ISANTA Senco Pro Series Operating Instructions Manual

Stripnailers
Hide thumbs Also See for Senco Pro Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
(Original Instructions)
____________________________________
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
____________________________________
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
____________________________________
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
____________________________________
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
____________________________________
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
____________________________________
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
____________________________________
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
____________________________________
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
____________________________________
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
____________________________________
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
____________________________________
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
____________________________________
Kullanma Talimatları
(Orijinal talimatların çevirisi)
____________________________________
KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Pascallaan 88
8212 NJ Lelystad, The Netherlands
+31 320 295 575
senco.com
EMEA: senco.eu
XtremePro Series
SLP20XP
SLP20XP GLN
SBN10XP
LS1XP
FinishPro25XP
FinishPro30XP
FinishPro42XP
SN90CXP
SN90FXP
FinishPro23SXP
FinishPro23LXP
FinishPro21LXP
WARNING: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use.
Failure to do so could lead to serious injury.
Pro Series
FinishPro10
FinishPro18Mg
FinishPro16XP
FinishPro35Mg
FramePro601
FramePro651
SidingPro40
SN1602
SN1302
© 2019 by KYOCERA SENCO Netherlands B.V.
Stripnailers
SemiPro Series
S200BN
S200SM
S250FN
S900FN
NFE2SN1112019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Senco Pro Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISANTA Senco Pro Series

  • Page 1 Stripnailers XtremePro Series Pro Series SemiPro Series SLP20XP FinishPro10 S200BN SLP20XP GLN FinishPro18Mg S200SM SBN10XP FinishPro16XP S250FN LS1XP FinishPro35Mg S900FN Operating Instructions FinishPro25XP FramePro601 (Original Instructions) ____________________________________ Betriebsanleitung FinishPro30XP FramePro651 (Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen) ____________________________________ Gebruiksaanwijzing FinishPro42XP SidingPro40 (Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing) ____________________________________ SN90CXP SN1602...
  • Page 2 English Deutsch Nederlands Français Suomi Norsk Svenska Dansk Español Italiano Polski Русский Türkçe...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Employer’s Responsibilities ���������������������������������������������������������������������������������3 General Description ���������������������������������������������������������������������������������������������3 Warnings �������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Safety Warnings ��������������������������������������������������������������������������������������������������4 Tool Use���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Troubleshooting ���������������������������������������������������������������������������������������������������8 Technical Data �����������������������������������������������������������������������������������������������������9 Nail Range ���������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Noise Information ����������������������������������������������������������������������������������������������11 Accessories �������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Declaration Of Conformity �������������������������������������������������������������������������������132 Limited Warranty ���������������������������������������������������������������������������������������������134 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES GENERAL DESCRIPTION It is the employer’s responsibility to assure Hand-held power fastener driving tool consisting of a...
  • Page 4: Safety Warnings

    _______________________________________________ SAFETY WARNINGS Only use correct energy supply as directed Read and understand these warnings Never use oxygen, carbon dioxide or any to prevent injuries to yourself and other bottled gas as a power source for bystanders. Refer to tool use, mainte- this tool;...
  • Page 5 _______________________________________________ _______________________________________________ Hold the tool correctly with a firm grasp and be prepared Stands for mounting tools to a support shall be designed to counteract and manage normal or sudden movements and constructed by the stand manufacturer in such a way such as recoil.
  • Page 6: Tool Use

    TOOL USE...
  • Page 8: Maintenance

    TOOL ELEMENTS Finish Nailer Framing Nailer FN11 FN12 FN10 FN13 Workpiece Contact Workpiece Contact Exhaust Exhaust Trigger Trigger FN10 Magazine Magazine FN11 Inlet Inlet FN12 Exhausr Rear Exhausr Rear FN13 Feeder Shoe MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING Warning Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel.
  • Page 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA Tool Type XtremePro Series SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 in NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 in NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar...
  • Page 10: Nail Range

    NAIL RANGE...
  • Page 11: Noise Information

    NOISE INFORMATION Noise Information These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. in accordance with Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping EN12549 supports.
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung

    INHALTSVERZEICHNIS Verantwortung des Arbeitgebers �����������������������������������������������������������������������13 Allgemeine Beschreibung ����������������������������������������������������������������������������������13 Gefahrenhinweise����������������������������������������������������������������������������������������������13 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������������������14 Gebrauch des Werkzeugs ���������������������������������������������������������������������������������16 Wartung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Störungen beheben �������������������������������������������������������������������������������������������18 Technische Daten ����������������������������������������������������������������������������������������������19 Naglersortiment �������������������������������������������������������������������������������������������������20 Angaben zum Lärmpegel ����������������������������������������������������������������������������������21 Zubehör �������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Konformitätserklärung �������������������������������������������������������������������������������������132 Eingeschränkte Garantie ���������������������������������������������������������������������������������134 VERANTWORTUNG DES ARBEITGEBERS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich Tragbares Eintreibwerkzeug für Nägel, bestehend aus einer sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, die mit dem...
  • Page 14 _____________________________________________________ SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschrie- bene Energieversorgung. Lesen und verstehen Sie diese Gefahren- Verwenden Sie niemals Sauerstoff, Kohlendio- hinweise, um Verletzungen von sich selbst xid oder andere Flaschengase als Energiequelle und umstehenden Personen zu vermeiden. für dieses Werkzeug, weil das Werkzeug Weitere Informationen finden Sie in den dadurch explodieren und schwere Verletzungen Abschnitten „Gebrauch des Werkzeugs“,...
  • Page 15 _____________________________________________________ _____________________________________________________ Seien Sie bei der Verwendung des Werkzeugs auf einen Werkzeuge dürfen nicht mit einem Druck verbunden werden, der Rückstoß des Werkzeugs nach dem Eintreiben des um mehr als 10 % über dem maximalen Betriebsdruck liegt. Nagels gefasst. Wenn der Kontaktauslöser nach einem Überschreiten Sie den maximalen Betriebsdruck Ps max.
  • Page 16 GEBRAUCH DES WERKZEUGS...
  • Page 18: Wartung

    WERKZEUGELEMENTE Stahlstiftnagler Rahmennagler FN11 FN12 FN10 FN13 Kontaktauslöser Kontaktauslöser Abluft Abluft Auslöser Auslöser FN10 Magazin FN11 Anschluss Magazin Anschluss FN12 Abluft hinten Abluft hinten FN13 Führungsschuh WARTUNG FEHLERBEHEBUNG Achtung Andere als die hier beschriebenen Reparaturen dürfen nur Wenn ein Stau von von geschultem, qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Werkzeugtyp Xtreme Pro Serie SLP20XP 4,8 - 8,3 bar 52,7 1/4 Zoll NPT SLP20XP GLN 4,8 - 8,3 bar 52,7 1/4 Zoll NPT SBN10XP 4,5 - 7,0 bar 19,0 1/4 Zoll NPT 0,96 LS1XP 4,8 - 7,5 bar 23,1 1/4 Zoll NPT FinishPro25XP...
  • Page 20 NAGLERSORTIMENT...
  • Page 21 ANGABEN ZUM LÄRMPEGEL Angaben zum Lärmpegel Diese Werte sind werkzeugbezogene Kennwerte und geben nicht den an der Verwendungsstelle auftretenden gemäß EN12549 Lärmpegel an. Auch die Arbeitsplatzgestaltung kann zu einer Reduzierung des Lärmpegels beitragen, z. B. durch Ablegen des Werkstücks auf schalldämmenden Unterlagen. Angaben zu Vibrationen Dieser Wert ist ein gerätebezogener Kennwert und stellt nicht die Einwirkung auf das Hand-Arm-System bei gemäß...
  • Page 23: Algemene Beschrijving

    INHOUDSOPGAVE Verantwoordelijkheid van de werkgever ������������������������������������������������������������23 Algemene beschrijving �������������������������������������������������������������������������������������23 Waarschuwingen ����������������������������������������������������������������������������������������������23 Veiligheidsvoorschriften ������������������������������������������������������������������������������������24 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������26 Onderhoud���������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Probleemoplossing ��������������������������������������������������������������������������������������������28 Technische specificaties ������������������������������������������������������������������������������������29 Spijkerspecificaties ��������������������������������������������������������������������������������������������30 Geluid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Accessoires �������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Conformiteitsverklaring ������������������������������������������������������������������������������������132 Beperkte garantie �������������������������������������������������������������������������������������������134 ALGEMENE BESCHRIJVING VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER De werkgever moet ervoor zorgen dat alle Elektrische spijkermachine bestaande uit een pneumati- sche aandrijving, een geleider plus magazijn, waarbij de medewerkers die dit gereedschap gebruiken...
  • Page 24 _____________________________________________________ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Sluit het apparaat alleen aan op de aangege- ven spanning. Lees deze waarschuwingen zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt om letsel Gebruik nooit zuurstof, koolstofdioxide of aan uzelf en omstanders te voorkomen. flessengas als energiebron voor dit apparaat. Raadpleeg de hoofdstukken gebruiks- Het apparaat kan dan exploderen en ernstig aanwijzing, onderhoud en probleemoplossing voor meer...
  • Page 25 _____________________________________________________ _____________________________________________________ Houd er rekening mee dat na het schieten van Sluit het apparaat niet aan op persdruk die de maximale een spijker de kans bestaat op terugslag. Als het werkdruk met 10% kan overschrijden. contactpunt bij terugslag per ongeluk in contact komt Overschrijd de maximale werkdruk Ps max.
  • Page 26 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 28 ONDERDELEN Finish Nailer Framing Nailer FN11 FN12 FN10 FN13 Neus Neus Luchtafvoer Trekker Luchtafvoer Trekker FN10 Magazijn Magazijn FN11 Inlaat Inlaat FN12 Luchtafvoer achter FN13 Toevoerschoen Luchtafvoer achter ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING Waarschuwing Verricht alleen onderstaand onderhoud zelf en laat alle In het geval van andere reparaties verrichten door opgeleid en gekwalifi- vastzittende spijkers: ceerd personeel.
  • Page 29: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Type gereedschap XtremePro Serie SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 in NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 in NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar...
  • Page 30 SPIJKERSPECIFICATIES...
  • Page 31 GELUID Geluidsniveau Deze waarden zijn kenmerkend voor het gereedschap zelf en niet voor het geluid dat ontstaat op het werkstuk. overeenkomstig EN12549 De inrichting van de werkplek kan helpen het geluidsniveau te verlagen, bijvoorbeeld plaatsing van het werkstuk op een geluiddempende ondergrond. Trillingsniveau Deze waarde is kenmerkend voor het gereedschap zelf en houdt geen rekening met de invloed op hand en arm overeenkomstig ISO8662-...
  • Page 33: Responsabilités De L'employeur

    TABLE DES MATIÈRES Responsabilités de l'employeur �������������������������������������������������������������������������33 Description générale������������������������������������������������������������������������������������������33 Avertissements ��������������������������������������������������������������������������������������������������33 Avertissements de sécurité �������������������������������������������������������������������������������34 Utilisation de l'outil ���������������������������������������������������������������������������������������������36 Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Spécifications techniques ����������������������������������������������������������������������������������39 Gamme de clous �����������������������������������������������������������������������������������������������40 Informations sur le niveau de bruit ��������������������������������������������������������������������41 Accessoires �������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Déclaration de conformité��������������������������������������������������������������������������������132 Garantie limitée �����������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILITÉS DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION GÉNÉRALE...
  • Page 34: Avertissements De Sécurité

