CONTENTS PRODUCT SAFETY Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy ........EN-01 ..............................EN-02 Important safety instructions ........................EN-03 To reduce the risk of injury to persons grounding installation ............
Page 3
10. Lock-out function for children ......................EN-29 11. Inquiring function ............................EN-29 12. Speci cation ..............................EN-29 13 . Turntable reset function ........................EN-31 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning .............................. EN-32 Trouble shooting ............................... EN-34 BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. BE SURE TO SAVE THIS BOOKLIST FOR FUTURE NOTE REFERENCE.
PRODUCT SAFETY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a). Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b).
Page 5
SPECIFICATIONS MODEL 230-240 V~ 50 Hz RATED VOLTAGE MICROWAVE INPUT 1200-1250 W MICROWAVE OUTPUT 750-800 W All pictures in this manual are for illustrative purposes only; these may be NOTE actual product. EN-02...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic WARNING precautions, including the following: Read and follow the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". years and above and persons with reduced been given supervision or instruction concerning use way and understand the...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When heating food in manufacturer, its service plastic or paper containers, keep an eye on the oven persons in order to avoid a due to the possibility of hazard. ignition. WARNING: Ensure that the Only use utensils that before replacing the lamp are suitable for use in to avoid the possibility of...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS checked before result in a hazardous consumption, in order to situation. avoid burns. Only use the temperature probe recommended The oven should be for this oven. (for ovens cleaned regularly and any provided with a facility to food deposits removed.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The microwave oven is The microwave oven shall intended for heating food not be placed in a cabinet and beverages. Drying unless it has been tested in of food or clothing and a cabinet. heating of warming pads, slippers, sponges, damp Metallic containers for food cloth and similar may lead...
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE EN-07...
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Page 12
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION Electric Shock Hazard: Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. 1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
UTENSILS Personal Injury Hazard: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on " Materials you can use in microwave oven "...
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause Browning dish the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions.
Page 16
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be Plastic slit, pierced or vented as directed by package.
MATERIALS CAN NOT BE USED IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal handle Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
SETTING UP YOUR OVEN shall prevail.) NAMES OF MICROWAVE OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Turntable Ring Assembly Glass turntable Instruction Manual Turntable Shaft A. Control panel E. Door assembly B.
SETTING UP YOUR OVEN TURNTABLE INSTALLATION Clean the cooking compartment and place the turntable. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed from the turntable shaft. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly.
Page 20
COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. remove the waveguide cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. INSTALLATION 1.
INSTRUCTION FOR USE BEFORE USING FOR THE FIRST TIME It is normal that the oven may produce unpleasant odors when it is used for the first time. This section tells you what you need to do before using your microwave to prepare food for the first time.
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. STANDBY MODE At the initial power on, buzzer sound once, The LED will display “0:00”, oven enter standby mode. There are three types of conditions into standby mode: At the initial power on, press any key.
should be within 0--59. will go back to the previous status automatically. NOTE 3. MICROWAVE COOKING In standby mode, press the “ ” key once, and “P100” display. Press “ ” key several times or turn “ ” to select the microwave power “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”...
Page 25
Turn “ ” to adjust the cooking time. (The maximum time value is 95:00.) Press “ ” to start cooking. operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically. The Settings made are invalid. as follow: 0 - 1 min : 5 seconds NOTE 1 - 5 min : 10 seconds...
4. SPEEDY COOKING In standby mode, press “ ” key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. During the microwave and time defrost process, press “...
Press “ ” key to start defrosting. 6. DEFROST BY TIME In standby mode, Press “ ” twice, the screen will display “dEF2”. Turn “ ” to select the cooking time. Press “ ” key to start defrosting. 7. MULTI-STAGE COOKING stage.
Press “ ” once; Turn “ ” to choose 80% microwave power till “P80” display; Turn “ ” to adjust the cooking time of 7 minutes; Press “ ” to start cooking. 8. PRE-SET FUNCTION Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function.
Page 29
Turn “ ” to adjust the cooking time of 7 minutes; After the above steps, please do not press “ ”. Then do as following: Press “ within 0--23. time should be within 0--59. (Press “ ” again, and back to clock display. (Current setting can be cancelled by “...
NOTE 9. AUTO MENU In standby modes, turn “ ” right to choose the menu from “A-1” to “A-8”; Turn “ ” to choose the food weight; Press “ ” to start cooking; EN-27...
