Page 1
Tragbares DAB+ Radio mit Laterne DAB+ Radio mit Laterne Radio portable DAB+ avec lanterne bl DAB Draagbare DAB+ radio met lantaarn Radio portátil DAB+ con linterna Radio DAB+ portatile con lampada Portable DAB+ radio with lantern MEDION LIFE E66810 ® (MD 43810)
Informationen zu dieser Bedienungsanlei- tung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- dienung Auszuführende Handlungsanweisung Auszuführende Sicherheitshinweise 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Empfang und Wiedergabe von Radiosendern im Frequenzband DAB und FM, Abspielen von Tonmedien mit Bluetooth®, heraus- ziehbare Leuchte und entnehmbare Taschenlampe, SOS-Funk- tion, Weckfunktion, Aufladen von mobilen Endgeräten über...
3. Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht vom Benutzer selbst ausgetauscht werden. 4. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die medion AG, dass der Funkanlagentyp MD 43810 der Richtlinie 2014/53/EU (RE-Richtlinie und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
21 22 Abb. 3: Unterseite/Taschenlampe 16. rote/blaue Warnleuchten im SOS-Modus 17. Fach für herausnehmbare Taschenlampe mit Positionspfeil 18. Position des Typenschildes 19. Teleskopantenne 20. Anschlüsse (hinter der Abdeckung): U S B – USB-Ausgang zum Laden von externen Geräten; D C I N V ...
8.1. Aufl aden per USB-C-Kabel Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das USB-C-Kabel am Anschluss D C I N V A an und laden das Radio mittels eines USB-Netzadap- ters oder USB-Anschlusses mit Ladefunktion auf. 8.2.
10. SOS-Funktion Halten Sie die Taste S O S gedrückt, um einen Alarm auszulösen. Zudem blinken abwechselnd in rot und blau zwei LEDs auf der Unterseite des Gerätes. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Alarm zu auszuschalten. WARNUNG! Hörschädigung! Halten Sie sich den Lautsprecher bei aktiviertem Alarm...
13.3. Sender suchen DAB-Radio Durch wiederholten Druck auf < oder > öffnen Sie die Senderliste und können den gewünschten Sender auswählen. Drücken Sie ggf. O K , um den Sender abzuspielen. FM-Radio Halten Sie die Taste < oder > gedrückt, um einen schnellen Suchlauf vorwärts/ rückwärts zu starten.
15. Sleeptimer und Wecker 15.1. Sleeptimer Mit dem Sleeptimer (Schlummer) schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten Zeit automatisch ab. Drücken Sie die Taste und wählen mit < oder > das Menü SYSTEM aus und öffnen es durch Druck auf O K . ...
® 16. Bluetooth -Modus Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von externen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon mit Bluetooth) auf diesem Gerät wiedergeben. Drücken Sie die Taste wiederholt bis Sie den Modus BLUETOOTH erreicht haben. Im Display blinkt NICHT VERBUNDEN. 16.1.
18. Einstellungen im Menü Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen: Wenn Sie Einstellungen für die Radiobetriebsarten vornehmen möchten, wählen Sie zunächst die Betriebsart DAB oder FM aus. Abhängig von der gewählten Be- triebsart können unterschiedliche Einstellungen vorgenommen werden.
Menüname Beschreibung UHRZEIT ZEIT/DATUM Manuelle Einstellung der Uhrzeit und des EINSTELLEN Datums AUTOM. UP Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit auto- DATE matisch über das DAB- oder das FM-Signal eingestellt werden sollen oder nicht. Die automatische Einstellung erfolgt täglich zwi- schen 4 und 5 Uhr.
21. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Gerätes prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hil- fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere ge- eignete Fachwerkstatt.
22. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Page 22
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungs- stellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kom- munalverwaltung erhalten. Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider- ruflich gelöscht werden.
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Page 25
Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien & Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) ...
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Page 27
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......29 1.1. Explication des symboles .................29 Utilisation conforme ...................30 Consignes de sécurité générales ............... 31 Information relative à la conformité UE ...........32 Informations sur les marques déposées ...........32 Contenu de l’emballage ................33 Vue d’ensemble de l’appareil ..............34 Charge de l’appareil ...................36 8.1.
Informations concernant la présente notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Danger présentant un risque d’électrocution ! • Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter Consignes de sécurité à respecter 2. Utilisation conforme Cet appareil vous offre les possibilités d’utilisation suivantes : Réception et lecture de stations radio dans la bande de fré- quences DAB et FM, lecture de médias sonores avec Bluetooth®, lampe extractible et lampe de poche amovible, fonction SOS,...
