Download Print this page
Elkron SB700-B Complete Manual

Elkron SB700-B Complete Manual

Outdoor bus siren

Advertisement

Quick Links

I - Sirena bus da esterno
GB - Outdoor bus siren
F - Sirène extérieure sur bus
D - Außensirene über bus
‫ع‬
-
‫خارجية‬BUS ‫صفارة انذار ناقل‬
E
CONFIGURAZIONE E COLLEGAMENTI
KONFIGURATION UND ANSCHLÜSSE
● Negativo di alimentazione ● Power negative ● Négatif d'alimentation
-
● Minusklemme der Stromversorgung ●
● BUS trasmissione/ricezione dati B ● Data B transmission/reception BUS ● BUS de transmission/rception de données B
B
● BUS Datenübertragung /-empfang B ● B
A
● BUS trasmissione/ricezione dati A ● Data A transmission/reception BUS ● BUS de transmission/rception de données A
A
● BUS Datenübertragung /-empfang A ● A
● Positivo di alimentazione (+13,8 V⎓) ● Power positive (+13,8 V⎓) ● Positif d'alimentation (+13,8 V⎓)
+
● Plusklemme Stromversorgung (+13,8 V⎓) ● (+13,8 V⎓)
● Connettore microswitch coperchio (cavo verde) ● Cover microswitch connector (green wire)
TAMPER
● Connecteur de micro-interrupteur du couvercle (câble vert)
● Mikroschalter-Verbinder Deckel (grünes Kabel) ●
● Connettore antischiuma attivo (cavo giallo - solo se presente opzione GRI/HPA800)
● Active anti-foam protection connector (yellow wire - only if option GRI/HPA800 is present)
B
FOAM
● Connecteur antimousse actif (câble jaune - uniquement si option GRI/HPA800 présent)
● Verbinder aktiver Schaumschutz (gelbes Kabel - nur wenn vorhanden GRI/HPA800)
● (GRI/HPA800
● Connettore tromba (cavo rosso/nero) ● Horn connector (red/black wire) ● Connecteur de haut parleur (câble rouge/noir)
HORN
● Tontrichter-Verbinder (rotes/schwarzes Kabel) ● (
C
-
● LED stato impianto (rosso) ● System status LED (red) ● LED état installation (rouge) ● Anlagen status-LED (rote) ●
D
-
● Lampeggiante a LED (rosso) ● LED flasher (red) ● Clignotant en technologie LED (rouge) ● LED blinklicht (rote) ●
● Cavi collegamento batteria tampone 12 V⎓ 2,3Ah ● Back-up battery connection cables 12 V⎓ 2,3Ah
+BATT
● Câbles de raccordement batterie tampon 12 V⎓ 2,3Ah ● Anschlusskabel Pufferbatterie 12 V⎓ 2,3Ah
E
2,3
‫أ-س‬
/
-BATT
LEGENDA SIMBOLI
Tensione di
alimentazione continua
ELKRON
Tel. +39.011.3986711
Fax +39.011.3986703
www.elkron.com – info@elkron.it
SB700-B / SB700-SC
A
FOAM
HORN
TAMPER
B
CONFIGURATION AND CONNECTIONS
‫تهيئة وتوصيالت‬
‫طرف سالب‬
‫ناقل ارسال / استقبال البيانات‬
‫ناقل ارسال / استقبال البيانات‬
‫موصل مضاد الرغوة نشيط )كابل أصفر - فقط في حالة وجود خيار‬
‫فولت‬
‫كابالت توصيل بطارية عازلة‬
12
SYMBOL KEY
Direct current
power voltage
ELKRON is a trademark of
URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
LED
CONFIGURATION ET CONNEXIONS
‫طرف موجب‬
(‫)كابل أخضر‬
‫موصل قاطع صغير للغطاء‬
‫كابل أحمر/أسود‬
‫موصل مكبر الصوت‬
)
LÉGENDE DES SYMBOLES
Tension d'alimentation
continue
Manuale completo
Complete manual
Manuel complet
Ungekürztes Handbuch
‫دليل اإلستعمال الكامل‬
LED
LED
LED
LED
(‫وضغية النظام )أحمر‬
(‫)أحمر‬
SYMBOLLEGENDE
Gleichstromvers
orgungsspannung
DS80HP1G-001A
D
C
‫مؤشر‬
LED
‫وميض مؤشر‬
LED
‫مفتاح الرموز‬
‫جهد التيار الكهربائي‬
‫المستمر‬
Made in Italy
LBT81090

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB700-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elkron SB700-B

  • Page 1 Direct current Tension d’alimentation Gleichstromvers ‫المستمر‬ alimentazione continua power voltage continue orgungsspannung Made in Italy ELKRON ELKRON is a trademark of Tel. +39.011.3986711 URMET S.p.A. Fax +39.011.3986703 Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy DS80HP1G-001A LBT81090 www.elkron.com – info@elkron.it www.urmet.com...
  • Page 2 ‫الخصائص التقنية‬ ● CARATTERISTICHE TECNICHE ● TECHNICAL FEATURES ● CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ● TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ● ● Tensione nominale di alimentazione ● Nominal supply voltage ● Tension nominale d’alimentation 13,8 V⎓ ● Nennversorgungsspannung ● ‫الجهد اإلسمي للتزويد بالطاقة‬ ● Tensione di funzionamento ● Operating voltage ● Tension de fonctionnement 10,5 ÷...
  • Page 4 La sirena SB700 è un avvisatore ottico acustico autoalimentato, per installazioni da esterno, collegabile al BUS di campo delle centrali MEDEA. Sono disponibili i modelli: SB700-B, con coperchio bianco e SB700-SC privo di coperchio. I coperchi sono acquistabili separatamente, CP800-G, grigio metallizzato e CP800-R, rame anticato.
  • Page 5 La sirène SB700 est un avertisseur sonore auto-alimenté pour les installations en extérieur, pouvant être branchée sur le BUS de champ des centrales MEDEA. Des modèles sont disponibles : SB700-B, avec couvercle blanc et SB700-SC sans couvercle. Les couvercles sont vendus séparément, CP800-G, gris métallique et CP800-R, cuivre antique.
  • Page 6 Die Sirene SB700 ist ein opto-akustischer Melder mit eigener Versorgung für Außeninstallationen, der an den Feld-BUS der Zentralen MEDEA angeschlossen werden kann. Verfügbare Modelle: SB700-B mit weißem Deckel und SB700-SC ohne Deckel. Abdeckungen sind separat erhältlich, CP800-G, Metallic-Grau und CP800-R, Antik-Kupfer. Die Abdeckung aus hochfestem Thermoplast von großer Stärke garantiert eine hervorragende Schlagfestigkeit (IK08/EN 62262). Darüber hinaus garantiert das tech- nische Polymer ASA eine hohe Witterungs- und Alterungsbeständigkeit sowie Widerstandsfähigkeit bei hohen Temperaturen.
  • Page 7 .MEDEA ‫ﺍﻟﻣﺭﻛﺯﻳﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ. ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﻳﺭﺟﻰ ﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﺃﺩﻟﺔ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻘ ﻓ‬ ‫ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ‬ ‫ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺎ ﺻ‬ ‫ﺧ ﻟ ﺍ‬ .MEDEA ‫ﺍﻟﻣﺭﻛﺯﻳﺔ‬ ‫ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﻪ ﺑﻧﺎﻗﻝ ﻧﻁﺎﻕ‬ ‫ﺗﻭﺻﻳﻠ‬...
  • Page 8 ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. • DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 • DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 •...

This manual is also suitable for:

Sb700-sc