    _______________________________________________ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement une alimentation en éner- gie adéquate conformément aux instructions. Lisez et comprenez ces avertissements pour éviter de vous blesser et de blesser N'utilisez jamais d'oxygène, de dioxyde de les personnes présentes. Pour plus carbone ou tout autre gaz en bouteille comme d'informations, consultez les sections sur source d'énergie pour cet outil ;...
  • Page 35 _______________________________________________ _______________________________________________ Lors de l'utilisation de l'outil, il faut faire attention à Les outils ne doivent pas être raccordés à une pression suscep- la possibilité d'un recul de l'outil après l'enfoncement tible de dépasser de 10 % la pression de service maximale. d'un clou.
  • Page 36: Utilisation De L'outil

    UTILISATION DE L'OUTIL...
  • Page 38: Entretien

    ÉLÉMENTS DE L'OUTIL Cloueur de finition Cloueur à charpente FN11 FN12 FN10 FN13 Palpeur de sécurité Palpeur de sécurité Échappement Échappement Gâchette Gâchette FN10 Magasin FN11 Arrivée d'air Magasin Arrivée d'air FN12 Échappement arrière Échappement arrière FN13 Patin d'alimentation ENTRETIEN DÉPANNAGE Avertissement Les réparations autres que celles décrites ici ne doivent être...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type d'outil Série XtremePro SLP20XP 4,8-8,3 bars 52,7 1/4 en NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bars 52,7 1/4 en NPT SBN10XP 4,5-7,0 bars 19,0 1/4 en NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bars 23,1 1/4 en NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bars 52,7 1/4 en NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bars...
  • Page 40 GAMME DE CLOUS...
  • Page 41 INFORMATIONS SUR LE NIVEAU DE BRUIT Informations sur le niveau Ces valeurs sont des valeurs caractéristiques liées à l'outil et ne représentent pas le bruit généré au point de bruit d'utilisation. La conception du poste de travail peut également servir à réduire les niveaux sonores, par exemple conformément à...
  • Page 43: Työnantajan Vastuut

    SISÄLLYSLUETTELO Työnantajan vastuut ������������������������������������������������������������������������������������������43 Yleinen kuvaus ��������������������������������������������������������������������������������������������������43 Varoitukset ���������������������������������������������������������������������������������������������������������43 Turvallisuusvaroitukset ��������������������������������������������������������������������������������������44 Työkalun käyttö��������������������������������������������������������������������������������������������������46 Huolto ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 Vianmääritys ������������������������������������������������������������������������������������������������������48 Tekniset tiedot����������������������������������������������������������������������������������������������������49 Naulausalue�������������������������������������������������������������������������������������������������������50 Melutasotiedot ���������������������������������������������������������������������������������������������������51 Lisävarusteet �����������������������������������������������������������������������������������������������������51 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ���������������������������������������������������������������������132 Rajoitettu takuu������������������������������������������������������������������������������������������������134 TYÖNANTAJAN VASTUUT YLEINEN KUVAUS On työnantajan vastuulla varmistaa, että kaikki Käsikäyttöinen sähköinen naulaustyökalu, joka koostuu paineilmamoottorista, ohjainrungosta ja lippaasta, jossa työkalua käyttävät henkilökunnan jäsenet ovat virtaa johdetaan lineaarisella liikkeellä...
  • Page 44: Turvallisuusvaroitukset

    _______________________________________________ TURVALLISUUSVAROITUKSET Käytä vain ohjeiden mukaista virransyöttöä Lue ja ymmärrä nämä varoitukset Älä koskaan käytä happea, hiilidioksidia tai estääksesi itsesi tai sivullisten louk- muuta pullotettua kaasua tämän työkalun kaantumisen. Lue lisätietoja työkalun virtalähteenä; työkalu räjähtää ja aiheuttaa käyttöön, huoltoon ja vianmääritykseen vakavia vammoja.
  • Page 45 _______________________________________________ _______________________________________________ Työkalua käytettäessä tulee ottaa huomioon työ- Työkaluja ei saa yhdistää paineeseen, joka saattaa ylittää kalun mahdollinen takaisku naulaa ammuttaessa. enimmäiskäyttöpaineen 10 prosentilla. Jos turvakärjen annetaan tahattomasti koskettaa Älä ylitä enimmäiskäyttöpainetta. _______________________________________________ työkappaleen pintaa takaiskun jälkeen, työkalu ampuu naulan tahattomasti. Anna työkalun takaiskun Työkaluja, jotka on merkitty ylösalaisin olevalla ohjautua kokonaan pois työmateriaalin pinnasta naulan kolmiolla, ei saa käyttää, ellei niissä...
  • Page 46: Työkalun Käyttö

    TYÖKALUN KÄYTTÖ...
  • Page 48: Huolto

    TYÖKALUN OSAT Viimeistelynaulain Kehystysnaulain FN11 FN12 FN10 FN13 Turvakärki Poistoaukko Turvakärki Poistoaukko Liipaisin Liipaisin FN10 Lipas Lipas FN11 Tuloaukko FN12 Ilmanpoisto takana Tuloaukko Ilmanpoisto takana FN13 Syöttimen luisti HUOLTO VIANETSINTÄ Varoitus Muut kuin tässä kuvatut korjaukset saa suorittaa vain koulutettu ja pätevä henkilöstö. Voit ottaa yhteyttä SEN- COon soittamalla numeroon: +31 320 295 575 Mikäli naulat jumittuvat: Lue osa ”Turvavaroitukset”...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Työkalun tyyppi XtremePro-sarja SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 in NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 in NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar 61,0...
  • Page 50: Naulausalue

    NAULAUSALUE...
  • Page 51: Melutasotiedot

    MELUTASOTIEDOT Melutasotiedot Nämä arvot ovat työkalusta riippuvia tyypillisiä arvoja eivätkä kuvaa melua, joka syntyy käyttöpaikalla. Työpiste EN12549:n mukaisesti voidaan myös suunnitella siten, että vähennetään melua, esimerkiksi asettamalla työkappale ääntä vaimentavien tukien päälle. Tärinään liittyvää tietoa Tämä arvo on työkalukohtainen ominaisarvo, eikä se kerro vaikutusta käteen/käsivarteen työkalun käytön ISO8662-11:n mukaisesti aikana.
  • Page 53: Arbeidsgivers Ansvar

    INNHOLDSFORTEGNELSE Arbeidsgivers ansvar �����������������������������������������������������������������������������������������53 Generell beskrivelse ������������������������������������������������������������������������������������������53 Advarsler �����������������������������������������������������������������������������������������������������������53 Sikkerhetsadvarsler �������������������������������������������������������������������������������������������54 Bruk av verktøyet�����������������������������������������������������������������������������������������������56 Vedlikehold ��������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Feilsøking ����������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Tekniske data�����������������������������������������������������������������������������������������������������59 Spikerområde ����������������������������������������������������������������������������������������������������60 Støyinformasjon�������������������������������������������������������������������������������������������������61 Ekstrautstyr��������������������������������������������������������������������������������������������������������61 Samsvarserklæring������������������������������������������������������������������������������������������132 Begrenset garanti ��������������������������������������������������������������������������������������������134 ARBEIDSGIVERS ANSVAR GENERELL BESKRIVELSE Det er arbeidsgiverens ansvar å sørge for at Håndholdt spikerpistol med festeelement som består av et trykkluftaggregat, hovedhus og magasin der energi denne bruksanvisningen er lest og forstått av...
  • Page 54: Sikkerhetsadvarsler

    _______________________________________________ SIKKERHETSADVARSLER Bruk kun den energiforsyningen som er angitt Les og forstå disse advarslene for å forhindre at du skader deg selv eller Aldri bruk oksygen, karbondioksid eller andre i nærheten. Se seksjonene bruk annen gass på flasker som strømkilde for av verktøy, vedlikehold og feilsøking for dette verktøyet.
  • Page 55 _______________________________________________ _______________________________________________ Når du bruker verktøyet, skal du være forsiktig Verktøy skal ikke være koblet til trykk som poten- på grunn av muligheten for at verktøyet støter sielt kan overskride maksimalt trykk med 10 %. tilbake etter at spikeren er skutt inn. Hvis kontakt- Ikke overskrid maksimalt driftstrykk psi maks.
  • Page 56: Bruk Av Verktøyet

    BRUK AV VERKTØYET...
  • Page 58: Vedlikehold

    VERKTØYELEMENTER Spikerpistol til finarbeid Spikerpistol til rammearbeid FN11 FN12 FN10 FN13 Kontaktnese Kontaktnese Luftutløp Luftutløp Avtrekker Avtrekker FN10 Magasin FN11 Inntak Magasin Inntak FN12 Luftutløp bak Luftutløp bak FN13 Matesko VEDLIKEHOLD FEILSØKING Advarsel Reparasjoner annet enn de som er beskrevet her skal kun utføres av opplært og kvalifisert personell.
  • Page 59: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Verktøytype XtremePro- serien SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in. NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in. NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 in. NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 in. NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in. NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar 61,0...
  • Page 60: Spikerområde

    SPIKEROMRÅDE...
  • Page 61: Støyinformasjon

    STØYINFORMASJON Støyinformasjon Disse verdiene er verktøyrelaterte karakteristiske verdier og representerer ikke støyutvikling ved brukspunktet. i samsvar med EN12549 Designet av arbeidsstedet kan også redusere støynivåer, for eksempel ved å plassere arbeidsstykket på et støydempende underlag. Vibrasjonsinformasjon Denne verdien er en verktøyrelatert verdi og representerer ikke innvirkningen til hånd-arm-systemet når i samsvar med ISO8662-11 verktøyet er i bruk.
  • Page 63: Arbetsgivarens Ansvar

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING Arbetsgivarens ansvar ���������������������������������������������������������������������������������������63 Allmän beskrivning ��������������������������������������������������������������������������������������������63 Varningar �����������������������������������������������������������������������������������������������������������63 Säkerhetsvarningar �������������������������������������������������������������������������������������������64 Användning av verktyget �����������������������������������������������������������������������������������66 Underhåll �����������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Felsökning ���������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Tekniska data�����������������������������������������������������������������������������������������������������69 Spik��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Bullerinformation������������������������������������������������������������������������������������������������71 Tillbehör �������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Deklaration om överensstämmelse �����������������������������������������������������������������132 Begränsad garanti �������������������������������������������������������������������������������������������134 ARBETSGIVARENS ANSVAR ALLMÄN BESKRIVNING Det är arbetsgivarens ansvar att försäkra sig Elektrisk handhållen spikpistol som består av en pneu- matisk kraftenhet, styrkropp och magasin där energin om att denna bruksanvisning läses och förstås...
  • Page 64: Säkerhetsvarningar

    _______________________________________________ SÄKERHETSVARNINGAR Använd endast korrekt energiförsörjning i enlighet med anvisningarna Läs och förstå dessa varningar för att förhindra skador på dig själv och Använd aldrig syre, koldioxid eller någon personer som står bredvid. Mer infor- annan gas på flaska som strömkälla för mation finns i avsnittet om användning detta verktyg eftersom verktyget kan ex- av verktyg, underhåll och felsökning.
  • Page 65 _______________________________________________ _______________________________________________ Vid användning av verktyget bör försiktighet Verktyg får inte anslutas till tryck som potentiellt överskri- vidtas på grund av möjligheten till verktygsreky- der det maximala arbetstrycket med 10 %. ler efter att en spik körs in. Om arbetsstyckets Överskrid inte det maximala drifttrycket Ps max.
  • Page 66: Användning Av Verktyget

    ANVÄNDNING AV VERKTYGET...
  • Page 68: Underhåll

    VERKTYGSDELAR Inomhusspikpistol Ramspikpistol FN11 FN12 FN10 FN13 Arbetsstyckets kontakt Avgas Arbetsstyckets kontakt Avgas Utlösare Utlösare FN10 Magasin Magasin FN11 Inlopp FN12 Avgas bak Inlopp Avgas bak FN13 Matarsko UNDERHÅLL FELSÖKNING Varning Andra reparationer än de som beskrivs här, får endast utföras av utbildad och kvalificerad personal.
  • Page 69: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Verktygstyp XtremePro- serien SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 tums NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 tums NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 tums NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 tums NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 tums NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar 61,0...
  • Page 70: Spik

    SPIK...
  • Page 71: Bullerinformation

    BULLERINFORMATION Bullerinformation Dessa värden är verktygsrelaterade karakteristiska värden och representerar inte ljud som uppstår där verktyget i enlighet med EN12549 används. Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna, till exempel genom att placera arbetsstycket på ljudabsorberande underlägg. Vibrationsinformation Detta värde är ett verktygsrelaterat karakteristiskt värde och representerar inte påverkan på hand-arm-systemet i enlighet med ISO8662-11 vid användning av verktyget.
  • Page 73: Medarbejderansvar

    INDHOLDSFORTEGNELSE Medarbejderansvar��������������������������������������������������������������������������������������������73 Grundlæggende beskrivelse������������������������������������������������������������������������������73 Advarsler �����������������������������������������������������������������������������������������������������������73 Sikkerhedsadvarsler ������������������������������������������������������������������������������������������74 Brug af værktøj ��������������������������������������������������������������������������������������������������76 Vedligeholdelse �������������������������������������������������������������������������������������������������78 Fejlfinding ����������������������������������������������������������������������������������������������������������78 Tekniske specifikationer�������������������������������������������������������������������������������������79 Sømsortiment ����������������������������������������������������������������������������������������������������80 Støjinformation ��������������������������������������������������������������������������������������������������81 Tilbehør �������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Overensstemmelseserklæring �������������������������������������������������������������������������132 Begrænset garanti �������������������������������������������������������������������������������������������134 MEDARBEJDERANSVAR GRUNDLÆGGENDE BESKRIVELSE Det er medarbejderens ansvar at sikre, Håndholdt elektrisk sømpistol, der består af en pneuma- tisk effektenhed, styrehus og magasin, hvor energien til- at denne vejledning læses og forstås af føres i en lineær bevægelse til et ladt søm, med det formål...
  • Page 74: Sikkerhedsadvarsler

    _______________________________________________ SIKKERHEDSADVARSLER Anvend kun korrekt energiforsyning, som anvist Læs og forstå disse advarsler for at forhindre, at du selv eller andre Anvend aldrig ilt, kuldioxid eller anden gas kommer til skade. Se afsnittene ’brug, på flaske som energikilde til dette værktøj; vedligeholdelse og fejlfinding for værktøjet vil eksplodere og forårsage værktøjet’...
  • Page 75 _______________________________________ _______________________________________________ Vær forsigtig med bagslag efter der slås søm i Værktøjer må ikke tilsluttes til tryk, som overskrider det med værktøjet. Hvis der utilsigtet opstår kontakt maksimale driftstryk med 10 %. med arbejdsemnet igen efter et bagslag, vil et nyt Overskrid ikke det maksimale driftstryk PS maks.
  • Page 76: Brug Af Værktøj

    BRUG AF VÆRKTØJET...
  • Page 78: Vedligeholdelse

    VÆRKTØJSELEMENTER Dykkerpistol Rammesømpistol FN11 FN12 FN10 FN13 Arbejdsemnekontakt Arbejdsemnekontakt Udstødning Udstødning Aftrækker Aftrækker FN10 Magasin FN11 Indtag Magasin Indtag FN12 Udstødning bag Udstødning bag FN13 Skyder VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING Advarsel Reparationer ud over de her beskrevne, bør kun udføres af uddannet kvalificeret personale. Kontakt SENCO for Hvis værktøjet blokeres information ved at ringe til: +31 320 295 575.
  • Page 79: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Værktøjstype XtremePro Serie SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 i NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 i NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 i NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 i NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 i NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar 61,0...
  • Page 80: Sømsortiment

    SØMSORTIMENT...
  • Page 81: Støjinformation

    STØJINFORMATION Støjinformation Disse værdier er værktøjsrelaterede karakteristiske værdier og repræsenterer ikke støj udviklet på i overensstemmelse med anvendelsesstedet. Konstruktionen af arbejdslokalet kan også tjene til at nedsætte støjniveauer, f.eks. ved at EN12549 placere arbejdsemnet på støjdæmpningsstøtter. Information om svingning Denne værdi er en værktøjsrelateret karakteristisk værdi og repræsenterer ikke indflydelsen på hånd-arm- i overensstemmelse med systemet, når værktøjet anvendes.
  • Page 83: Responsabilidades Del Empleador

    ÍNDICE Responsabilidades del empleador ��������������������������������������������������������������������83 Descripción general �������������������������������������������������������������������������������������������83 Advertencias ������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Advertencias de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������84 Uso de la herramienta ���������������������������������������������������������������������������������������86 Mantenimiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������88 Solución de problemas ��������������������������������������������������������������������������������������88 Datos técnicos ���������������������������������������������������������������������������������������������������89 Gama de clavos�������������������������������������������������������������������������������������������������90 Información sobre ruidos �����������������������������������������������������������������������������������91 Accesorios ���������������������������������������������������������������������������������������������������������91 Declaración de conformidad ����������������������������������������������������������������������������132 Garantía limitada ���������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Page 84: Advertencias De Seguridad

    _______________________________________________ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Utilice solo la fuente de energía correcta Lea y comprenda estas advertencias para No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono evitar lesiones personales y a terceros. ni otros gases embotellados para alimentar Consulte las secciones de uso, mante- esta herramienta o explotará...
  • Page 85 _______________________________________________ _______________________________________________ Al utilizar la herramienta, extreme la precaución por No se conectarán herramientas a presiones que superen la posibilidad de retroceso tras clavar un clavo. Si potencialmente la presión operativa máxima en un 10 %. se acciona accidentalmente el contacto con la pieza No supere la presión operativa máxima PS máx.
  • Page 86: Uso De La Herramienta

    USO DE LA HERRAMIENTA...
  • Page 88: Mantenimiento

    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA Clavadora de acabado Clavadora de bastidor FN11 FN12 FN10 FN13 Contacto con la pieza de trabajo Contacto con la pieza de trabajo Salida Salida Gatillo Gatillo FN10 Cargador FN11 Entrada Cargador Entrada FN12 Salida, parte trasera Salida, parte trasera FN13 Zapata del alimentador...
  • Page 89: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de herramienta XtremePro Series SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 pulg. NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 pulg. NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 pulg. NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 pulg. NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 pulg.
  • Page 90: Gama De Clavos

    RANGO DE LOS CLAVOS...
  • Page 91: Información Sobre Ruidos

    INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Información sobre ruidos Estos valores son característicos de la herramienta y no representan el ruido generado en el punto de uso. El de acuerdo con la norma diseño del entorno de trabajo también puede servir parar reducir los niveles de ruido, por ejemplo disponerlo EN12549 sobre soportes con amortiguación acústica.
  • Page 93: Responsabilità Del Datore Di Lavoro

    SOMMARIO Responsabilità del datore di lavoro �������������������������������������������������������������������93 Descrizione generale �����������������������������������������������������������������������������������������93 Avvertenze ���������������������������������������������������������������������������������������������������������93 Avvisi di sicurezza ���������������������������������������������������������������������������������������������94 Utilizzo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������96 Manutenzione ����������������������������������������������������������������������������������������������������98 Risoluzione dei problemi �����������������������������������������������������������������������������������98 Dati tecnici ���������������������������������������������������������������������������������������������������������99 Gamma chiodi �������������������������������������������������������������������������������������������������100 Informazioni sulla rumorosità���������������������������������������������������������������������������101 Accessori ���������������������������������������������������������������������������������������������������������101 Dichiarazione di conformità �����������������������������������������������������������������������������132 Garanzia limitata����������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILITÀ...
  • Page 94: Avvisi Di Sicurezza

    _______________________________________________ AVVISI DI SICUREZZA Utilizzare esclusivamente la fonte di alimenta- zione appropriata Per prevenire infortuni all’utilizzatore e alle persone presenti, leggere e comprendere Non utilizzare mai ossigeno, anidride carbo- queste avvertenze. Per ulteriori informazio- nica o qualsiasi altro gas in bombola come ni, consultare le sezioni relative all’utilizzo, alimentazione per questo utensile, l'utensile alla manutenzione e alla risoluzione dei problemi.
  • Page 95 _______________________________________________ _______________________________________________ Si tenga presente che, quando si utilizza l'utensile, Le chiodatrici non devono essere collegate a una pressione è possibile che dopo aver sparato un chiodo, ci sia potenzialmente in grado di superare del 10% la massima l’effetto di rinculo. Nel caso in cui la punta rientri in- pressione di esercizio.
  • Page 96: Utilizzo

    UTILIZZO...
  • Page 98: Elementi Dell'utensile

    ELEMENTI DELL’UTENSILE Chiodatrice per finiture Chiodatrice per intelaiature FN11 FN12 FN10 FN13 Punta Punta Uscita Uscita Grilletto Grilletto FN10 Caricatore FN11 Ingresso FN4 Caricatore Ingresso FN12 Uscita Posteriore Uscita Posteriore FN13 Slitta di alimentazione MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Avvertenza Gli interventi di riparazione diversi da quelli descritti nel pre- sente manuale dovrebbero essere eseguiti esclusivamente da In caso di inceppamento: personale qualificato ed esperto.
  • Page 99: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tipo utensile Serie XtremePro SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 in NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 in NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 in NPT FinishPro30XP 4,8-8,3 bar...
  • Page 100: Gamma Chiodi

    GAMMA CHIODI...
  • Page 101: Informazioni Sulla Rumorosità

    INFORMAZIONI SULLA RUMOROSITÀ Informazioni sulla Questi valori sono valori caratteristici dell’utensile e non rappresentano la rumorosità sviluppata nel punto di rumorosità utilizzo. Anche la progettazione del luogo di lavoro può contribuire a ridurre i livelli di rumorosità, ad esempio in conformità con la norma posizionando il pezzo da lavorare su supporti che attutiscono i rumori.
  • Page 103: Opis Ogólny

    SPIS TREŚCI Obowiązki pracodawcy ������������������������������������������������������������������������������������103 Opis ogólny������������������������������������������������������������������������������������������������������103 Ostrzeżenia �����������������������������������������������������������������������������������������������������103 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa����������������������������������������������������������104 Używanie narzędzia ����������������������������������������������������������������������������������������106 Konserwacja ����������������������������������������������������������������������������������������������������108 Wykrywanie i usuwanie usterek ����������������������������������������������������������������������108 Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������������������109 Rodzaje gwoździ ���������������������������������������������������������������������������������������������110 Informacje o hałasie ���������������������������������������������������������������������������������������� 111 Akcesoria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 111 Deklaracja zgodności ��������������������������������������������������������������������������������������132 Ograniczona gwarancja �����������������������������������������������������������������������������������134 OBOWIĄZKI PRACODAWCY OPIS OGÓLNY Pracodawca odpowiada za zapewnienie, aby niniejsza...
  • Page 104: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    _______________________________________________ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy stosować tylko prawidłowe zasilanie energią w sposób zgodny z zaleceniami. Należy przeczytać i zrozumieć te ostrzeżenia, Jako źródła zasilania tego narzędzia nie wolno aby uniknąć urazów u siebie i osób postron- używać tlenu, dwutlenku węgla ani żadnego nych.
  • Page 105 _______________________________________________ _______________________________________________ Podczas używania narzędzia należy zachować ostrożność Nie wolno podłączać narzędzi do ciśnienia, które może przekroczyć ze względu na możliwość odrzutu narzędzia po wbiciu maksymalne ciśnienie robocze o 10%. elementu złącznego. Niezamierzone ponowne zetknięcie Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego Ps maks. _______________________________________________ mechanizmu stykowego z powierzchnią...
  • Page 106 UŻYWANIE NARZĘDZIA...
  • Page 108: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    ELEMENTY NARZĘDZIA Gwoździarka do wykończenia Gwoździarka do obramowania FN11 FN12 FN10 FN13 Styk elementu roboczego Styk elementu roboczego Wylot Wylot Spust Spust FN10 Magazynek Magazynek FN11 Wlot Wlot FN12 Wylot Tył Wylot Tył FN13 Stopka podajnika KONSERWACJA WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Ostrzeżenie Naprawy inne niż...
  • Page 109: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Typ narzędzia Seria XtremePro SLP20XP 4,8 – 8,3 bar 52,7 1/4 in. NPT SLP20XP GLN 4,8 – 8,3 bar 52,7 1/4 in. NPT SBN10XP 4,5 – 7,0 bar 19,0 1/4 in. NPT 0,96 LS1XP 4,8 – 7,5 bar 23,1 1/4 in.
  • Page 110 RODZAJE GWOŹDZI...
  • Page 111 INFORMACJE O HAŁASIE Informacje o hałasie Wartości te są wartościami charakterystycznymi dla narzędzia i nie odzwierciedlają hałasu powstającego w miejscu użytkowania. Organizacja według EN12549 miejsca pracy może również przyczynić się do redukcji poziomu hałasu, na przykład umieszczanie elementu roboczego na podkładkach dźwiękochłonnych.
  • Page 113: Обязанности Работодателя

    СОДЕРЖАНИЕ Обязанности работодателя ���������������������������������������������������������������������������113 Общее описание ��������������������������������������������������������������������������������������������113 Предупреждения ��������������������������������������������������������������������������������������������113 Предупреждения о технике безопасности ���������������������������������������������������114 Использование инструмента �������������������������������������������������������������������������116 Техническое обслуживание ��������������������������������������������������������������������������118 Поиск и устранение неисправностей �����������������������������������������������������������118 Технические характеристики�������������������������������������������������������������������������119 Ассортимент гвоздей �������������������������������������������������������������������������������������120 Данные по шуму ���������������������������������������������������������������������������������������������121 Принадлежности ��������������������������������������������������������������������������������������������121 Декларация о соответствии ��������������������������������������������������������������������������132 Ограниченная...
  • Page 114: Предупреждения О Технике Безопасности

    _______________________________________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте только правильное энергоснабжение в соответствии с указаниями. Прочтите и примите к сведению данные предупреждения во избежание получения Запрещается использовать кислород, углекислый травм как вами, так и посторонними лицами. газ или любой другой баллонный газ в качестве Дополнительная...
  • Page 115 _______________________________________________ _______________________________________________ Не вводите крепежные изделия поверх Используйте только чистый, сухой, регулируемый сжатый воздух при других крепежных изделий или с исполь- рекомендуемом давлении. зованием инструмента под слишком Всегда отключайте подачу воздуха и отключайте инструмент, когда крутыми углами. он не используется. _______________________________________________ Крепежное...
  • Page 116: Использование Инструмента

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА...
  • Page 118: Элементы Инструмента

    ЭЛЕМЕНТЫ ИНСТРУМЕНТА Пистолет для отделки Пистолет для каркасных работ FN11 FN12 FN10 FN13 Наконечник Наконечник Выпускное отверстие Выпускное отверстие Спусковой крючок Спусковой крючок FN10 Магазин Магазин FN11 Впускное отверстие Впускное отверстие FN12 Задняя часть выпускного отверстия Задняя часть выпускного отверстия FN13 Лоток...
  • Page 119: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип инструмента Серия XtremePro SLP20XP 4,8–8,3 бар 52,7 1/4 дюймов NPT SLP20XP GLN 4,8–8,3 бар 52,7 1/4 дюймов NPT SBN10XP 4,5–7,0 бар 19,0 1/4 дюймов NPT 0,96 LS1XP 4,8–7,5 бар 23,1 1/4 дюймов NPT FinishPro25XP 4,8–8,3 бар 52,7 1/4 дюймов...
  • Page 120: Ассортимент Гвоздей

    АССОРТИМЕНТ ГВОЗДЕЙ...
  • Page 121: Данные По Шуму

    ДАННЫЕ ПО ШУМУ Данные по шуму Данные значения являются характерными для инструмента и не отражают шума, производимого в месте использования. Конструкция в соответствии с EN12549 рабочего места также может обеспечивать снижение уровней шума, например, при размещении заготовки на звукоизоляционных опорах. Данные...
  • Page 123: İşverenin Sorumlulukları

    İÇİNDEKİLER İşverenin Sorumlulukları ����������������������������������������������������������������������������������123 Genel Tanım ����������������������������������������������������������������������������������������������������123 Uyarılar ������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 Güvenlik Uyarıları ��������������������������������������������������������������������������������������������124 Aletin Kullanımı������������������������������������������������������������������������������������������������126 Bakım ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������128 Sorun giderme �������������������������������������������������������������������������������������������������128 Teknik Veriler ���������������������������������������������������������������������������������������������������129 Çivi Aralığı �������������������������������������������������������������������������������������������������������130 Gürültü Bilgileri ������������������������������������������������������������������������������������������������131 Aksesuarlar������������������������������������������������������������������������������������������������������131 Uygunluk Beyanı ���������������������������������������������������������������������������������������������132 Sınırlı Garanti ��������������������������������������������������������������������������������������������������134 İŞVERENİN SORUMLULUKLARI GENEL TANIM Bu kılavuzun aleti kullanmak üzere görevlendirilen Bir pnömatik güç...
  • Page 124: Güvenli̇k Uyarilari

    _______________________________________________ GÜVENLİK UYARILARI Sadece belirtilen doğru güç kaynağını kullanın Kendinizin ve etrafınızdakilerin yaralan- Bu alet için güç kaynağı olarak hiçbir zaman masını önlemek için bu uyarıları okuyun ve oksijen, karbondioksit veya başka herhangi bir anlayın. Ek bilgi için aletin kullanımı, bakımı tüp gaz kullanmayın;...
  • Page 125 _______________________________________________ _______________________________________________ Aleti kullanırken bir çivi çakıldıktan sonra aletin geri Aletler, potansiyel olarak maksimum çalışma basıncını %10 aşan tepme ihtimaline karşı dikkatli olunmalıdır. Bir geri basınca bağlanmamalıdır. tepmeden sonra kazara iş parçası kontağının çalışma Maksimum çalışma basıncı olan Ps maks’ı aşmayın. _______________________________________________ yüzeyine tekrar temas etmesine izin verilmesi hâlinde, istenmeyen bir çivi çakılır.
  • Page 126 ALETİN KULLANIMI...
  • Page 128: Bakım

    ALET ELEMANLARI Kaplama Çivi Tabancası Çerçeve Çivi Tabancası FN11 FN12 FN10 FN13 İş Parçası Kontağı İş Parçası Kontağı Egzoz Egzoz Tetik Tetik FN10 Şarjör Şarjör FN11 Giriş FN12 Egzoz Arka Giriş Egzoz Arka FN13 Besleyici Pabucu BAKIM SORUN GİDERME Uyarı Burada belirtilenlerin dışındaki onarımlar eğitimli, kalifiye kişiler tarafın- dan yapılmalıdır.
  • Page 129: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER Alet Türü XtremePro Serisi SLP20XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 inç NPT SLP20XP GLN 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 inç NPT SBN10XP 4,5-7,0 bar 19,0 1/4 inç NPT 0,96 LS1XP 4,8-7,5 bar 23,1 1/4 inç NPT FinishPro25XP 4,8-8,3 bar 52,7 1/4 inç...
  • Page 130: Çivi Aralığı

    ÇİVİ ARALIĞI...
  • Page 131: Gürültü Bilgileri

    GÜRÜLTÜ BİLGİLERİ Gürültü Bilgileri Bu değerler, alete ilişkin öz değerlerdir ve aletin kullanıldığı yerdeki gürültüyü temsil etmezler. İş parçasının sesi azaltan destekler üzerine EN12549 uyarınca yerleştirilmesi gibi çalışma yeri tasarımı da gürültü seviyelerini düşürmeye yardımcı olabilir. Titreşim Bilgileri Bu değer, alete ilişkin bir öz değerdir ve aletin kullanıldığı zaman el-kol sistemi üzerindeki etkiyi yansıtmamaktadır. ISO8662-11 uyarınca Alet Türü...
  • Page 132: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING We KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. Wir KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. 4270 Iv y Pointe Blv d. v on 4270 Iv y Pointe Blv d. 4270 Iv y Pointe Blv d. Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnati, Ohio 45245...
  • Page 133 Asema: Koneenrakennusjohtaja Stilling: teknisk sjef Position: Director of Engineering Antopaikka: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. Dokumentets sted: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. Plats för konformitetsbekräftelsen: KYOCERA SENCO Industrial Tools , 4270 Iv y Pointe Blv d. 4270 Iv y Pointe Blv d. 4270 Iv y Pointe Blv d.
  • Page 134: Rajoitettu Takuu

    Senco ® XP Series-Red Cap, pneumatic tools Five years Senco ® XP Series-Black Cap, pneumatic tools Two years Senco Pro Series, pneumatic tools One year Senco Semi-Pro Series, pneumatic tools One year Senco DuraSpin ® Series, electric and battery tools...

Table of Contents