Download Print this page

ISANTA SENCO CoilPro90 Operating Instructions Manual

90mm coilnailer

Advertisement

Quick Links

Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
EMEA: www.senco-emea.com
CoilPro90
90mm Coilnailer
Operating Instructions
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen )
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
© 2014 by Senco Brands, Inc.
(Original Instructions)
CPM_16-12-2014

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENCO CoilPro90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ISANTA SENCO CoilPro90

  • Page 1 CoilPro90 90mm Coilnailer Operating Instructions (Original Instructions) Betriebsanleitung (Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen ) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing) Käyttöohjeet (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös) Bruksvisning (Oversettelse av de Originale Instruksjonene) Bruksvisning (Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna) Brugsanvisning (Oversættelse af de Originale Instruktioner) Mode d’Emploi (Traduction des Instructions Originales) Instrucciones de Empleo...
  • Page 2 Deutsch Nederlands English EMPLOYER’S EMPLOYER’S EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordeli- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle jkheid van de werkgever dat sibility to assure this manual deze handleiding gelezen Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all en begrepen wordt door al Maschine bedienen, die...
  • Page 3 Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Maintenance Wartung Onderhoud Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 21 Zubehör Accessories Accessoires Declaration of Konformitätserk- CE Conformit-eitsverk- Conformity lärung laring Suomi Norwegian Svenska Francais NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD NING...
  • Page 4 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Read section titled “Safety Warn- Vor dem Einsatz des Gerätes bitte Lees de veiligheidsvoorschriften ings” before using tool. die Sicherheitshinweise lesen. voordat U het apparaat gebruikt. Keep tool pointed away from Halten Sie das Gerät so, daß Houdt het apparaat afgewend van yourself and others and connect es nicht auf Sie selbst oder...
  • Page 5 Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Francais Suomi Norwegian Svenska Les kapitlet “Sikkerhetsregler” før Avant d’utiliser l’outil, lisez le Lue turvaohjeet ennen koneen Läs säkerhets föreskrifterna innan chapitre intitulé “Consignes de käyttöönottoa. bruk. ni använder verktyget. Sécurité”. Maintenez l’outil pointé à l’écart Pidä...
  • Page 6 Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Espanol Læs afsnittet “Sikkerhedsad- Leggete il capitolo intitolato “Av- Lea la sección titulada “Avisos vertenze di Sicurezza” prima di de Seguridad” antes de usar la varsler” inden De bruger adoperare l’attrezzo. herramienta. værktøjet. Lad værktøjet pege bort fra Tenete l’attrezzo puntato lontano Las herramientas deberán ser...
  • Page 7 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Het apparaat voornien van “Bot- Geräte mit Kontaktauslösung kön- Tools with “Contact Actuation” trig - tom-Fire”, kan op twee manieren nen wie folgt aktiviert werden: ger can be fired two ways: bediend worden: a) Drücken Sie die Auslösesi- a) Position safety yoke a) plaats de veiligheid op het cherung auf das Werkstück against work surface and pull werkoppervlak en haal de trek- und betätigen Sie den Auslöser...
  • Page 8 Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Francais Suomi Norwegian Verktøy med “Kontakt Avfyring” Les outils avec “détente par Pohjalaukaisuliipasimella var- kan avfyres på to måter. contact” peuvent être utilisés de ustettuja koneita voidaan käyttää a) Sett sikringen mot arbeids- deux façons : kahdella eri tavalla: flaten og trekk av.
  • Page 9 Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Espanol Gli attrezzi dotati di grilletto “ad Las herramientas con gatillo de Verktyg med “Kontakt Avfyring” Værktøj med enkeltakudssørnning Acción de Contacto pueden ser azionamento per contatto” pos- kan avfyras på två olika sätt: kan affyres på...
  • Page 10 Tool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing English Deutsch Nederlands Wenn ein Nagel klemmt, das Als een verstopping van spijkers Should a nail jam occur, discon- nect air supply. Gerät von der Druckluftleitung ontstaat, moet U de luchttoevoer trennen. onmiddellijk afsluiten. Press down on the feeder door Drücken Sie den Vorschubver- Druk de toevoerdeurgrendel latch and lift open feed door.
  • Page 11 Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Francais Suomi Norwegian Svenska Hvis en spiker kiler seg fast, må Jos naula jumiutuu, irrota kone Skulle en spik bli fastklämd, kop- Au cas ou il se produirait un først lufttilførselen kobles fra. paineilmasta.
  • Page 12 Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Espanol Dovesse verificarsi un incep- Si se produce un atascamiento Hvis værktøjet blokeres af søm, pamento dei chiodi, scollegate de un clavo, desconecte el frakobles lufttilførslen. Tryk ned på l’alimentazione dell’aria. Ab- suministro de aire.
  • Page 13 Wartung Onderhoud Maintenance Deutsch Nederlands English Read section titled “Safety Warn- Zuerst die Sicherheitshinweise Lees de “Veiligheidsvoorschriften” ings” before maintaining tool. lesen! voordat u met het onderhoud begint. All screws should be kept tight. Alle Schrauben und Muttern müs- Alle bouten moeten stevig beves- Loose screws result in unsafe sen fest angezogen sein.
  • Page 14 Huolto Vedlikehold Entretien Suomi Norwegian Francais Lisez la section intitulée Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler” før “Consignes de Sécurité” avant huoltoa. man utfører vedlikehold. d’effectuer l’entretien de l’outil. Alle skruer skal være forsvarlig til- Toutes les vis doivent être Tarkista, että...
  • Page 15 Manutenzione Mantenimiento Vedligeholdelse Underhå Italian Espanol Svenska Dansk Läs Säkerhets Föreskrifterna. Læs afsnittet “Sikkerhedsad- Leggete il capitolo “Avvertenze di Lea la sección titulada “Avisos de varsler” inden værktøjet vedlige- Sicurezza” prima di effettuare la Seguridad” antes de darle man- holdes. manutenzione dell’attrezzo. tenimiento a la herramienta. Alla skruvar och muttrar måste Todos los tornillos tienen que Alle skruer skal være skruet godt...
  • Page 16 Troubleshooting Fehlersuche Reparatie English Deutsch Nederlands WARNING ACHTUNG WAARSCHUWING Repairs other than those described Reparaturarbeiten, die hier nicht Andere reparatie dan deze here should be performed only by beschrieben sind, dürfen nur von hieronder beschreven dienen uitge- trained, qualified personnel. Contact Sachkundigen im Sinne der Si- voerd te worden door personeel dat SENCO for information at cherheitsvorschriften durchgeführt...
  • Page 17 Dépannage Vian etsintä Feilsøking Francais Suomi Norwegian AVERTISSEMENT VAROITUS ADVARSEL Les réparations autres que celles Jos koneessasi ilmenee muita Andre reparasjoner enn de som décrites ici doivent être réalisées kuin alla mainittuja vikoja, se on er beskrevet her må utføres av uniquement par du personnel ammattimiehen suorittaman huol- trenet, kvalifisert personell. Kontakt...
  • Page 18 Felsökning Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificación de Fallas Svenska Dansk Italian Espanol VARNING ADVARSEL ATTENZIONE ALERTA Reparationer ud over de her Riparazioni non descritte in questo Las reparaciones, fuera de aquellas Andra reparationer än vad som beskrivs här, få utföras endast av beskrevne, bør kun udføres af ud- Capitolo dovrebbero essere effet- descritas aquí, deben de ser lleva-...
  • Page 19 Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Francais Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Espanol CoilPro90 LENGTH NAIL CODES Inches mm 21 2.000 50 BJ, BK, BL BJ, BL 22 2.125 55 BJ, BK, BL, VD 24 2.375 60 BJ, BL, GL, NL, VD 25 2.500 65...
  • Page 20 Specifications Specificaties Daten English Deutsch Nederlands Specifications Data Tiedot Data Francais Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Espanol English Norwegian CoilPro90 CoilPro90 TECHNICAL SPECIFICATIONS TEKNISKE DATA Minimum to maximum operating pressure 70 – 120 psi 4,8–8,3 bar Minimum til maksimum operativt trykk Air Consumption (60 cycles per minute) 12.5 scfm 81,6 liter...
  • Page 21 English Deutsch Noise Information Angaben zur Geräuschentwicklung These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000 Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792-13: 2000 CoilPro90 CoilPro90 95 dB LpA, 1s, d = LpA, 1s, d = 107 dB 107 dB LwA, 1s, d = LwA, 1s, d = Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschent- These values are tool-related characteristic values and do not represent noise wicklung am Verwendungsort wieder.
  • Page 22 Suomi Norwegian Støyinformasjon Äänenvoimakkuusarvot Arvot ovat EN 792-13: 2000 Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13: 2000 CoilPro90 CoilPro90 CoilPro90 CoilPro90 LpA, 1s, d = 95 dB 95 dB LpA, 1s, d = 95 dB 95 dB LwA, 1s, d = 107 dB LwA, 1s, d = 107 dB 107 dB 107 dB Nämä ääniarvot ovat konelsta tulevia ääniarvoja, eivätkä vastaa käyt- Disse verdiene beskriver verktøyet og representerer ikke den totale støy ved bruk.
  • Page 23 Zubehör Accessoires Accessories Deutsch Nederlands English SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma SENCO offers a full line of accesso- Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: Air Compressors SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, Kompressoren waaronder:...
  • Page 24 CoilPro90 CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, BV. We SENCO BRANDS, BV. Wir, SENCO BRANDS, BV. Geurdeland 17E. Geurdeland 17E. Geurdeland 17E. 6673 DR Andelst, The Netherlands. 6673 DR Andelst, The Netherlands. 6673 DR Andelst, The Netherlands. Verklaren hierbij onder eigen verantwoordeli- erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 25 Senco Professional End User Warranty Policy Considering the following constraints Senco underwrites the reliability and the quality of its supplied authorised Senco branded products. Senco warrants to the end user that the following products will be free from defects in construction, assembly and material for the warranty period specified below.