3. Consignes de sécurité générales L’appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu de cette dernière des indications relatives au fonctionnement de l’appareil.
4. Information relative à la conformité UE L’entreprise medion AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 43810 est conforme aux directives 2014/53/UE (directives RE) et 2011/65/UE (directive RoHS). La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet suivante : www.medion.com/conformity.
6. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. ...
7. Vue d’ensemble de l’appareil Fig. 1 - Vue de face et panneau de commande - Allumer/éteindre l'appareil ; changer de source DAB, FM, Bluetooth - Afficher des informations supplémentaires sur la radio/le titre ; maintenir enfoncé : Ouvrir le menu de réglage 3.
Page 35
Fig. 2 - Vue arrière 13. Panneau solaire (sur le dessus) 14. Dragonne 15. Manivelle de la dynamo...
21 22 Fig. 3 : Face inférieure/lampe de poche 16. lampes de détresse rouges/bleues en mode SOS 17. Compartiment pour lampe de poche amovible avec flèche de position 18. Emplacement de la plaque signalétique 19. Antenne télescopique 20. Connexions (derrière le cache): USB –...
8.1. Chargement par câble USB-C Pour charger la batterie, branchez le câble USB-C sur la prise DC IN V A et chargez la radio au moyen d’un adaptateur secteur USB ou d’un port USB avec fonction de charge. 8.2. Charge par dynamo ...
10. Fonction SOS Maintenez le bouton SOS enfoncé pour déclencher une alarme. De plus, deux LED clignotent alternativement en rouge et en bleu sur la partie inférieure de l'appareil. Maintenez le bouton enfoncé à nouveau pour désactiver l'alarme. AVERTISSEMENT ! Risque de lésion auditive ! Ne portez pas le haut-parleur directement à...
13.3. Recherche de stations Radio DAB En appuyant plusieurs fois sur < ou > , vous ouvrez la liste des stations et pouvez sélectionner la station souhaitée. Le cas échéant, appuyez sur OK pour écouter la station. Radio FM ...
15. Minuterie de sommeil et réveil 15.1. Minuterie de sommeil Grâce à la minuterie de sommeil (Schlummer), l’appareil s’éteint automatiquement au terme d’une durée définie. Appuyez sur le bouton et avec les boutons < ou > sélectionnez le menu SYS TÈME et ouvrez-le en appuyant sur OK.
® 16. Mode Bluetooth Via Bluetooth, vous pouvez démarrer la lecture sans fil de titres à partir de périphé- riques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable Bluetooth). Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que vous arriviez au mode BLUETOOTH.
18. Réglages dans le menu Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des réglages : Si vous souhaitez effectuer des réglages pour les modes radio, sélectionnez d'abord le mode DAB ou FM. Selon le mode de fonctionnement sélectionné, différents réglages peuvent être effectués.
Nom du menu Description HEURE RÉGL. HEURE/ Réglage manuel de l’heure et de la date DATE MAJ AUTO Choisissez si la date et l’heure doivent être MATIQUE réglées automatiquement ou non via le signal DAB ou FM. Le réglage automatique s’effectue tous les jours entre 4 et 5 heures.
21. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause Solution...
Page 45
22. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
23. Caractéristiques techniques Radio Bande FM 87,5 – 108 MHz Bande DAB III 174,928 – 239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations 60 (DAB), 60 (FM) Bluetooth Version Profils A2DP, AVRCP Portée jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Gamme de fréquences 2402 – 2480 MHz Puissance d’émission maximale <0 dBm Ports pour fonctions externes Tension/courant d’entrée USB-C 5 V , 1 A max.
Page 47
• Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Page 48
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 49
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........51 1.1. Betekenis van de symbolen ................51 Gebruiksdoel ....................52 Algemene veiligheidsvoorschriften ............53 EU-conformiteitsinformatie ...............54 Informatie over handelsmerken ..............54 Inhoud van de levering ................55 Overzicht van het apparaat ..............56 Apparaat opladen ..................58 8.1. Opladen met USB-C-kabel ................59 8.2.
Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Houd de gebruiksaanwijzing altijd binnen handbereik.
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok. • Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden genomen 2. Gebruiksdoel Dit apparaat biedt u een breed scala aan gebruiksmogelijkhe- den: Ontvangst en weergave van radiozenders op de frequentie- band DAB en FM, afspelen van geluidsmedia met Bluetooth®,...
