Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Produktsicherheit
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Erläuterung des Produkts
    • Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz vor Übermässiger Mikrowellenstrahlung
    • HINWEISE zur Ordnungsgemäßen INSTALLATION
    • Mikrowellengeeignetes Material
    • Nicht Mikrowellengeeignetes Material
    • Aufbau der Mikrowelle
    • Betrieb
    • Wartung
    • Störbehebung
  • Español

    • Seguridad del Producto
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Introducción al Producto
    • Precauciones para Evitar una Posible Exposición Auna Energía Excesiva del Microondas
    • Para Reducir el Riesgo de Lesiones a Personas Se Requiere una Instalación a Tierra
    • Materiales que Puede Usar en un Horno Microondas
    • Materiales a Evitar en el Horno Microondas
    • Instalación del Horno
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Problemas y Soluciones
    • Condiciones de la Garantía / Servicio
  • Français

    • Sécurité du Produit
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Précautions pour Éviter une Exposition Excessice Éventuelle aux Energie Micro-Ondes
    • Présentation du Produit
    • Pour Réduire le Risque de Blessures aux Personnes Instructions de Mise a la Terre
    • Micro-Ondes
    • Nicht Mikrowellengeeignetes Material
    • Installation de Votre Four Micro-Ondes
    • Fonctionnement
    • Dépannag
    • Entretien
    • Termes de la Garantie / Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MIKROWELLE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MM2-MM20PF(
WH
)
440W
264W
616W
136W
800W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba MM2-MM20PF(WH)

  • Page 1 MIKROWELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MM2-MM20PF( 440W 264W 616W 136W 800W...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTSICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............ DE-2 ERLÄUTERUNG DES PRODUKTS SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZUM SCHUTZ VOR ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG ......DE-6 HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN INSTALLATION....DE-7 MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL ........DE-9 NICHT MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL ......DE-10 GEBRAUCHSANLEITUNGEN AUFBAU DER MIKROWELLE ............DE-11 BETRIEB.................... DE-14 WARTUNG STÖRBEHEBUNG................
  • Page 3: Produktsicherheit

    PRODUKTSICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder Um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder Um das Risiko eines Brands, elektrischen Schlags, einer übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten Sie übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten Sie Verletzung oder Exposition gegen übermäßige beim Gebrauch des Geräts die nachfolgenden, grundlegenden beim Gebrauch des Geräts die nachfolgenden, grundlegenden...
  • Page 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE 6. WARNUNG: Es besteht eine Gefahrensituation, falls 8. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Zubehör. 8. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Zubehör. 9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen 9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht fachkundigen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 5 PRODUKTSICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeit- - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeit- beeinträchtigen bzw. zu Gefahrensituationen führen. sumgebungen; sumgebungen; 15. Verwenden Sie nur den für diesen Mikrowellenherd - Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
  • Page 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE 22. Das Gerät darf nicht hinter einer Dekortür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden (dies gilt nicht für Geräte mit Dekortür). 23. Der Mikrowellenherd darf nicht in einen Schrank gestellt werden, es sei denn, er wurde in einem Schrank getestet. 24.
  • Page 7: Erläuterung Des Produkts

    ERLÄUTERUNG DES PRODUKTS SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ZUM SCHUTZ VOR ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENSTRAHLUNG (a) Verwenden Sie die Mikrowelle nicht mit geöffneter Tür, da Sie sich anderenfalls gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen. Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht zerstört oder modifiziert werden. (b) Legen Sie keine Gegenstände zwischen die Tür und die Vorderseite des Geräts.
  • Page 8: Hinweise Zur Ordnungsgemäßen Installation

    HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN INSTALLATION GEFAHR Stromschlaggefahr. Der Kontakt mit einigen internen Komponenten kann erns-thafte Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG Stromshlaggefahr. Bei unsachgemäßer Erdung besteht Stromschlaggefahr. Schließen Sie das Gerät erst dann an das Netz an, wenn es ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde.
  • Page 9 ERLÄUTERUNG DES PRODUKTS • Bei der Verlängerungsschnur muss es sich um ein 3- adriges, geerdetes Kabel handeln. • Längere Kabel müssen so verlegt werden, dass niemand versehentlich darüber stolpernkann und dass sie nicht über Arbeitsflächen oder Tischkanten herunterhängen, wo Kinder daran ziehen könnten. REINIGUNG Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
  • Page 10: Mikrowellengeeignetes Material

    MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL MATERIAL HINWEISE Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers. Die Unterseite von Bratgeschirren muss sich mindestens 3/16 zoll (5 mm) über dem Bratgeschirr Drehteller befinden. Bei unsachgemäßem Gebrauch könnte der Drehteller zerspringen. Nur falls mikrowellengeeignet. Befolgen Sie die Anleitungen des Essgeschirr Herstellers.
  • Page 11: Nicht Mikrowellengeeignetes Material

    ERLÄUTERUNG DES PRODUKTS NICHT MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL MATERIAL HINWEISE Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen Aluminiumteller mikrowellengeeigneten Behälter. Funkenbildung möglich. Geben Sie die Lebensmittel in einen Essbehälter mit mikrowellengeeigneten Behälter. Metallgriff Gegenstände aus Metall blockiert die Mikrowellenstrahlen. Metallverzierungen können Metall oder mit Funkenbildung verursachen.
  • Page 12: Aufbau Der Mikrowelle

    AUFBAU DER MIKROWELLE Geräteteile und Zubehör Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Ihre Mikrowelle wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasteller Drehring Bedienungsanleitung 1 Bedienfeld Tür 440W 264W 616W 136W 800W Drehring Glasteller Sichtfenster Sicherheits- verriegelungen Installation des Drehtellers...
  • Page 13 GEBRAUCHSANLEITUNGEN AUFBAU DER MIKROWELLE INSTALLATION AUF ARBEITSFLÄCHEN Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und Zubehör. Untersuchen Sie die Mikrowelle auf mögliche Schäden wie Dellen oder Risse in der Tür. Im Schadensfall darf die Mikrowelle nicht installiert werden. Gehäuse: Entfernen Sie Schutzfolien auf der Gehäuseoberfläche des Geräts. Entfernen Sie nicht die hellbraune Glimmer scheibe im Inneren der Mikrowelle.
  • Page 14 AUFBAU DER MIKROWELLE 2. Schließen Sie Ihre Mikrowelle an eine herkömmliche Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Installieren Sie die Mikrowelle nicht über einem Küchenherd oder anderen wärmeerzeugenden Geräten. Wird die Mikrow- WARNUNG elle in der Nähe oder oberhalb eines wärmeerzeugenden Geräts installiert, könnte die Mikrowelle beschädigt werden.
  • Page 15: Betrieb

    GEBRAUCHSANLEITUNGEN BETRIEB BEDIENFELD UND FUNKTIONEN 440W 616W 264W Leistung 136W 800W Timer a. Stellen Sie die Kochleistung durch Drehen des Leistungsreglers ein. b. Stellen Sie die Kochdauer je nach Rezept durch Drehen des Timer-Reglers ein. c. Die Mikrowelle startet automatisch, nachdem Sie die Leistung und die Kochdauer eingestellt haben.
  • Page 16 BETRIEB Funktion/Leistung Ausgabe Anwendung 17% Mikro. Eiscreme aufweichen 136W 33% Micro. Suppe, Eintopf, Butter schmelzen, Auftauen 264W 55% Micro. Eintopf, Fisch 440W 77% Micro. Reis, Fisch, Hühnchen, Hackfleisch 616W Aufwärmen, Milch, Wasser kochen, Gemüse, 100% Micro. 800W Gemüse, Getränke • Wenn Sie Lebensmittel aus dem Ofen nehmen, stellen Sie bitte sicher, dass die Ofenstromversorgung ausgeschaltet ist, indem Sie HINWEIS den Uhrschalter auf 0 (Null) stellen.
  • Page 17: Wartung