Page 31
AUTO MENU CHART MENU WEIGHT DISPLAY POWER 200g 100% 400g AUTO REHEAT 600g 200g 100% 300g VEGETABLE 400g 250g 350g FISH 450g 250g 100% 350g MEAT 450g 50g(with water 450 g) PASTA 100g(with water 800 g) 200g 100% 400g POTATO 600g 200g 100%...
10. LOCK-OUT FUNCTION FOR CHILDREN Lock: In standby mode, press “ ” for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting entering the children-lock state and screen will display “ ”. Lock quitting: In locked state, press “ ” for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting that the lock is released.
Page 33
“ ” must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking; Once the cooking programme has been set, “ ” is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. When oven door is open, Cooking cannot begin, after 10 If the oven door is opened during cooking, the relay will stop immediately and clock stop timing, Time will still be...
13. TURNTABLE RESET FUNCTION reset function. At this time, the lamp, fan and turntable are working, “ ” will dynamic oven door during cooking, the current cooking cannot enter the turntable reset function. NOTE oven will go back to standby mode. EN-31...
CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
Page 36
APPLIANCE FRONT WITH STAINLESS STEEL Hot soapy water: Clean using a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove splashes and patches of limescale, grease, starch and albumin immediately. Corrosion can form under these patches or splashes. Do not use glass cleaners or metal or glass scrapers for cleaning.
TROUBLE SHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a. Electrical cord for oven is not a.
Page 39
MANUAL ARAHAN KETUHAR GELOMBANG MIKRO MM2-EM25PF(BK) Sila semak manual arahan ini sebelum beroperasi.
Page 40
KANDUNGAN KESELAMATAN PRODUK Langkah mencegah untuk mengelakkan kemungkinan pendedahan kepada tenaga gelombang mikro berlebihan........................MY-01 Spesi kasi................................MY-02 Arahan keselamatan penting ........................MY-03 Pemasangan pembumian untuk mengurangkan risiko kecederaan kepada orang....MY-08 Pembersihan ..............................MY-10 Perkakas................................MY-11 Bahan yang anda boleh gunakan di dalam ketuhar gelombang mikro ........MY-12 Bahan yang tidak boleh digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro ........MY-14 TETAPAN PRODUK Menetapkan ketuhar anda ...........................MY-15...
Page 41
10. Fungsi kunci pinta untuk kanak-kanak .....................MY-29 11. Fungsi pertanyaan ............................MY-29 12. Spesi kasi..............................MY-29 13. Fungsi tetap semula cakera putar kaca.....................MY-31 PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN Pembersihan ..............................MY-32 Mengesan kerosakan ............................MY-34 SEBELUM MENGENDALIKAN PRODUK INI, BACA, FAHAMKAN, DAN IKUT ARAHAN INI. PASTIKAN UNTUK MENYIMPAN SENARAI BUKU INI UNTUK NOTA RUJUKAN MASA DEPAN.
KESELAMATAN PRODUK LANGKAH MENCEGAH UNTUK MENGELAKKAN KEMUNGKINAN PENDEDAHAN KEPADA TENAGA GELOMBANG MIKRO BERLEBIHAN (a). Jangan cuba untuk mengendalikan ketuhar ini dengan pintu terbuka kerana ini boleh mengakibatkan pendedahan berbahaya kepada tenaga gelombang mikro. Adalah penting untuk tidak memecahkan atau mengusik interlok keselamatan.
SPESIFIKASI MODEL MM2-EM25PF(BK) 230-240 V~ 50 Hz VOLTAN BERKADAR INPUT KETUHAR GELOMBANG MIKRO 1200-1250 W OUTPUT KETUHAR GELOMBANG MIKRO 750-800 W Semua gambar dalam manual ini adalah untuk tujuan ilustrasi sahaja; ini mungkin berbeza sedikit daripada NOTA peralatan yang dibeli, sila rujuk produk sebenar. MY-02...
ARAHAN KESELAMATAN PENTING Untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, kecederaan kepada orang atau pendedahan kepada tenaga ketuhar gelombang mikro berlebihan AMARAN semasa menggunakan perkakas anda, ikut langkah mencegah asas, termasuk yang berikut: Baca dan ikut butiran boleh bermain dengan berikut: "LANGKAH perkakas ini.
