Page 1
FIP30XP 15 ga. Finish Nailer Operating Instructions (Original Instructions) Betriebsanleitung (Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen ) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing) Käyttöohjeet (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös) Bruksvisning (Oversettelse av de Originale Instruksjonene) Bruksvisning (Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna) Brugsanvisning (Oversættelse af de Originale Instruktioner) Mode d’Emploi (Traduction des Instructions Originales) Instrucciones de Empleo...
Page 2
English Deutsch Nederlands Suomi Norsk Svenska Dansk Français Español Italiano TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS INHOUD Employer’s Responsibilities .........3 Verantwortung Des Arbeitgebers ......3 Verantwoordelijkheid Van De Werkgever ....3 General Description ..........3 Allgemeine Beschreibung ........3 Algemene Beschrijving ........3 Safety Warnings ..........4 Sicherheitshinweise ..........4 Veiligheidsvoorschriften ........4 Tool Use .............13 Bedienungsanleitung .........13...
EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES VERANTWORTUNG DES VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE ARBEITGEBERS WERKGEVER TYÖNANTAJAN VASTUUT ARBEIDSGIVERS ANSVAR ARBETSGIVARANSVAR ARBEJDSGIVERENS ANSVAR RESPONSABILITÉS DE RESPONSABILIDADES DEL RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI L’EMPLOYEUR EMPLEADOR LAVORO It is the employer’s responsibility Es obliegt der Verantwortung des De werkgever moet ervoor to assure this manual is read Arbeitgebers, sicherzustellen, zorgen dat alle werknemers die...
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Read and understand these warn- Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme Lees en begrijp deze veiligheids- ings to prevent injuries to yourself des Gerätes die Sicherheitshin- voorschriften om letsel aan uzelf en and bystanders.
Page 5
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Stay alert, watch what you are do- Bei Arbeiten mit einem Elek- Let altijd op, kijk wat u doet en ing, and use common sense when trowerkzeug aufmerksam sein, auf gebruik uw gezond verstand wan- operating a power tool.
Page 6
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Always remove finger from trigger Nehmen Sie den Finger vom Verwijder de vinger van de trekker when not driving fasteners. Never Auslöser, wenn kein Befestiger wanneer schieten niet nodig is.
Page 7
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Tools equipped with “Contact Eintreibgeräte, die mit Kontaktaus- Apparaten met “Bottom-Firing” Actuation” shall not be used: lösung ausgerüstet sind, dürfen NIET gebruiken: If a change of driving locations nicht verwendet werden: Wanneer mein met het apparaat...
Page 8
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Do not drive fasteners close to Setzen Sie Befestiger nicht zu dicht Schiet geen spijkers of krammen the edge of the work surface. The an die Kante des Werkstückes.
Page 9
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Never use tool if workpiece contact Benutzen Sie das Gerät niemals, Nooit het apparaat gebruiken als (safety element), trigger or springs wenn die Auslösesicherung, der de veiligheid, de trekker of de have become inoperable, missing Auslöser oder die Federn fehlen...
Page 10
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Use only clean, dry, regulated Nur reine, trockene, geregelte Gebruik alleen zuivere, droge, compressed air at recommended Druckluft mit dem empfohlenen perslucht welke op de juiste druk pressure.
Page 11
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA The tool and air supply hose must Das Gerät und der Drucklufts- Zowel het apparaat als de per- have a connecting nipple such chlauch müssen durch eine sluchtslang moeten van een snel- that all pressure is removed from...
Page 12
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TURVAOHJEET SIKKERHETSREGLER SÄKERHETS FÖRESKRIFTER SIKKERHEDSADVARSLER CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVIOS DE SEGURIDAD AVVERTENZE DI SICUREZZA Never use a tool that leaks air or Kein undichtes oder schadhaftes Gebruik het apparaat nooit wan- needs repair. Gerät benutzen. neer er een lek in de luchttoevoer is of als er een reparatie noodza- kelijk is.
Page 13
TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE Read section titled “Safety Warn- Vor dem Einsatz des Gerätes bitte Lees de veiligheidsvoorschriften ings” before using tool. die Sicherheitshinweise lesen.
Page 14
TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE With a Contact Actuation (Dual Ac- Bei einem Auslöser mit Kontaktauslö- In het geval van een trekker met acti- tion) trigger, fasteners can be driven sung (Dual Action) können Befesti- vering bij contact (tweevoudige actie),...
Page 15
TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE With a Sequential Actuation (Re- Bei einem Auslöser mit Folgeaus- Bij een trekker die elke keer af- strictive) trigger, fasteners can only lösung (beschränkt) können die zonderlijk moet worden geactiveerd be driven one way.
Page 16
TOOL USE BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TYÖKALUN KÄYTTÖ BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV VERKTYGET BRUG AF VÆRKTØJET UTILISATION DE L’OUTIL USO DE LA HERRAMIENTA USO DELL’UTENSILE Should a nail jam occur: Wenn eine Klammer klemmt: Indien een kram of spijker opstopping veroorzaakt: Disconnect air supply. Das Gerät von der Druckluftleitung Onmiddellijk de lucht toevoer trennen.
Page 17
MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD HUOLTO VEDLIKEHOLD UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDELSE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE Warning Achtung Waarschuwing Repairs other than those described Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze here should be performed only beschrieben sind, dürfen nur hieronder beschreven dienen by trained, qualified personnel. von Sachkundigen im Sinne der uitgevoerd te worden door perso- Contact SENCO for information at:...
MAINTENANCE WARTUNG ONDERHOUD HUOLTO VEDLIKEHOLD UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDELSE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE With tool disconnected, make daily Prüfen Sie täglich an dem von der Controleer dagelijks of de trekker inspection to assure free move- Druckluft getrennten Gerät, ob sich en de veiligheid vrij bewegen terwijl ment of workpiece contact (safety der Auslöser und die Auslösesi- het gereedschap ontkoppeld is.
Page 19
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES LISÄTARVIKKEET TILLEGGSUTSTYR TILLBEHÖR TILBEHØR ACCESSOIRES ACCESORIOS ACCESSORI SENCO offers a full line of SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma accessories for your SENCO tools, Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, waaronder:...
TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE REPARATIE VIAN ETSINTÄ FEILSØKING FELSÖKNING FEJLFINDING DÉPANNAGE IDENTIFICACIÓN DE FALLAS RICERCA E CORREZIONE GUASTI Parts Kits Ⓐ YK0368EU SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Air leak near top of tool. / Sluggish Gerät oben undicht. / Träge Funktion. Luchtverlies aan de bovenkant van het operation apparaat.
Page 21
TROUBLESHOOTING FEHLERSUCHE REPARATIE VIAN ETSINTÄ FEILSØKING FELSÖKNING FEJLFINDING DÉPANNAGE IDENTIFICACIÓN DE FALLAS RICERCA E CORREZIONE GUASTI SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Air leak near bottom of tool / Poor Gerät unten undicht. / Schlechte Luchtverlies aan de onderkant van het return. TreiberRückführung. apparaat./ Slagpen kent niet terug.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi 4.8–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 2.16 scfm 61 liter/min. Air Inlet 1⁄4 in. NPT 1⁄4 in. NPT Maximum Speed (cycles per second) Weight 3.8 lbs. 1.73kg Fastener Capacity Tool size: Height 9.62 in.
Page 23
TEKNISKA SPECIFICATIONER Arbetstryck Minimum - Maximum 4.8–8.3 bar 70–120 psi Luftförbrukning (60 inslag per minut) 61 liter/min. 2.16 scfm Luft intag -gänga 1⁄4 in. NPT 1⁄4 in. NPT Maximum antal inslag per sekund Vikt 1.73kg 3.8 lbs. Magasin kapacitet Verktygets höjd 244 mm 9.62 in.
Page 24
FASTENER SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN DER SPIJKERSPECIFICATIES BEFESTIGUNGSMITTEL KIINNITINTEN TEKNISET TIEDOT SPESIFIKASJONER FOR SPECIFIKATIONER FASTGØRERSPECIFIKATIONER FESTEMIDLER SPÉCIFICATIONS DES ATTACHES ESPECIFICACIONES DEL CLAVO SPECIFICAZIONI DEL CHIODO .072 in. 1,83 mm Gauge: 15 SENCO Fastener Code inches DA13 DA15 1-1/4 DA17 1-1/2 DA19 1-3/4 DA21...
Page 26
Noise Information Angaben zur Geräuschentwicklung Informatie betreffende geluid These noise characteristic values are in accordance with Die Angaben entsprechen den Anforderungen der Deze geluidswaarden zijn in overeenstemming met de norm EN 792-13, 2000: EN 792-13, 2000: EN 792-13, 2000: FIP30XP FIP30XP FIP30XP LpA 1s, d = 88.5...
Page 27
DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING We Senco Brands, Inc. Wir Senco Brands, Inc. Wij Senco Brands, Inc. of 4270 Ivy Pointe Blvd. von 4270 Ivy Pointe Blvd. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnati, Ohio 45245 in accordance with the following directive(s): in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien: in overeenstemming met de volgende richtlijn(en):...
Page 28
Senco Professional End User Warranty Policy Considering the following constraints Senco underwrites the reliability and the quality of its supplied authorised Senco branded products. Senco warrants to the end user that the following products will be free from defects in construction, assembly and material for the warranty period specified below.
Need help?
Do you have a question about the Senco FIP30XP and is the answer not in the manual?
Questions and answers