    WARTUNG STÖRBEHEBUNG Normal Der Betrieb der Mikrowelle Während des Betriebs der Mikrowelle kann der Radio- und stört den Fernsehempfang Fernsehempfang gestört sein. Dies ähnelt den Störungen kleiner elektrischer Geräte wie Mixer, Staubsaugern und Ventilatoren. Das ist normal. Lampe ist dunkel Bei Kochprogrammen der niedrigen Leistungsstufe kann die Beleuchtung dunkler werden.
  • Page 18 GARANTIEBEDINGUNGEN / Service Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gerät, das Ihnen hoffentlich viel Freude bringen wird. Sollten Probleme mit dem Produkt auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst: Für Service-Anfragen: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 Tel.: 06196 90 200 Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel.: 06196 90 20120 Fax: 06196 90 20120...
  • Page 19 WARTUNG GARANTIEBEDINGUNGEN / Service Schadensersatzansprüche, auch im Hinblick auf Folgeschäden, sind ausgeschlossen, sofern sie absichtlich oder grob fahrlässig verursacht wurden. Falls der Kundendienst unnötig oder ohne Genehmigung in Anspruch genommen wurde, wird dies mit den allgemein geltenden Kosten und Leistungen in Rechnung gestellt. Reklamationen werden nach Bekanntwerden umgehend bearbeitet.
  • Page 20 Importeur: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany...
  • Page 21 HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MM2-MM20PF(WH) 440W 264W 616W 136W 800W...
  • Page 22 CONTENIDOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............ES-2 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS ......................ES-6 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA .........................ES-7 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS ........ES-9 MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS ............
  • Page 23: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD AD VERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a la energía exce-siva del horno de microondas al usar su electro-doméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1.
  • Page 24 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD 6. ADVERTENCIA: Es peligro-so para cualquier persona que no sea una persona competente realizar cual-quier operación de servicio o reparación que implique la extracción de una cubi-erta que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas. 7.
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD 15. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este horno. (para hornos provis-tos de una instalación para usar una sonda sensible a la temperatura). 16. El horno microondas debe funcionar con la puerta decorativa abierta.
  • Page 26 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DE IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD 22. El aparato no debe insta-larse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento. (Esto no se aplica a electro-domésticos con puerta decorativa). 23. El horno de microondas no debe colocarse en un armario a menos que haya sido probado en un arma-rio.
  • Page 27: Introducción Al Producto

    INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición nociva a la energía del microondas. Es importante no romper o interferir en los cierres de seguridad.
  • Page 28: Para Reducir El Riesgo De Lesiones A Personas Se Requiere Una Instalación A Tierra

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SE REQUIERE UNA INSTALACIÓN A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica: tocar algunos de los componentes internos puede causar graves lesiones personales o la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA El riesgo de descarga eléctrica por uso inadecuado del sistema a tierra puede provocar una descarga eléctrica.
  • Page 29 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno tras usarlo con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y las piezas cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Page 30: Materiales Que Puede Usar En Un Horno Microondas

    MATERIALES QUE PUEDE USAR EN UN HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar a al menos 5mm (3/16 pulgadas) sobre el plato Plato para dorar giratorio. Un uso incorrecto puede provocar que se rompa el plato giratorio.
  • Page 31: Materiales A Evitar En El Horno Microondas

    INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO MATERIALES A EVITAR EN EL HORNO MICROONDAS UTENSILIOS COMENTARIOS Bandeja de Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto aluminio para microondas. Cartón alimentario Puede provocar que se arquee. Transfiera alimentos a un plato apto con asa de madera para microondas.
  • Page 32: Instalación Del Horno

    INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas del horno y accesorios Retire el horno y todos los materiales del cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Montaje del anillo del plato giratorio 1 Manual de instrucciones Panel de control Puerta...
  • Page 33 INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DEL HORNO Instalación en la encimera Retire todos los materiales del envase y accesorios. Examine el horno en busca de cualquier daño como melladuras o la puerta rota. No instale el horno si está dañado. Carcasa: Retire cualquier película protectora que aparezca en la superficie del receptáculo del horno microondas.
  • Page 34 INSTALACIÓN DEL HORNO 2. Enchufe el horno en una toma doméstica estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia son las mismas que la tensión y la frecuencia de la etiqueta de calificación. No instale el horno sobre una cocina u otros aparatos que produzcan calor.
  • Page 35: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 440W Potencia 616W 264W 136W 800W Temporizador a. Para configurar la potencia girando el nivel de potencia al nivel que desee. b. Para configurar el tiempo de cocinado girando el dial del temporizador al tiempo que se desee según la guía de cocinado de su alimento.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO Función/Potencia Salida Aplicación 17% microondas. Helado suave 136W Estofado de sopa, mantequilla suavizada o 33% microondas. 264W descongelación 440W 55% microondas. Estofado, pescado 77% microondas. Arroz, pescado, pollo, carne picada 616W Recalentamiento, leche, hervir agua, verduras, 100% microondas. 800W bebidas •...
  • Page 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROBLEMAS Y SOLUCIONES Normal La recepción de la radio y la TV pueden verse con interferencias El horno microondas cuando está en funcionamiento el horno microondas. Es similar interfiere en la recepción a la interferencia de pequeños aparatos eléctricos, como del TV batidoras, aspiradores, ventiladores eléctricos.
  • Page 38: Condiciones De La Garantía / Servicio