Page 45
ARAHAN KESELAMATAN PENTING Jika kord bekalan rosak, Semasa memanaskan ia mesti digantikan oleh makanan di dalam bekas pengilang, ejen servisnya plastik atau kertas, atau orang yang perhatikan ketuhar untuk berkelayakan sama untuk kemungkinan pencucuhan. mengelakkan bahaya. AMARAN: Pastikan perkakas dimatikan Gunakan hanya perkakas sebelum menggantikan yang sesuai untuk...
Page 46
ARAHAN KESELAMATAN PENTING diperiksa sebelum diperiksa sebelum boleh menyebabkan penggunaan, untuk penggunaan, untuk kemerosotan permukaan mengelakkan lecur. mengelakkan lecur. yang boleh menjejaskan hayat perkakas dan boleh mengakibatkan keadaan Ketuhar harus dibersihkan berbahaya. dengan kerap dan sebarang sisa makanan dikeluarkan. Sila pastikan bahawa Gunakan hanya kuar suhu kawasan pandu gelombang yang disyorkan untuk...
Page 47
ARAHAN KESELAMATAN PENTING 2. oleh klien di dalam hotel, 2. oleh klien di dalam hotel, Telur di dalam motel dan persekitaran motel dan persekitaran cangkerangnya dan telur jenis kediaman lain; jenis kediaman lain; rebus keras tidak boleh 3. rumah ladang; 3.
Page 48
ARAHAN KESELAMATAN PENTING Alat tidak boleh dipasang Alat tidak bertujuan untuk di belakang pintu hiasan dikendalikan oleh pemasa untuk mengelakkan luaran atau sistem kawalan pemanasan lampau. jauh yang berasingan. (Ini tidak terpakai untuk perkakas dengan pintu hiasan.) BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA DEPAN MY-07...
PEMASANGAN PEMBUMIAN UNTUK MENGURANGKAN RISIKO KECEDERAAN KEPADA ORANG Alat ini mesti dibumikan. Sekiranya berlaku litar pintas elektrik, pembumian mengurangkan risiko kejutan elektrik dengan menyediakan wayar lepas untuk arus elektrik. Alat ini dilengkapi dengan kord yang mempunyai wayar pembumian dengan plag pembumian. Plag mesti dimasukkan ke dalam soket yang dipasang dan dibumikan dengan betul.
Page 50
PEMASANGAN PEMBUMIAN UNTUK MENGURANGKAN RISIKO KECEDERAAN KEPADA ORANG Bahaya Kejutan Elektrik: Penggunaan pembumian yang salah boleh mengakibatkan kejutan elektrik. Jangan masukkan plag ke dalam soket sehingga perkakas dipasang dan dibumikan dengan betul. 1. Kord bekalan kuasa pendek diberikan untuk mengurangkan risiko daripada terjerat atau tersadung dengan kord yang lebih panjang.
PEMBERSIHAN Pastikan untuk cabut plag perkakas daripada bekalan kuasa. 1. Bersihkan rongga ketuhar selepas penggunaan dengan kain yang lembab sedikit. 2. Bersihkan aksesori dengan cara biasa di dalam air sabun. 3. Bingkai dan kedap pintu dan bahagian berdekatan mesti dibersihkan dengan berhati-hati dengan kain lembab apabila ia kotor.
PERKAKAS Bahaya Kecederaan Diri: Adalah berbahaya untuk sesiapa sahaja selain orang yang cekap untuk menjalankan sebarang servis atau operasi pembaikan yang melibatkan penanggalan penutup yang memberikan perlindungan terhadap pendedahan kepada tenaga gelombang mikro. Lihat arahan di "Bahan yang anda boleh gunakan di dalam ketuhar gelombang AWAS mikro"...
BAHAN YANG ANDA BOLEH GUNAKAN DI DALAM KETUHAR GELOMBANG MIKRO PERKAKAS CATATAN Ikut arahan pengilang. Bahagian bawah bekas pemerangan mesti sekurang-kurangnya 3/16 inci (5 mm) di atas cakera Bekas pemerangan putar. Penggunaan yang salah boleh menyebabkan cakera putar pecah. Selamat gelombang mikro sahaja. Ikut arahan pengilang.
Page 54
BAHAN YANG ANDA BOLEH GUNAKAN DI DALAM KETUHAR GELOMBANG MIKRO PERKAKAS CATATAN Selamat gelombang mikro sahaja. Ikut arahan pengilang. Harus dilabelkan "Selamat Gelombang Mikro". Sesetengah bekas plastik menjadi lembut kerana makanan di dalam menjadi panas. "Beg Plastik mendidih" dan beg plastik yang ditutup ketat harus ditoreh, ditebuk atau berlohong seperti yang diarahkan oleh bungkusan.
