Page 1
QR code and register your product within 7 days to activate your warranty Registering also gives you access to tips, exciting offers and more! elite collapsible footbath with heat boost INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION FB-640H | L-03909, REV. 2...
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments not provided with the unit. • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Page 3
• This product is intended for household use only. • All servicing of this footbath must be performed by authorized Homedics service personnel only. • To avoid injury and irreparable damage, always remain seated when using this foot spa.
GROUNDING INSTRUCTIONS This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in (Fig. A). Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product. GROUNDED OUTLET GROUNDED...
Page 5
WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
Page 6
SPLASH GUARD WITH PEDICURE CENTER ATTACHMENT STORAGE COMPARTMENT PUMICE, MASSAGER, BRUSH WIRELESS CONTROLLER BUBBLES & VIBRATION POWER BUTTON HEAT BOOST BUTTON ENJOY SOOTHING BUBBLES OR VIBRATION...
Page 7
NOTE: To use the wireless controller, it must be removed from the docking station. Then you must point the controller in the direction of the footbath POWER BUTTON To turn the footbath on and off, press the power button. VIBRATION BUTTON BUBBLES BUTTON Press to experience Press this button to...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR SETUP Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1. Unfold the foot spa by pulling up the edge one side at a time while holding the base firmly (Fig. 1–3). 2. Use the anti-collapse system to lock the unit. To do this, pull out the metal props at the front and back of the foot spa and push them into place under the edge of the tub (Fig.
10. To store the footbath, unlock the anti-collapse system by unclipping the metal props from under the edge of the tub and folding them away. Then fold the foot spa down by pressing down on the edges while holding the base firmly. TO USE THE PEDICURE CENTER: Select from one of the 3 attachments and simply press the desired attachment into the pedicure center.
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Page 13
7 jours pour activer votre garantie S’inscrire vous donne également accès à des conseils, des offres excitantes et plus encore ! pédiluve pliable elite avec surchauffe MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE FB-640H | L-03909, REV. 2...
• Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce manuel. N’UTILISEZ PAS d’accessoires non recommandés par Homedics ; en particulier, tous les accessoires non fournis avec l’appareil. • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil s’il a un cordon ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été...
Page 15
• Utilisez les surfaces chauffées avec précaution. Elles peuvent causer des brûlures graves. Ne pas utiliser sur des zones de peau insensible ou en présence de mauvaise circulation. L’utilisation sans surveillance de la chaleur par des enfants ou des personnes incapables peut être dangereuse.
Page 16
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles usagées conformément aux réglementations locales et gardez-les hors de portée des enfants. Ne PAS jeter les piles dans les ordures ménagères ni les incinérer.
Page 17
• Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. • Toute réparation de ce bain de pieds doit être effectuée uniquement par un personnel de service autorisé par Homedics. • Pour éviter les blessures et les dommages irréparables, restez toujours assis lors de l’utilisation de ce bain de pieds.
Page 18
PARE-ÉCLABOUSSURES CENTRE DE PÉDICURE AVEC COMPARTIMENT DE RANGEMENT POUR ACCESSOIRES PONCE, MASSAGE, BROSSE CONTRÔLEUR SANS FIL BOUTON BULLES BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON D’AUGMENTATION DE LA CHALEUR PROFITEZ DE BULLES APAISANTES OU DE VIBRATIONS...
Page 19
NOTE: Pour utiliser la télécommande sans fil, elle doit être retirée de la station d’accueil. Ensuite, vous devez pointer la télécommande en direction du bain de pieds. BOUTON D’ALIMENTATION Pour allumer et éteindre le bain de pieds, appuyez sur le bouton BOUTON DE BULLES d’alimentation.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1. Dépliez le spa pour pieds en tirant sur le bord d’un côté à la fois tout en tenant fermement la base (Fig. 1–3). 2. Utilisez le système anti-effondrement pour verrouiller l’unité. Pour ce faire, tirez les supports métalliques à...
8. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour désactiver. 9. Pour vider, débranchez l’unité et versez l’eau. 10. Pour ranger le spa pour pieds, déverrouillez le système anti-effondrement en détachant les supports métalliques sous le bord de la cuve et en les repliant. Ensuite, pliez le spa pour pieds en appuyant sur les bords tout en tenant fermement la base.
Page 22
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, canton de Commerce, MI 48390 8h30-19h00 HNE du lundi au vendredi 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l’autorité...
à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Page 25
7 días para activar tu garantía ¡Registrarse también te da acceso a consejos, ofertas emocionantes y más! baño de pies plegable de élite con aumento de calor MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA FB-640H | L-03909, REV. 2...
• NUNCA opere el aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si ha sido dejado caer o dañado, o caído en agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio Homedics para su examen y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Page 27
• INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. desatendido del calor por niños o personas incapacitadas puede ser peligroso. • NO maneje el enchufe con las manos mojadas. •...
Page 28
SPLASHGUARD CON CENTRO DE PEDICURA COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO ADJUNTO POMEZ, MASAJE, CEPILLO CONTROL INALÁMBRICO BOTÓN DE BURBUJAS BOTÓN DE ENCENDIDO BOTÓN DE REFUERZO DE CALOR DISFRUTA DE RELAJANTES BURBUJAS O VIBRACIONES...
Page 29
NOTA: Para usar el controlador inalámbrico, es necesario quitar la estación de acoplamiento. Luego, debes apuntar el controlador hacia la bañera de pies. BOTÓN DE ENCENDIDO Para encender y apagar la bañera de pies, presiona el botón de encendido. BOTÓN DE BOTÓN DE BURBUJAS VIBRACIÓN Presiona este botón...
Page 30
INSTRUCTIONS FOR SETUP Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 1. Despliega el spa para pies tirando del borde de un lado a la vez mientras sujetas firmemente la base (Fig. 1–3). 2. Usa el sistema anti-colapso para bloquear la unidad. Para hacerlo, tira de los soportes metálicos en la parte delantera y trasera del spa para pies y empújalos en su lugar debajo del borde de la tina (Fig.
unidad también se puede controlar presionando los botones en la parte frontal. 8. Para apagar, presiona nuevamente el botón de encendido para desactivar. 9. Para vaciar, desenchufa la unidad y vierte el agua. 10. Para almacenar el spa para pies, desbloquea el sistema anti-colapso desenganchando los soportes metálicos debajo del borde de la tina y plegándolos.
Page 32
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, municipio de Commerce, MI 48390 8:30 am-7:00 pm EST de lunes a viernes 1-800-466-3342 Homedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Need help?
Do you have a question about the FB-640H and is the answer not in the manual?
Questions and answers