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Le damos la enhorabuena por su Nuevo aparato y esperamos que lo disfrute. En caso de que encuentre un problema con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 En caso de servicio: Ludwig-Erhard-Straße 14...
  • Page 39 MANTENIMIENTO CONDICIONES DE LA GARANTÍA / SERVICIO Quedan excluidas las reclamaciones por daños, también con relación a los daños consecuentes, si son intencionados o se basan en una gran negligencia. Si el servicio de atención al cliente se usa de forma innecesaria o sin autorización, cobraremos al consumidor el tiempo de servicio habitual al cliente y una recompensa.
  • Page 40 Importado por Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Alemania...
  • Page 41 FOUR MICRO-ONDES MANUEL D’INSTRUCTIONS MM2-MM20PF(WH) 440W 264W 616W 136W 800W...
  • Page 42 CONTENU SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....... FR-2 PRÉSENTATION DU PRODUIT PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSICE ÉVENTUELLE AUX ENERGIE MICRO-ONDES ... FR-6 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ..... FR-7 MATERIAUX QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS UN FOUR À...
  • Page 43: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures Afin de réduire les risques d'incendie, de choc élec-trique, de ou d'exposition à un excès de micro-ondes lors de l'utilisation de ou d'exposition à...
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ 6. AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute personne raison de la possibilité de feu. raison de la possibilité de feu. 8. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à une utilisation 8. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à une utilisation autre qu'une personne compétente d'effectuer toute Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessu dans des fours à...
  • Page 45 SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ 15. Utiliser uniquement la sonde de température - par les clients dans les hôtels, des motels et des autres lieux - par les clients dans les hôtels, des motels et des autres lieux raison de la possibilité...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ 22. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe. (Ceci ne s’applique pas aux appar-eils avec porte décorative). 23. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire à...
  • Page 47: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSICE ÉVENTUELLE AUX ENERGIE MICRO-ONDES (a) ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition nocive aux micro-ondes. Il est important de ne pas démonter ou modifier les verrouillages de sécurité.
  • Page 48: Pour Réduire Le Risque De Blessures Aux Personnes Instructions De Mise A La Terre

    POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE DANGER Risque de choc éclectrique. Toucher un des composants internes peut causer de graves blessures ou même la mort. Ne pas démonter l'appareil. ATTENTION Risque de choc éclectrique. Une mise à la terre incorrecte peut résulter en un choc électrique.
  • Page 49: Micro-Ondes

    PRÉSENTATION DU PRODUIT NETTOYAGE Assurez-vous de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. 1. Nettoyez la cavité du four après utilisation avec un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires de la manière régulière à l'eau savonneuse. 3. Le cadre et le joint de la porte et les pièces voisines doivent être soigneuse- ment nettoyés avec un chiffon humide lorsqu'ils sont sales.
  • Page 50 MATIERES QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS UN FOUR A MICRO-ONDES USTENSILES REMARQUES Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat à gratiner doit être à au moins 3/16 pouces (5 mm) au-dessus de la table Plat à gratiner tournante. Une utilisation incorrecte peut casser la table tournante. Seulement compatible avec utilisation au micro-ondes Suivre les Vaisselle instructions du fabricant.
  • Page 51: Nicht Mikrowellengeeignetes Material

    PRÉSENTATION DU PRODUIT NICHT MIKROWELLENGEEIGNETES MATERIAL USTENSILES REMARQUES Plateau en Peuvent causer des arcs électriques Transférer la nourriture dans aluminium un récipient compatible avec l’utilisation aux micro-ondes. Carton à Peuvent causer des arcs électriques Transférer la nourriture dans nourriture avec un récipient compatible avec l’utilisation aux micro-ondes.
  • Page 52: Installation De Votre Four Micro-Ondes

    INSTALLATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Noms des pièces du four et accessoires Retirez le four et tous les éléments du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants: Plateau en verre Ensemble de bague de plateau tournant Manuel d’utilisation Panneau de contrôle Ensemble de porte...
  • Page 53 INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTALLATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES INSTALLATION SUR UN COMPTOIR Retirez tout le matériel d'emballage et les accessoires. Examinez le four pour tout dommage tel que des bosses ou une porte cassée. Ne pas installer si le four est endommagé. Armoire: Retirez tout élément protecteur trouvé...
  • Page 54 INSTALLATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 2. Branchez votre four sur une prise domestique standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent à la tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette signalétique. N'installez pas le four sur une table de cuisson ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
  • Page 55: Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 440W Puissance 616W 264W 136W 800W Minuterie a. Régler la puissance de cuisson en tournant le bouton de puissance au niveau souhaité. b. Régler le temps de cuisson en tournant le bouton de la minuterie sur le temps souhaité...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT Fonction / Puissance Sortie Application 17% mikro. Ramollir la glace 136W 33% micro. Soupe, ramollir le beurre ou décongeler 264W 55% micro. Ragoût, poisson 440W 77% micro. Riz, poisson, poulet, viande hachée 616W Réchauffer, lait, faire bouillir de l'eau, 100% micro.
  • Page 57: Entretien

    ENTRETIEN DÉPANNAGE Normal Four à micro-ondes La réception de la radio et de la télévision peut être interférant avec la réception perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. C'est similaire à l'interférence des petits appareils électriques, comme le mélangeur, l'aspirateur et le ventilateur électrique.
  • Page 58: Termes De La Garantie / Service

    TERMES DE LA GARANTIE / SERVICE Nous vous félicitons pour le nouvel appareil et espérons qu'il vous plaira. Si vous rencontrez un problème avec le produit, veuillez contacter notre service client: En cas de service: Midea Europe GmbH Tél .: 06196 90 20 0 Tél .: 06196 90 200 Fax: Tél .: 06196 90 20120 Ludwig-Erhard-Straße 14...
  • Page 59 ENTRETIEN TERMES DE LA GARANTIE / SERVICE Les demandes de dommages-intérêts, également en ce qui concerne les dommages indirects, sont exclues, si elles sont intentionnelles ou fondées sur une négligence grave. Si le service client est utilisé inutilement ou sans autorisation, nous le facturerons pour le temps et la récompense habituels de notre service client.
  • Page 60 Importé par : Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany...
  • Page 61 MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MM2-MM20PF(WH) 440W 264W 616W 136W 800W...
  • Page 62 CONTENTS PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............EN-2 PRODUCT INTRODUCTION PRECAUTIONS MICROWAVE ENERGY ............... EN-5 GROUNDING INSTRUCTIONS ..................EN-6 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN ..........EN-8 MATERIALS CAN NOT BE USED IN MICROWAVE OVEN ........EN-9 INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN ....................
  • Page 63: Product Safety

    PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Page 64 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9.
  • Page 65 PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNING 17. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 66 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 67: Product Introduction

    PRODUCT INTRODUCTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 68 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 69: Materials You Can Use In Microwave Oven

    PRODUCT INTRODUCTION MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect Browning dish usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions.Do not use Dinnerware cracked or chipped dishes.
  • Page 70 MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN UTENSILS REMARKS Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Page 71: Instruction For Use

    INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly 1 Instruction Manual Control panel Door assembly 440W...
  • Page 72: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective lm found on the microwave oven cabinet surface.
  • Page 73 INSTRUCTION FOR USE SETTING UP YOUR OVEN 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance.
  • Page 74: Operation

    OPERATION CONTROL PANEL AND FEATURES 440W Power 616W 264W 136W 800W Timer a. To set cooking power by turning the power knob to desired level. b. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide.
  • Page 75 INSTRUCTION FOR USE OPERATION Function/Power Output Application 136W 17% micro. Soften ice cream 264W 33% micro. Soup stew, soften butter or defrost 440W 55% micro. Stew, fish 616W 77% micro. Rice, fish, chicken, ground meat 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage 800W •...
  • Page 76: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Page 77 MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS / SERVICE We congratulate you on the new device and hope you enjoy it. Should you nd a problem for the product, please contact our customer service: Midea Europe GmbH Tel.: 06196 90 20 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Straße 14 Fax: Tel.: 06196 90 20120 Tel.: 06196 90 200...
  • Page 78: Warranty Conditions / Service

    WARRANTY CONDITIONS / SERVICE Claims for damages, also with regard to consequential damage, are excluded, if they are intentional or based on gross negligence. If the customer service is used unnecessarily or without authorization, we will charge this for our customer services usual time and reward.
  • Page 80 Imported by Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str. 14 65760 Eschborn, Germany...

Table of Contents