BAHAN YANG TIDAK BOLEH DIGUNAKAN DI DALAM KETUHAR GELOMBANG MIKRO PERKAKAS CATATAN Boleh menyebabkan lengkung. Pindahkan makanan ke dalam pinggan mangkuk selamat gelombang mikro. Dulang aluminium Boleh menyebabkan lengkung. Pindahkan makanan ke dalam pinggan mangkuk selamat gelombang mikro. Karton makanan dengan pemegang logam Logam melindungi makanan daripada tenaga gelombang mikro.
TETAPAN PRODUK MENETAPKAN KETUHAR ANDA (Sekiranya terdapat sebarang perbezaan antara perkakas dan gambar di dalam manual ini, produk akan diutamakan.) NAMA BAHAGIAN DAN AKSESORI KETUHAR GELOMBANG MIKRO Tanggalkan ketuhar dan semua bahan daripada karton dan rongga ketuhar. Pemasangan Gelang Manual Arahan Cakera putar kaca Aci Putar Kaca Cakera Putar...
MENETAPKAN KETUHAR ANDA PEMASANGAN CAKERA PUTAR Bersihkan bahagian memasak dan letakkan cakera putar. Untuk pemasangan baharu, pastikan semua pita pembungkusan dan penghantaran telah ditanggalkan daripada aci cakera putar. Sebelum menggunakan perkakas untuk menyediakan makanan untuk kali pertama, anda perlu meletakkan cakera putar dengan betul. Anda mesti bersihkan bahagian dan aksesori memasak.
Page 58
PEMASANGAN DAPUR PARA Tanggalkan semua bahan dan aksesori pembungkusan. Periksa ketuhar untuk sebarang kerosakan seperti kemik atau pintu rosak. Jangan pasang jika ketuhar rosak. Kabinet: Tanggalkan sebarang saput perlindungan yang ditemui pada permukaan kabinet ketuhar gelombang mikro. Jangan tanggalkan penutup pandu gelombang yang dipasang pada rongga ketuhar untuk melindungi magnetron.
ARAHAN PENGGUNAAN SEBELUM PENGGUNAAN UNTUK KALI PERTAMA Adalah normal yang ketuhar mungkin mengeluarkan bau yang tidak menyenangkan apabila ia digunakan untuk kali pertama. Bahagian ini memberitahu anda tindakan yang anda perlu lakukan sebelum menggunakan ketuhar gelombang mikro anda untuk menyediakan makanan untuk kali pertama. Baca bahagian bertajuk "KESELAMATAN PRODUK"...
Ketuhar gelombang mikro ini menggunakan kawalan elektronik moden untuk melaraskan parameter memasak untuk memenuhi keperluan anda dengan lebih baik dalam masakan. 1. MOD SIAP SEDIA Semasa kuasa awal dihidupkan, pembaz berbunyi sekali, LED akan memaparkan "0:00", ketuhar memasuki mod siap sedia. Terdapat tiga jenis keadaan ke dalam mod siap sedia: Semasa kuasa awal dihidupkan, tekan sebarang kekunci.
Pusing " " untuk melaraskan angka minit, masa input hendaklah dalam 0--59. Tekan " " untuk menyelesaikan tetapan jam. ":" akan berkelip. • Jika jam tidak ditetapkan, ia tidak akan berfungsi apabila dikuasakan. • Semasa proses tetapan jam, jika tiada operasi dalam masa 1 minit, ketuhar akan kembali ke status sebelumnya secara automatik.
Page 63
Pusing " " untuk melaraskan masa memasak. (Nilai masa maksimumaadalah 95:00.) Tekan " " untuk mula memasak. • Dalam proses tetapan, jika butang " " ditekan atau jika tiada operasi dalam masa 1 minit, ketuhar akan kembali ke tetapan sebelumnya secara automatik. Tetapan yang dibuat adalah tidak sah.
4. MASAKAN PANTAS Dalam mod siap sedia, tekan kekunci " " untuk memasak dengan tahap kuasa 100% selama 30 saat. Setiap tekan pada kekunci yang sama boleh meningkatkan 30 saat. Masa memasak maksimum ialah 95 minit. Semasa proses gelombang mikro dan masa nyahfros, tekan "...