3. Algemene veiligheidsvoorschriften Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met onvoldoende kennis en/ of ervaring, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun instructie heeft ge- geven hoe ze het apparaat moeten gebruiken.
De accu is vast ingebouwd en kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. 4. EU-conformiteitsinformatie Hiermee verklaart medion AG dat het type radiografisch apparaat MD 43810 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU (RE-richtlijn en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn). Ga voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring naar: www.medion.com/conformity.
6. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie. Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinde- ren. Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
21 22 Afb. 3: onderkant/zaklamp 16. Rode/blauwe waarschuwingslampjes in de SOS-modus 17. Vak voor uitneembare zaklamp met positiepijl 18. Positie van het typeplaatje 19. Telescoopantenne 20. Aansluitingen (achter het deksel): USB – USB-uitgang voor het laden van externe apparaten; DC IN V A –...
8.1. Opladen met USB-C-kabel Om de accu op te laden, sluit u de USB-C-kabel op de aansluiting DC IN V A aan en laadt u de radio met een USB-netadapter of USB-aansluiting met laadfunctie op. 8.2. Opladen met dynamo ...
10. SOS-functie Houd de toets SOS ingedrukt om een alarm te activeren. Bovendien knipperen twee leds afwisselend rood en blauw aan de onderkant van het apparaat. Houd de toets opnieuw ingedrukt om het alarm uit te schakelen. WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Houd de luidspreker bij een geactiveerd alarm niet direct tegen het oor om schade aan het gehoor en/of...
13.3. Zenders zoeken DAB-radio Door meerdere keren op < of > te drukken opent u de zenderlijst en kunt u de gewenste zender selecteren. Druk evt. op OK om de zender af te spelen. FM-radio Houd de toets < of > ingedrukt om het snel zoeken vooruit/achteruit te starten. Het zoeken naar zenders stopt zodra het eerste sterke zendersignaal wordt ont- vangen.
15. Sleeptimer en wekker 15.1. Sleeptimer Met de sleeptimer (sluimerfunctie) wordt het ingeschakelde apparaat na een be- paalde tijd automatisch uitgeschakeld. Druk op de toets en selecteer met < of > het menu SYSTEEM en open het door op OK te drukken. ...
® 16. Bluetooth -modus U kunt met bluetoothnummers van externe apparaten (bijvoorbeeld mp3-spelers of mobiele telefoons met bluetooth) draadloos op dit apparaat afspelen. Druk meerdere keren op de toets tot u de modus BLUETOOTH hebt bereikt. Op het display knippert NIET VERBONDEN. 16.1.
18. Instellingen in het menu Ga als volgt te werk om door het menu te bladeren en instellingen te definiëren: Als u instellingen voor de radiomodi wilt uitvoeren, selecteer dan eerst de mo- dus DAB of FM. Het hangt van de geselecteerde modus af welke instellingen u kunt definiëren.
Menu Omschrijving TIJD TIJD/DATUM Tijd en datum handmatig instellen INSTELLEN AUTOM. BIJ Selecteren of datum en tijd automatisch WERKEN via het DAB- of FM-signaal moeten worden ingesteld. De automatische instelling vindt dagelijks plaats tussen 4 en 5 uur. / UUR 12- of 24-uursnotatie instellen.
21. Problemen oplossen Ga bij een storing in het apparaat eerst na of u het probleem aan de hand van het onderstaande overzicht zelf kunt oplossen. Probeer in geen geval het product zelf te repareren. Neem als een reparatie nodig is contact op met ons Service Center of een ander professioneel reparatiebedrijf.
Page 67
Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
23. Technische gegevens Radio FM-band 87,5 - 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Zendergeheugen 60 (DAB), 60 (FM) Bluetooth Versie Profielen A2DP, AVRCP Bereik tot 10 meter (zonder obstakels) Frequentiebereik 2402 - 2480 MHz Maximaal zendvermogen < 0 dBm Aansluitingen voor externe functies Ingangsspanning/-stroom USB-C 5 V...
Page 69
• In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Page 70
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Page 71
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......73 1.1. Explicación de los símbolos ................73 Uso conforme a lo previsto ................74 Indicaciones generales de seguridad ............75 Información sobre la conformidad UE ............76 Información sobre marcas registradas .............76 Volumen de suministro ................77 Vista general del aparato ................78 Carga del aparato ..................
Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. • Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- Instrucción operativa que debe ejecutarse. Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse. 2. Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: recepción y reproducción de emisoras de radio en las bandas de frecuencia DAB y FM, reproducción de medios de audio por Bluetooth®, lámpara y linterna extraíbles, función SOS, alarma,...
3. Indicaciones generales de seguridad El aparato no está concebido para ser usado por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que las supervise una persona responsable de su se- guridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
4. Información sobre la conformidad UE Por la presente, medion AG declara que el modelo de equipo inalámbrico MD 43810 cumple la directiva 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos) y la directiva 2011/65/UE (Directiva RoHS). El texto completo de la de- claración de conformidad UE está...
6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ...
7. Vista general del aparato Fig. 1: Vista frontal y mando : encender/apagar el aparato; cambiar entre fuente DAB, FM y Bluetooth : mostrar información adicional sobre la radio/pista; pulsación prolongada: abrir el menú de ajuste 3. >: DAB: abrir la lista de emisoras, emisora siguiente; FM: frecuencia siguiente, búsqueda hacia delante 4.
Page 79
Fig. 2: Vista trasera 13. Panel fotovoltaico (en la parte superior) 14. Correa de transporte 15. Manivela de dinamo...
21 22 Fig. 3: Parte inferior/linterna 16. Luces de advertencia rojas/azules en modo SOS 17. Compartimento para la linterna extraíble con flecha de posición 18. Ubicación de la placa de características 19. Antena telescópica 20. Conexiones (detrás de la cubierta): USB: salida USB para cargar dispositivos externos; DC IN V ...
8.1. Carga con el cable USB-C Para cargar la batería, conecte el cable USB-C a la conexión DC IN V A y cargue la radio mediante un adaptador de alimentación USB o una cone- xión USB con función de carga. 8.2. Carga mediante dinamo ...
10. Función SOS Mantenga pulsada la tecla SOS para activar una alarma. Además, los dos ledes situados en la parte inferior del aparato parpadean alternativamente en rojo y azul. Vuelva a mantener la tecla pulsada para apagar la alarma. ¡ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Para evitar daños auditivos o pérdida de audición, no se...
13.3. Búsqueda de emisoras Radio DAB Pulsando varias veces < o >, se abre la lista de emisoras y se puede seleccionar la emisora deseada. Pulse OK en caso necesario para reproducir la emisora. Radio FM Mantenga pulsada la tecla < o > para iniciar una búsqueda rápida hacia delante/ atrás.
15. Temporizador de apagado y alarma 15.1. Temporizador de apagado Con el temporizador de apagado (sleeptimer), el aparato encendido se apaga auto- máticamente tras un tiempo definido. Pulse la tecla , pulse < o > para seleccionar el menú SYSTEM y ábralo pulsan- do OK.
® 16. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato. Pulse varias veces la tecla hasta llegar al modo BLUETOOTH. En la pantalla parpadea el mensaje NO CONNECTADO.
18. Ajustes en el menú Proceda de la siguiente manera para navegar por el menú y realizar ajustes: Si desea ajustar los modos de funcionamiento de la radio, seleccione primero el modo DAB o FM. En función del modo operativo seleccionado, pueden llevarse a cabo distintos ajustes.
Nombre del menú Descripción HORA AJUSTAR HO Ajuste manual de la hora y la fecha RAGECHA ACTUALIZA Seleccione si deben ajustarse automática- CIÓN AUTO mente o no la fecha y la hora mediante la MÁTICA señal DAB o FM. El ajuste automático se lleva a cabo todos los días entre las 4 y las 5 de la mañana.
21. Solución de fallos Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.
Page 89
22. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
23. Datos técnicos Radio Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz sí Memoria de emisoras 60 (DAB), 60 (FM) Bluetooth Versión Perfil A2DP, AVRCP Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. <0 dBm Conexiones para funciones externas Tensión/corriente de entrada USB-C 5 V , 1 A máx.
Page 91
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Page 92
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Page 93
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......95 1.1. Spiegazione dei simboli ..................95 Utilizzo conforme ..................96 Indicazioni generali di sicurezza ...............97 Informazioni sulla conformità UE ............. 98 Informazioni sui marchi ................98 Contenuto della confezione ..............99 Panoramica del dispositivo..............100 Ricarica del dispositivo ................
Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gra- dimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! • Punto elenco / informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’uso Istruzioni operative da seguire Indicazioni di sicurezza da seguire 2. Utilizzo conforme Il dispositivo può essere utilizzato in diversi modi: per la ricezione e riproduzione di stazioni radio nella banda di frequenza DAB e FM, per la riproduzione di supporti audio con Bluetooth®, luce estraibile e torcia rimovibile, funzione SOS,...
3. Indicazioni generali di sicurezza Questo dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o cognitive limitate o con mancanza di esperienza e/o cono- scenze, a meno che non siano controllate da una persona re- sponsabile della loro sicurezza o ricevano da questa adeguate istruzioni sull’uso del dispositivo.
4. Informazioni sulla conformità UE medion AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 43810 è conforme alla direttiva 2014/53/UE [Direttiva RED e alla direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS)]. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indi- rizzo Internet: www.medion.com/conformity.
6. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. ...
7. Panoramica del dispositivo Fig. 1 – Vista frontale e pannello di comando – Accensione/spegnimento del dispositivo; passaggio tra sorgente DAB, FM, Bluetooth – Visualizzazione di informazioni aggiuntive sulla radio/sul brano; pressione prolungata: apertura del menu delle impostazioni 3. > – DAB: apertura elenco stazioni radio, stazione successiva; FM: frequenza successiva, ricerca in avanti 4.
Page 101
11. Display 12. Lampada estraibile Fig. 2 – Vista posteriore 13. Pannello solare (sul lato superiore) 14. Laccio di trasporto 15. Manovella per dinamo...
21 22 Fig. 3: parte inferiore/torcia 16. Spie rosse/blu in modalità SOS 17. Vano per torcia estraibile con freccia di posizionamento 18. Posizione della targhetta 19. Antenna telescopica 20. Prese (dietro il coperchio): USB – Uscita USB per la ricarica di dispositivi esterni; DC IN V ...
8.1. Ricarica tramite cavo USB-C Per caricare la batteria, collegare il cavo USB-C alla presa DC IN V A e caricare la radio utilizzando un alimentatore USB o una presa USB con funzione di ricarica. 8.2. Ricarica tramite dinamo Estrarre completamente la manovella. ...
10. Funzione SOS Tenere premuto il tasto SOS per attivare un allarme. Inoltre, sul lato inferiore del dispositivo due LED lampeggiano alternatamente con luce rossa e blu. Tenere nuovamente premuto il tasto per disattivare l’allarme. AVVERTENZA! Danni all’udito! Non tenere il diffusore acustico direttamente sull’orec- chio quando l’allarme è...
13.3. Ricerca di stazioni radio Radio DAB Premendo ripetutamente i tasti < oppure > si apre l’elenco delle stazioni da cui è possibile scegliere la stazione desiderata. Se necessario, premere OK per riprodurre la stazione radio. Radio FM ...
15. Timer di spegnimento e sveglia 15.1. Timer di spegnimento Il timer di spegnimento (snooze) permette di spegnere automaticamente il disposi- tivo dopo un tempo definito. Premere il tasto e con < oppure > selezionare il menu SYSTEM, quindi aprirlo premendo il tasto OK.
® 16. Modalità Bluetooth Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile riprodurre senza fili brani di dispositivi esterni (ad es. lettori MP3 o smartphone con tecnologia Bluetooth) su questo dispo- sitivo. Premere ripetutamente il tasto fino a raggiungere la modalità BLUETOOTH. Sul display lampeggia l’indicazione NON COLLEGATA.
18. Impostazioni nel menu Per navigare nel menu e configurare le impostazioni procedere come segue: Per configurare le impostazioni per le modalità radio, selezionare dapprima la modalità DAB o FM. A seconda della modalità selezionata è possibile eseguire diverse impostazioni. ...
Nome menu Descrizione IMPOST. Impostazione manuale dell’ora e della data ORA/DATA AGGIORN. Selezionare se la data e l’ora devono essere AUTOMATICO impostate automaticamente attraverso il segnale DAB o FM. L’impostazione automa- tica avviene ogni giorno tra le 4 e le 5 del mattino.
21. Risoluzione dei problemi In caso di anomalie del dispositivo, verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente i dispositivi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di ripa- razione specializzato.
Page 111
22. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
23. Dati tecnici Radio Banda FM 87,5 – 108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz sì Memoria stazioni 60 (DAB), 60 (FM) Bluetooth Versione Profili A2DP, AVRCP Portata fino a 10 metri (senza ostacoli) Gamma di frequenza 2402-2480 MHz Potenza di trasmissione massima <0 dBm Prese per funzioni esterne Tensione/corrente di ingresso...
Page 113
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza.
Page 114
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Page 115
Contents Information about this user manual ............117 1.1. Explanation of symbols ..................117 Proper use ....................118 General safety instructions ..............119 EU declaration of conformity ..............120 Trademark information ................120 Package contents ..................121 Device overview ..................122 Charging the device ................. 124 8.1.
Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and the user manual carefully before initial use. Note the warnings on the device and in the user manual. Always keep the user manual close at hand.
WARNING! Warning: Risk of electric shock! • Bullet point/information on events during operation Instruction to be carried out Safety instructions to be observed 2. Proper use Your device can be used in a range of ways: Receive and play back radio stations using DAB and FM frequen- cy band, play sound media via Bluetooth®, pull-out lamp and removable torch, SOS function, alarm, charge mobile devices via the USB port, charge the device using the dynamo, solar panel...
3. General safety instructions This device is not intended for use by people (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person.
4. EU declaration of conformity Medion AG hereby declares that the radio equipment type MD 43810 com- plies with the directive 2014/53/EU (RE directive) and the directive 2011/65/ EU (RoHS directive). The complete EU declaration of conformity is available at: www.medion.com/conformity.
6. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swal- lowing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep the plastic packaging out of the reach of chil- dren. ...
7. Device overview Fig. 1 – Front view and control panel – Switch the device on/off; Switch source between DAB, FM and Bluetooth – Display additional information about the radio/track; press and hold: Open the settings menu 3. > – DAB: open station list, next station; FM: next frequency, search forwards 4.
Page 123
12. Pull-out lantern Fig. 2 – Rear view 13. Solar panel (on top) 14. Carrying strap 15. Dynamo crank...
21 22 Fig. 3: Underside/torch 16. Red/blue warning lights in SOS mode 17. Compartment for removable torch with position arrow 18. Type plate 19. Telescopic aerial 20. Connections (behind the cover): USB – USB port for charging external devices; DC IN V A –...
8.1. Charging using the USB-C cable To charge the battery, connect the USB-C cable to the DC IN V A port and charge the radio using a USB mains adapter or USB port with charging func- tion. 8.2. Charging using the dynamo ...
10. SOS function Press and hold the SOS button to trigger an alarm. Two LEDs also flash red and blue alternately on the underside of the device. Press and hold the button again to switch off the alarm. WARNING! Damage to hearing! When the alarm is active, do not hold the speaker di-...
13.3. Searching for stations DAB radio Pressing the < or > button several times opens the station list and can be used to select the desired station. Press OK as needed to play the station. FM radio Press and hold the < or > button to start a quick search forwards/backwards. The station search stops when the next strongest station signal is reached.
15. Sleep timer and alarm 15.1. Sleep timer If you select the sleep timer (snooze) function, the device switches off automatically after a defined period of time. Press the button and use < or > to select the SYSTEM menu and open it by pressing OK.
® 16. Bluetooth mode You can use Bluetooth to play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this device. Press the button several times until you have reached BLUETOOTH mode. NOT CONNECTED flashes on the display. 16.1.
18. Settings in the menu Proceed as follows to navigate in the menu and make settings: To configure the radio mode settings, first select the operating mode DAB or FM. Different settings can be configured depending on the selected operating mode.
Menu name Description TIME SET TIME/ Manually set the time and date DATE AUTO UPDATE Choose whether or not the date and time are set automatically via the DAB or FM signal. Automatic adjustment takes place daily be- tween 4 and 5 AM. SET /...
21. Troubleshooting If the device stops working properly, please refer to the troubleshooting table shown below to see if you can resolve the problem yourself. Never attempt to repair the device yourself. If a repair is necessary, please contact our Service Centre or a suitable authorised repair workshop. Problem Possible Remedy...
Page 133
22. Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environ- mentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be dis- posed of in normal household rubbish.
23. Technical specifi cations Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory 60 (DAB), 60 (FM) Bluetooth Version Profile A2DP, AVRCP Range Up to 10 metres (without obstacles) Frequency range 2402–2480 MHz Maximum transmission power -3.12 dBm Connections for external functions Input voltage/input current USB-C 5 V...
Page 135
You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact. • You can also contact our Service team via our hotline or by post.
Page 136
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
Need help?
Do you have a question about the LIFE E66810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers