición en la zona donde lleve a cabo una prueba de detección de fugas. • Realice la prueba en un área bien ventilada AL AIRE LIBRE, protegida contra el viento. •...
  • Page 40: Lista De Comprobación Previa Al Arranque

    LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL ARRANQUE: PELIGRO Si no se siguen estos pasos, pueden ocurrir daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben llevarse a cabo después de que la parrilla se armó y antes de cada uso. NO use esta parrilla hasta haber leído y entendido TODAS las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
  • Page 41 Para apagar los quemadores, gire cada perilla de control hacia la derecha hasta que trabe en la posición “APAGADO” . Esto no interrumpe el fl ujo de gas del cilindro. Nota: Si el quemador no se enciende o la llama es muy baja, consulte la sección “Solución de Problemas” del manual del propietario.
  • Page 42: Funcionamiento De La Parrilla

    FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA: ADVERTENCIA • Lea y siga todas las advertencias y las instrucciones incluidas en las secciones anteriores de este manual. • Nunca use carbón, rocas volcánicas o briquetas de madera en una parrilla a gas. Los copos saborizantes deben colocarse en una caja para ahumar de metal para contener las cenizas y evitar incendios.
  • Page 43: Utilizando Otras Funciones De La Parrilla

    COCCIÓN CON ASADOR: • La parrilla tiene orifi cios preperforados de fábrica para montar un asador (se vende por separado). No use ningún asador que no haya sido fabricado específi camente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones provistas con el asador. Guarde las instrucciones como referencia futura. •...
  • Page 44: Cuidado Y Mantenimiento Adecuados

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS: ADVERTENCIA: Si usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superfi cies para cocinar, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre dichas superfi cies antes de usar la parrilla, ya que las cerdas sueltas se pueden pegar a la comida.
  • Page 45 CONJUNTO DE LOS QUEMADORES/MANTENIMIENTO: • Si bien los quemadores están hechos de acero inoxidable, pueden corroerse como resultado del calor extremo y de los ácidos derivados de la cocción de comida. Periódicamente, inspeccione los quemadores en busca de fi suras, orifi cios anormales y otros signos de deterioro por corrosión.
  • Page 46: Transporte Y Almacenamiento

    AJUSTE DE LOS QUEMADORES: ADVERTENCIA • NO intente ajustar el obturador de aire de los quemadores hasta que la parrilla se haya enfriado durante aproximadamente 30 minutos. Si no cumple con esta indicación, puede sufrir quemaduras graves. • Las llamas normales deben ser de color azul claro con puntas amarillas, y deben ser de entre 1” y 2” cuando el quemador está...
  • Page 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Para ver videos de montaje o solución de problemas, visítenos en: Problema Causa posible Prevención/Cuidado El quemador no enciende La válvula del tanque de gas LP está cerrada Cerciórese de que el regulador esté conectado al tanque de gas LP con fi rmeza;...
  • Page 48 Problema Causa posible Prevención/Cuidado La llama es amarilla o Es posible que el quemador nuevo contenga Encienda la parrilla durante 15 minutos en la posición “ALTO” con la anaranjada aceites residuales de la fabricación tapa cerrada Es posible que haya telarañas o nidos Limpie el conjunto de los quemadores y los tubos venturi de los de insectos en los tubos venturi de los quemadores...
  • Page 49: Sugerencias Para Cocinar Con La Parrilla

    SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA PARRILLA: HIGIENE: • Siempre lávese las manos minuciosamente con jabón y agua caliente antes de manipular la comida y después de manipular carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescados. • Cuando use una fuente para transportar carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescado hasta la parrilla, asegúrese de lavar la fuente minuciosamente con jabón y agua caliente antes de colocar la comida cocida en dicha fuente, o use fuentes diferentes para los alimentos crudos y la comida cocida.
  • Page 50: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE ARMADO: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE CON CUIDADO ANTES DE ARMAR O USAR LA PARRILLA. Verifi que que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ...
  • Page 51 PARA ARMAR LA UNIDAD, RECOMENDAMOS QUE DOS PERSONAS TRABAJEN EN FORMA CONJUNTA. Para amar esta parrilla a gas reforzada Brinkmann, se requieren las siguientes herramientas: • Destornillador • Llave Hexagonal LISTA DE PARTES: Conjunto de la Estructura de la Parrilla...
  • Page 52 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: (La prueba de compra se requiere.) Inspeccione el contenido de la caja para verifi car que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Page 53 Elija un área de montaje despejada, y pídale ayuda a un amigo para armar la parrilla. Coloque un cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afi lados. Póngase guantes de protección si es necesario.
  • Page 54 Perno Paso 3 Quite el resorte, la arandela y el perno Arandela de la ménsula para el calibre del tanque. Déjelos a un lado para uso más tarde. Coloque la ménsula para el calibre del Resorte tanque en la base con dos pernos M6 ×...
  • Page 55 Panel Derecha Panel Izquierda Paso 6 Trabe las ruedas. Alinee los agujeros en la parte inferior de los paneles laterales con sus pernos correspondientes previamente instalados. Coloque los agujeros sobre los pernos y deslice hacia la parte trasera de la base del carro como se ilustra.
  • Page 56 Paso 8 Afl oje los pernos previamente instalados en el apoyo superior del carro. Inserte los pernos fl ojos en los agujeros en los paneles izquierdo y derecho del carro y apriete. Asegure con dos pernos M6 x 12 mm (plateados) como se ilustra.
  • Page 57 Conjunto de la Estructura de la Parrilla Paso 12 Con la ayuda de un amigo, coloque el conjunto de la estructura de la parrilla en el carro de la parrilla. Asegure con cuatro pernos M6 × 12 mm (negros) desde el lado izquierdo y el lado derecho del marco.
  • Page 58 Figura 2a Figura 1 Paso 15 Inserte la punta de la válvula del quemador para dorar en el orifi cio del quemador para dorar (fi gura 1). Inserte los pernos previamente instalados en el conjunto de la válvula del quemador para dorar a través de los agujeros en el panel frontal del quemador para dorar (Figura 2a &...
  • Page 59 Paso 17 Figura 1 Quite la tapa del dispositivo de encendido e introduzca una batería con el extremo de la batería Tapa del hacia la tapa del dispositivo de Dispositivo de Encendido encendido. Asegúrese de que el resorte esté dentro de la tapa del dispositivo Batería de encendido.
  • Page 60 Rejilla para Paso 19 Calentar Coloque placas de distribución del calor en el nivel más bajo del conjunto de la estructura de la Rejillas para parrilla, directamente sobre los Cocinar quemadores. Paso 20 Placas de Coloque las rejillas para cocinar en Distribución las varillas de apoyo, directamente del Calor...
  • Page 61 Paso 23 Deslice la bandeja para la grasa en las guías que están detrás y debajo del conjunto de la estructura de la parrilla. Paso 24 Coloque la copa para grasa de modo que quede colgando de la bandeja para grasa. Asegúrese de deslizar la taza sobre los rieles como se muestra en la ilustración.
  • Page 62 ® Brinkmann 6550 (Ensamblada)
  • Page 63 Parilla a Gas de Cinco Quemadores bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717 . Se exigirá la presentación de un recibo. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa.

Table of Contents