Tekan kekunci " " untuk mula menyahfros. 6. NYAHFROS MENGIKUT MASA Dalam mod siap sedia, Tekan " " dua kali, skrin akan memaparkan "dEF2". Pusing " " untuk memilih masa memasak. Tekan kekunci " " untuk mula menyahfros. 7. MASAKAN BERBILANG PERINGKAT Dua peringkat boleh ditetapkan secara maksimum.
Tekan " " sekali; Pusing " " untuk memilih kuasa gelombang mikro 80% sehingga paparan "P80"; Tekan " " untuk mengesahkan; Pusing " " untuk melaraskan masa memasak selama 7 minit; Tekan " " untuk mula memasak. 8. FUNGSI PRATETAP Tetapkan jam dahulu.
Page 67
Tekan " " untuk mengesahkan; Pusing " " untuk melaraskan masa memasak selama 7 minit; Selepas langkah di atas, jangan tekan " ". Kemudian lakukan seperti berikut: Tekan " ". Angka jam berkelip; Pusing " " untuk melaraskan angka jam, masa input hendaklah dalam 0--23.
• Jam mesti ditetapkan dahulu. Jika tidak, fungsi pra-tetap tidak akan berfungsi. NOTA 9. MENU AUTOMATIK Dalam mod siap sedia, pusing " " ke kanan untuk memilih menu daripada "A-1" hingga "A-8"; Tekan " " untuk mengesahkan menu yang anda pilih; Pusing "...
Page 69
CARTA MENU AUTOMATIK MENU BERAT PAPARAN KUASA 200 g PANAS SEMULA 100% 400 g AUTOMATIK 600 g 200 g 100% 300 g SAYUR 400 g 250 g 350 g IKAN 450 g 250 g 100% 350 g DAGING 450 g 50 g (dengan air 450 g) PASTA 100 g (dengan air 800 g)
10. FUNGSI KUNCI PINTAUNTUK KANAK-KANAK Kunci: Dalam mod siap sedia, tekan " " selama 3 saat, akan ada bunyi "bip" yang panjang menandakan memasuki keadaan kunci kanak-kanak dan skrin akan memaparkan " ". Kunci berhenti: Dalam keadaan terkunci, tekan " "...
Page 71
" " mesti ditekan untuk meneruskan masakan jika pintu dibuka semasa memasak; Setelah program memasak ditetapkan, " " tidak ditekan dalam masa 1 minit. Masa semasa akan dipaparkan. Tetapan akan dibatalkan. Pembaz berbunyi sekali dengan tekan yang cekap, tekan yang tidak cekap tidak akan bertindak balas.
13. FUNGSI TETAPAN SEMULA CAKERA PUTAR KACA Apabila memasak selesai, jika cakera putar kaca tidak berada pada kedudukan awal, ia akan memasuki fungsi tetap semula cakera putar kaca. Pada masa ini, lampu, kipas dan cakera putar kaca berfungsi, " " akan dipaparkan secara dinamik. Selepas cakera putar kaca ditetapkan semula, ketuhar berhenti memasak dan mengingatkan bahawa memasak telah selesai.
PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN PEMBERSIHAN Dengan penjagaan dan pembersihan yang bagus, perkakas anda akan mengekalkan penampilannya dan kekal berfungsi sepenuhnya untuk masa yang lama. Kami akan menerangkan di sini cara anda menjaga dan membersihkan perkakas anda dengan betul. • Kaca calar di dalam pintu perkakas boleh menjadi retak. Jangan gunakan pengikis kaca, bantuan pembersihan tajam atau kasar atau bahan cuci.
Page 74
BAHAGIAN DEPAN PERKAKAS DENGAN KELULI TAHAN KARAT Air sabun panas: Bersihkan menggunakan kain jala dan kemudian keringkan dengan kain lembut. Keluarkan percikan dan tompokan kapur, gris, kanji dan albumin dengan segera. Kakisan boleh terbentuk di bawah tompokan atau percikan ini. Jangan gunakan pencuci kaca atau pengikis logam atau kaca untuk pembersihan.
MENGESAN KEROSAKAN Periksa masalah anda dengan menggunakan carta di bawah dan cuba penyelesaian untuk setiap masalah. Jika ketuhar gelombang mikro masih tidak berfungsi dengan betul, hubungi pusat perkhidmatan yang sah berdekatan. MASALAH PUNCA YANG MUNGKIN REMEDI YANG MUNGKIN a. Kord elektrik ketuhar tidak a.
Need help?
Do you have a question about the MM2-EM25PF BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers