Page 1
Akku-Wechselbitschrauber 4 V / Cordless Screwdriver 4V Rapidfi re 2.2 Akku-Wechselbitschrauber 4 V Cordless Screwdriver 4V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Akumulatorowy wkrętak z Aku šroubovák s vyměnitelnými wymiennymi końcówkami 4V bity 4 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Șurubelniță...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
• Magnetischer Bithalter, 50 mm gen. • Aufbewahrungstasche Technische Daten • Originalbetriebsanleitung Das Netzteil ist nicht im Lieferum- Akku-Wechselbitschrauber fang enthalten........Rapidfire 2.2 Bemessungsspannung U ....4 V ⎓ 14 Bits: Ladespannung ........5 V ⎓ Schlitz SL 4, 5, 6 Ladestrom ...........2,1 A Kreuz PZ 1, 2, 3 −1...
Bedeutung der Sicherheits- – Ladevorgang ......4 – 40 °C hinweise – Betrieb .......−20 – 50 °C – Lagerung ........0 – 45 °C GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- * Nur in Verbindung mit dem im Online- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Un- Shop erhältlichen Netzteil. fall ein.
Page 7
verursachen. Bewahren Sie alle Si- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet cherheitshinweise und Anweisun- ist. gen für die Zukunft auf. c) Halten Sie das Elektrowerk- zeug von Regen oder Nässe Der in den Sicherheitshinweisen verwen- fern. Das Eindringen von Wasser in dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Page 8
menten stehen. Ein Moment der Kleidung, Schmuck oder lange Haare Unachtsamkeit beim Gebrauch des können von sich bewegenden Teilen er- Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften fasst werden. Verletzungen führen. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- b) Tragen Sie persönliche Schutz- fangeinrichtungen montiert ausrüstung und immer eine werden können, sind diese an- Schutzbrille.
Page 9
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- trowerkzeuge außerhalb der tuationen. Reichweite von Kindern auf. 5. Verwendung und Behandlung Lassen Sie keine Personen das des Akkuwerkzeugs Elektrowerkzeug benutzen, die a) Laden Sie die Akkus nur mit La- mit diesem nicht vertraut sind degeräten auf, die vom Her- oder diese Anweisungen nicht steller empfohlen werden.
Sicherheitshinweise für f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- Geräte mit eingebautem turen aus. Feuer oder Temperaturen Akku über 130 °C können eine Explosion • Setzen Sie das Gerät nicht über hervorrufen. längere Zeit starker Sonnen- g) Befolgen Sie alle Anweisun- strahlung aus.
Bit aus der Bitwechseltrommel nischen Implantaten ihren Arzt und den wählen (Abb. B) Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient VORSICHT! Verletzungsgefahr durch wird. Einklemmen. Greifen Sie den Schlitten aussschließlich an der Seite. Vorbereitung 1. Schieben Sie den Schlitten (4) nach vorne.
3. Schliessen Sie das Netzteil an eine LEDs Bedeutung Steckdose an. 1 LED leuchtet Ladezustand nied- 4. Trennen Sie das Netzteil nach erfolg- (rot) tem Ladevorgang vom Netz. 1 LED blinkt Akku muss geladen grün gelb Bedeutung (rot) werden Der Ladezustand Akku wird —...
den Teile zum vollständigen Stillstand Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen gekommen sind. Zustand. Während einer längeren Lage- rung sollte der Ladezustand 40-60% be- • Tragen Sie das Gerät immer am Hand- tragen. griff (6) oder verwenden Sie die im Lie- ferumfang enthaltene Aufbewahrungs- Prüfen Sie während einer längeren Lage- tasche (14).
Akku zur Entsorgung Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filia- demontieren len und Märkten an. Rückgabe und Entsor- gung sind für Sie kostenfrei. Notwendige Werkzeuge Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie • Kreuzschlitz-Schraubendreher das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- • Seitenschneider entgeltlich zurückzugeben. Vorgehen Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- 1.
Page 15
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- Betriebsanleitung abgeraten oder vor de- dukt von uns – nach unserer Wahl – für nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- meiden. se Garantieleistung setzt voraus, dass in- Das Produkt ist lediglich für den privaten nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte und nicht für den gewerblichen Gebrauch...
Service-Center für eine ausreichend sichere Transport- verpackung. Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei Reparatur-Service aus dem deutschen Fest- und Mo- Für Reparaturen, die nicht der Garan- bilfunknetz) tie unterliegen, wenden Sie sich an E-Mail: das Service-Center. Dort erhalten Sie ger- kundenmanagement@kaufland.de ne einen Kostenvoranschlag. IAN 427538_2301 •...
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Wechselbitschrauber Modell: Rapidfire 2.2 Seriennummer: 000001–200000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
Table of Contents Service Centre........28 Importer..........28 Introduction......18 Spare parts and accessories..29 Proper use........... 18 Translation of the original EC Scope of delivery/accessories..19 declaration of conformity..29 Overview..........19 Description of functions......19 Introduction Technical data........19 Congratulations on purchasing your new Safety information....
• Translation of the original instructions The power adapter is not in- Technical data cluded. Cordless Screwdriver 14 Bits: .........Rapidfire 2.2 Rated voltage U ....... 4 V ⎓ Slot SL 4, 5, 6 Charge voltage .........5 V ⎓ Phillip’s head PZ 1, 2, 3 Phillip’s head...
* Only in conjunction with the power ad- CAUTION! If you do not observe this apter available in the online shop. safety instruction, an accident will occur. The result of which is likely minor or mod- Levels of noise and vibration were determ- erate bodily injury.
Page 21
3. PERSONAL SAFETY Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. a) Stay alert, watch what you are c) Keep children and bystanders doing and use common sense away while operating a power when operating a power tool. tool.
Page 22
g) If devices are provided for the parts, breakage of parts and connection of dust extraction any other condition that may affect the power tool’s oper- and collection facilities, ensure these are connected and prop- ation. If damaged, have the erly used.
Safety instructions for one terminal to another. Short- ing the battery terminals together may screwdrivers cause burns or a fire. • Hold the power tool by insu- d) Under abusive conditions, li- lated gripping surfaces, when quid may be ejected from the performing an operation where battery;...
Inserting and removing the WARNING! Danger due to electro- attachment tool magnetic field generated while the ma- chine is in operation. Under certain cir- Possible attachment tools are cumstances, this field may negatively af- • Screw bit (2) fect active or passive medical implants. •...
4. Disconnect the power adapter from the LEDs Meaning mains after charging has been com- 1 LED lights up Battery low pleted. (red) green yellow red Meaning 1 LED flashes Battery needs to be (red) charged Battery is — — lights up The charge level is charging...
Cleaning, maintenance Disposal/ and storage environmental protection You should have any repair and mainten- ance work that is not described in these Remove the battery from the device (see instructions carried out by our Service “Removing the battery for disposal”) and Centre.
our service centre. Dispose of batteries If a material or manufacturing defect oc- in a discharged state. We recommend curs within three years of the date of pur- covering the contacts with an adhesive chase of this product, we will repair or strip to protect against short circuits.
ing manual is required for proper use supplied at the time of purchase and of the product. Intended uses and ac- ensure adequate, safe transport pack- tions against which the operating manu- aging. al advises or warns must be categorically Repair service avoided.
80001044 Translation of the original EC declaration of conformity Product: Cordless Screwdriver Model: Rapidfire 2.2 Serial number: 000001–200000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Spis treści Instrukcja utylizacji akumulatorów........40 Wprowadzenie......30 Serwis........41 Użytkowanie zgodne z Gwarancja..........41 przeznaczeniem......... 30 Serwis naprawczy......42 Zakres dostawy/akcesoria....31 Service-Center........42 Zestawienie elementów Importer..........42 urządzenia..........31 Części zamienne i akcesoria..43 Opis działania........31 Tłumaczenie oryginalnej Dane techniczne.........32 deklaracji zgodności WE... 43 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......32 Wprowadzenie...
• Wkręcanie i luzowanie wkrętów Łeb walcowy z Eksploatacja wyłącznie w suchych po- gniazdem sześcio- kątnym T 15, 20, 25 mieszczeniach. Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie Gniazdo sześcio- kątne wewnętrzne H 4, 5 został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obsługi, może stanowić źródło Zestawienie elementów poważnych niebezpieczeństw dla użyt- urządzenia...
Piktogramy i symbole c) Podczas pracy z elektronarzę- dziem należy trzymać dzieci i Piktogramy na urządzeniu osoby postronne z daleka. Roz- Postępować zgodnie z instrukcją proszenie uwagi może spowodować użytkowania utratę kontroli nad narzędziem. Urządzenia z wbudowa- 2. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZ- nym akumulatorem nie na- leży wyrzucać...
Page 34
znaczony do użytku na zewną- szynowy lub klucz pozostawiony na trz. Użycie kabla zasilającego prze- obracającej się części elektronarzę- znaczonego do użytku na zewnątrz dzia może spowodować obrażenia zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ciała. f) Jeżeli nie można uniknąć pra- e) Nie sięgaj zbyt daleko. Utrzy- cy elektronarzędzia w wilgot- muj właściwą...
Page 35
b) Nie korzystaj z elektronarzę- zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolo- dzia, jeśli nie ma możliwości wania. włączenia i wyłączenia go g) Używaj elektronarzędzia, przełącznikiem. Każde elektrona- osprzętu, końcówek narzędzi rzędzie, które nie może być sterowane itp. zgodnie z niniejszą instruk- za pomocą...
b) Nigdy nie należy serwisować akumulatora może spowodować po- uszkodzonych akumulatorów. parzenia lub pożar. Serwisowanie akumulatorów powinien d) W trudnych warunkach z aku- być wykonywany wyłącznie przez pro- mulatora może wydobywać ducenta lub autoryzowany serwis. się ciecz; należy unikać kontak- tu z nią.
Elementy obsługowe legliwości skorzystać z pomocy lekar- skiej. Przed pierwszym użyciem urządzenia na- leży się zapoznać z jego elementami ob- Ryzyko resztkowe sługowymi. Nawet przy prawidłowej obsłudze tego • Przełącznik kierunku obrotów elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wyko- nanie tego elektronarzędzia mogą...
Ładowanie akumulatora 3. Przesunąć suwak ponownie do tyłu. (rys. A) Wybrana końcówka zostaje automa- tycznie zablokowana w uchwycie koń- UWAGA! Niebezpieczeństwo obra- cówek. żeń ciała generowane przez wyciekają- Zakładanie końcówki wiertar- cy roztwór elektrolitu. Nie narażać aku- skiej mulatora na ekstremalne warunki takie jak wysoka temperatura i uderzenia.
Transport zie- czer- żółty Znaczenie lony wony Wskazówki w zakresie transportu urzą- świe- Akumulator — — dzenia: ci się jest ładowany • Wyłączyć urządzenie. Należy się Akumulator świe- świe- upewnić, że wszystkie ruchome ele- — jest częściowo ci się ci się menty całkowicie się...
• suchych • Przesłane, uszkodzone urządzenia uty- lizujemy bezpłatnie. • zabezpieczonych przed zapyleniem Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy • poza zasięgiem dzieci wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z Temperatura przechowywania akumulato- uwagi na potencjalną zawartość niebez- ra i urządzenia wynosi od 0°C do 45°C. piecznych substancji, mieszanin oraz czę- Podczas przechowywania należy unikać...
• Obcinaczki boczne Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- Sposób postępowania ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą 1. Poluzować za pomocą odpowiednie- urządzenia lub ważnej części, zgodnie z go wkrętaka wszystkie śruby z gniaz- art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cy- dem krzyżakowym na obudowie.
Serwis naprawczy padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- W sprawie napraw, które nie podle- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały gają gwarancji, należy się zwracać przeprowadzone przez nasz autoryzowa- do Centrum Serwisowego. Centrum Serwi- ny oddział, gwarancja wygasa. sowe prześle Państwu odpowiedni koszto- rys.
Obsah Dovozce..........54 Náhradní díly a Úvod.........44 příslušenství......55 Použití dle určení.........44 Překlad původního ES Rozsah dodávky/příslušenství... 45 prohlášení o shodě....55 Přehled..........45 Úvod Popis funkce........45 Technické údaje........45 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho Bezpečnostní pokyny....46 nového akumulátorového ráčnového šrou- Význam bezpečnostních pokynů..46 bováku (dále jen přístroj nebo elektrický...
• úložná taška Technické údaje • Překlad původního návodu k používání Síťový zdroj není součástí dodáv- Aku šroubovák s vyměnitelnými bity ......Rapidfire 2.2 Domezovací napětí U ...... 4 V ⎓ 14 bity: nabíjecí napětí ........5 V ⎓ drážka SL 4, 5, 6 nabíjecí...
Hladina hluku a vibrací byla stanovena OZNÁMENÍ! Pokud tento bezpečnostní dle norem a předpisů uvedených v prohlá- pokyn nedodržíte, dojde k nehodě. V dů- šení o shodě. sledku může dojít k věcnému poškození. Uvedená hodnota vibrací a uvedená hod- Piktogramy a symboly nota emisí hluku byly změřeny pomocí Piktogram na přístroji standardizované...
Page 47
c) Při práci s elektrickým nářa- se snižuje riziko úrazu elektrickým dím udržujte děti a přihlížející v proudem. bezpečné vzdálenosti. Budete-li 3. OSOBNÍ BEZPEČNOST rozptylováni, můžete ztratit kontrolu. a) Zůstaňte ve střehu, sledujte, 2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST co děláte, a při práci s elektric- a) Zástrčky elektrického nářadí kým nářadím používejte zdra- musí...
Page 48
pohyblivé součásti. Volné obleče- kým nářadím nebo s těmito po- kyny, aby s elektrickým nářa- ní, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou dím pracovaly. Elektrické nářadí je zachytit v pohyblivých součástech. v rukou neškolených uživatelů nebez- g) Pokud jsou k dispozici zaříze- pečné. ní pro připojení zařízení k od- sávání...
žití s jiným akumulátorem způsobit ne- jít k poškození akumulátoru a zvýšené- bezpečí požáru. mu riziku požáru. b) Používejte elektrické nářadí 6. SERVIS pouze se speciálně označenými a) Nechte své elektrické nářadí akumulátory. Použití jiných akumu- opravit kvalifikovanou oso- látorů může dojít ke zranění a požáru. bou, která...
• spínač směru otáčení (9) chu. V případě potíží vyhledejte lékař- skou pomoc. OZNÁMENÍ! Spínač směru otáčení stiskněte pouze tehdy, až když je pří- Zbytková nebezpečí stroj zastaven! I když správně používáte tento elektrický Směr spínače při pohledu zezadu: nástroj, existují vždy zbytková nebezpe- •...
Sejmutí šroubovacího bitu • Před prvním použitím akumulátor nabij- 1. Pro vyjmutí vytáhněte vyměnitelný ná- stroj z upínače bitů (3). • Vždy dodržujte platné bezpečnostní pokyny a také předpisy a pokyny pro Kontrola stavu nabití ochranu životního prostředí. akumulátoru • Na závady způsobené neodbornou 1.
Pracovní světlo LED (8) lze dále používat ní zabraňte extrémnímu chladu nebo tep- i při aktivní blokaci zapnutí. K tomu účelu lu, aby akumulátor neztratil výkon. stiskněte zapínač/vypínač. Akumulátor uskladněte v částečně nabi- tém stavu. Při delším skladování by měl být Přeprava stav nabití...
na sběrném místě pro staré baterie, kde pro pozdější použití. Tento dokument bu- bude recyklován v souladu s předpisy na dete potřebovat jako doklad o koupi. ochranu životního prostředí. V případě Zjistíte-li během tří let od data koupě u to- dotazů...
v návodu k obsluze doporučeny, nebo je ný, zvláštní druh zásilky. Přístroj zašle- před nimi varováno. te včetně všech částí příslušenství doda- ných při zakoupení a zajistěte dostateč- Výrobek je určen jen pro soukromé účely ně bezpečný přepravní obal. a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě...
(5 V/2,1 A), nabíjecí kabel USB C (UK) 80001044 Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Aku šroubovák s vyměnitelnými bity Model: Rapidfire 2.2 Sériové číslo: 000001–200000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • ...
Componenta de rețea nu este in- clusă în volumul ofertei. Date tehnice 14 Bituri: Șurubelniță cu acumulator și tam- bur pentru bituri ..Rapidfire 2.2 Crestătură SL 4, 5, 6 Tensiune măsurată U ......4 V ⎓ Cruce PZ 1, 2, 3 Tensiune de încărcare ......
Semnificația indicațiilor de Acumulator ..........Li-Ion siguranță Număr de celule ale bateriei ....1 Capacitate ........2,0 Ah PERICOL! Dacă nu urmați această in- Timp de încărcare (min.) ..... 60 min * dicație de siguranță, apare un accident. Temperatură ........≤ 50 °C Urmarea este vătămare corporală...
Page 59
mentele și instrucțiunile pentru re- electrică va crește riscul de șoc elec- ferințe ulterioare. tric. d) Nu suprasolicitați cablul. Nu fo- Termenul „unealtă electrică" din avertis- losiți niciodată cablul pentru a mente se referă la unealta electrică cu ali- transporta, trage sau scoate mentare de la rețeaua electrică...
Page 60
c) Preveniți pornirea neintențio- voca vătămări grave într-o fracțiune de nată. Asigurați-vă că comutato- secundă. rul de încărcare este în poziția 4. UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA oprit înainte de conecta la sur- UNELTELOR ELECTRICE sa de alimentare și/sau la pa- a) Nu forțați unealta electrică. Fo- chetul de acumulatori, de a ridi- losiți unealta electrică...
Page 61
orată, reparați unealta electri- sau alte obiecte metalice mici, că înainte de utilizare. Multe acci- care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuita- dente sunt cauzate de uneltele electri- ce întreținute necorespunzător. rea terminalelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
b) Nu reparați niciodată pachete rea următoarele pericole în legătură cu de acumulatori deteriorați. Între- modul constructiv și varianta de execuţie a ținerea pachetelor de acumulatori tre- acestei unelte electrice: buie efectuată numai de către produ- • Afecţiuni auditive, dacă nu se poartă cător sau de către furnizorii de service antifoane adecvate.
• Rotire spre stânga: Apăsați co- Scoaterea bitului de înșurubare mutatorul sensului de rotație spre 1. Pentru îndepărtare, trageți scula in- stânga. terschimbabilă din suportul pentru biți • Rotire spre dreapta: Apăsați (3). comutatorul sensului de rotație spre Verificarea stării de dreapta.
Indicații Oprirea • Alimentați aparatul numai cu SELV (Sa- 1. Eliberați întrerupătorul de pornire/opri- fety Extra Low Voltage/tensiune mică re (10). de siguranță) în conformitate cu marca- 2. Înainte de a lăsa deoparte scula elec- jul de pe aparat. trică, așteptați să se oprească. •...
Pentru aceasta, folosiţi o cârpă umedă • Predați aparatul unui centru de recicla- sau o perie. re. Piesele din plastic și metal utilizate pot fi sortate separat și predate astfel în Întreținere vederea revalorificării. Apelați în acest Aparatul nu necesită întreținere. scop la centrul nostru de service.
4. Îndepărtați senzorul de temperatură de noștința vânzătorului lipsa de conformitate pe acumulator, slăbind banda adezivă a produsului sau din momentul prezentă- (neagră) și trăgând senzorul de tempe- rii produsului la vânzător/unitatea service ratură. până la aducerea produsului în stare de utilizare normală...
lată în cazul unei manipulări abuzive sau ce. Acolo veți primi o estimare privind cos- necorespunzătoare, al folosirii forței și în turile. cazul intervențiilor care nu au fost efectu- • Putem procesa numai aparate, care ate de departamentul nostru autorizat de sunt suficient ambalate și expediate cu service.
C (UK) Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Șurubelniță cu acumulator și tambur pentru bituri Model: Rapidfire 2.2 Numărul de serie: 000001–200000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armoni- zare a Uniunii: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Obiectul declarației descris mai sus este conform Directivei 2011/65/EU a...
Obsah Service-Center........80 Importér..........80 Úvod.........69 Náhradné diely a Používanie na určený účel....69 príslušenstvo......80 Rozsah dodávky/Príslušenstvo..70 Preklad originálneho Prehľad..........70 vyhlásenia o zhode ES....81 Opis funkcie........70 Úvod Technické údaje........70 Bezpečnostné pokyny....71 Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho no- Význam bezpečnostných vého akumulátorového skrutkovača s vý- pokynov..........
• Úložná taška sledujúcich opisoch. • preklad pôvodného návodu na použi- Technické údaje Aku skrutkovač s vymeniteľnými Sieťová jednotka nie je súčasťou bitmi ......Rapidfire 2.2 balenia. Dimenzačné napätie U ....4 V ⎓ 14 Bity: Nabíjacie napätie ......5 V ⎓ Drážka SL 4, 5, 6 Nabíjací...
* iba v spojení so sieťovou jednotkou do- OPATRNE! Keď tento bezpečnost- stupnou v internetovom obchode. ný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následok je možné ľahké alebo Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené stredne ťažké telesné poranenie. podľa noriem a ustanovení uvedených vo UPOZORNENIE! Keď...
Page 72
b) Nepoužívajte elektrické nára- bo zamotané prívodné káble zvyšujú die vo výbušnom prostredí, na- riziko úrazu elektrickým prúdom. pr. tam, kde sa nachádzajú hor- e) Keď pracujete s elektrickým ľavé kvapaliny, plyny alebo náradím vonku, použite predl- prach. Elektrické náradie vytvára is- žovací...
Page 73
b) Elektrické náradie nepoužívaj- má zapnutý spínač, môže to spôsobiť te, ak sa spínačom nedá za- nehodu. pnúť a vypnúť. Elektrické náradie, d) Pred zapnutím elektrického ná- ktoré sa pomocou spínača nedá ovlá- radia odstráňte nastavovací dať, nie je bezpečné a musíte ho dať nástroj alebo kľúč...
užívajte podľa týchto pokynov. sa dostane kvapalina z akumu- Pri používaní zohľadnite pra- látora do očí, vyhľadajte aj le- covné podmienky a vykonáva- kársku pomoc. Kvapalina z akumu- nú prácu. Používanie elektrického látora môže spôsobiť podráždenie po- náradia na inú prácu, než na ktorú sú kožky alebo popáleniny.
upevňovacie prvky prídu do kontak- ty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo ťažký- tu so „živým“ vodičom, aj kovové čas- ch alebo smrteľných zranení, odporúča- ti elektrického náradia sa môžu stať me osobám s lekárskymi implantátmi, aby „živými“ (pod napätím) a mohli by po- skôr než...
Nabíjanie akumulátora Vyberte bit z bubienka bitov na výmenu bitov (Obr B) (Obr A) OPATRNE! Nebezpečenstvo porane- OPATRNE! Nebezpečenstvo porane- nia zovretím. Posúvač chytajte výlučne na nia v dôsledku unikajúceho roztoku elek- boku. trolytu. Akumulátor nevystavujte extrém- 1. Posuňte posúvač (4) dopredu. nym podmienkam ako sú teplo a nárazy. Pri kontakte s očami-pokožkou vypláchni- 2.
Čistenie, údržba a čer- zelený žltý Význam vený skladovanie Akumulátor — — svieti sa nabíja Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vyko- Akumulátor nať nášmu servisnému centru. Používajte — svieti svieti je čiastoč- ne nabitý len originálne náhradné...
Likvidácia/ochrana obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte. životného prostredia Demontáž akumulátora na likvidáciu Z prístroja vyberte akumulátor (pozri „De- montáž akumulátora na likvidáciu“) a prí- Potrebné náradie stroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie • Krížový skrutkovač prineste na ekologické zhodnotenie. •...
ľa nášho rozhodnutia – bezplatne opraví- vaní, pri násilnom používaní a pri zásaho- me alebo nahradíme. Predpokladom záru- ch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej ky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude pobočke. predložený poškodený prístroj a poklad- Postup v prípade reklamácie ničný...
Service-Center Upozornenie: Váš prístroj pošlite, prosím, vyčistený a s upozornením na Servis Slovensko chybu na adresu uvedenú Servisným Tel.: 0800 152835 (bezplatne z centrom. pevnej aj mobilnej siete) E-mail: info@kaufland.sk • Prístroje zaslané bez úhrady prepravné- IAN 427538_2301 ho, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako veľkorozmerný...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Aku skrutkovač s vymeniteľnými bitmi Model: Rapidfire 2.2 Sériové číslo: 000001–200000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpis- mi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
Sadržaj Uvoznik..........92 Rezervni dijelovi i pribor...93 Uvod.........82 Prijevod originalne EZ izjave o Namjenska uporaba......82 sukladnosti....... 93 Opseg isporuke/pribor......83 Pregled..........83 Uvod Opis funkcija........83 Tehnički podaci........83 Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog baterijskog odvijača s izmjenjivim nastav- Sigurnosne napomene....84 cima (u daljnjem tekstu uređaj ili električni Značenje sigurnosnih napomena..
Tehnički podaci • Prijevod originalnih uputa Mrežni adapter nije sadržan u op- Aku odvijač s izmjenom bitova segu isporuke........Rapidfire 2.2 Nazivni napon U ......4 V ⎓ 14 Nastavci: Napon punjenja ....... 5 V ⎓ Prorez SL 4, 5, 6 Križ...
* Samo u vezi s punjačem raspoloživim u nesreće. Posljedica može biti tjelesna oz- online-trgovini. ljeda ili smrt. OPREZ! Ako ne poštujete ovu sigur- Vrijednosti buke i vibracija izmjerene su nosnu napomenu, doći će do nesreće. Pos- prema normama i odredbama navedeni- ljedica može biti lakša ili srednje teška oz- ma u izjavi o sukladnosti.
Page 85
b) Ne rukujte električnim alatima f) Ako je rukovanje električnim u eksplozivnoj atmosferi, pri- alatom na vlažnom mjestu ne- izbježno, koristite napajanje mjerice u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. zaštićeno zaštitnim uređajem diferencijalne struje (FID sklop- Električni alati stvaraju iskre koje mogu ka).
Page 86
f) Prikladno se obucite. Ne nosi- nisu upoznate s električnim ala- te široku odjeću ili nakit. Kosu tom ili ovim uputama da rukuju električnim alatom. Električni alati i odjeću držite podalje od po- kretnih dijelova. Pokretni dijelovi su opasni u rukama neobučenih koris- mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili nika.
paketima baterijama. Korištenje identične rezervne dijelove. Ti- drugih paketa baterija može uzrokova- me se osigurava održavanje sigurnosti ti opasnost od ozljeda i požara. električnog alata. c) Kada se paket baterija ne ko- b) Nikada ne servisirajte oštećene risti, držite ga podalje od dru- pakete baterija.
• Okretanje udesno: Prekidač za deće opasnosti mogu nastati zbog kons- trukcije i izvedbe ovoga električnog alata: odabir smjera kretanja pritisnite des- • Oštećenje sluha ako se ne nosi priklad- • Srednji položaj: Prekidač za iz- na zaštita za sluh. bor smjera okretanja postavite u sre- •...
Provjera stanja • Pridržavajte se važećih sigurnosnih na- napunjenosti baterije putaka kao i odredbi i naputaka za za- štitu okoliša. 1. Pritisnite prekidač za uključivanje / is- • Nedostaci koji nastaju kao posljedica ključivanje (10). nepravilnog rukovanja nisu obuhvaćeni LED svjetiljke indikatora stanja napunje- jamstvom.
nu. Ova mjera opreza sprečava neho- Temperatura skladištenja baterije i uređaja tično uključivanje uređaja. iznosi između 0 °C i 45 °C. Izbjegavajte tijekom skladištenja ekstremne hladnoće ili LED-radno svjetlo (8) možete nastaviti ko- vrućine, kako baterija ne bi izgubila učin- ristiti kada je aktivna blokada uključivanja. kovitost.
Garancijski uvjeti Baterije zbrinite prema lokalnim propisi- ma. Defektne ili istrošene baterije moraju Garancijski rok počinje s datumom kupnje. sukladno smjernici 2006/66/EZ biti recik- Molimo, dobro čuvajte originalni blagaj- lirane. Baterije predajte na sabirnom mjes- nički račun. Ovaj dokument potreban je tu za baterije, gdje će se ekološki ispravno kao dokaz kupnje.
Garancijska usluga vrijedi za greške ma- na Vama priopćenu adresu servisa. Ka- terijala ili proizvodnje. Ova garancija ne ko bismo izbjegli probleme oko prijema obuhvaća dijelove proizvoda, koji su izlo- i dodatne troškove, obvezno koristite ženi normalnom trošenju i stoga se mogu samo onu adresu, koja Vam je priopće- smatrati potrošnim dijelovima (npr.
Mrežni adapter (5 V/2,1 A), USB-C-kabel za punjenje (UK) 80001044 Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti Proizvod: Aku odvijač s izmjenom bitova Model: Rapidfire 2.2 Serijski broj: 000001–200000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađiva- nju: 2006/42/EC • ...
Съдържание Инструкции за изхвърляне на акумулаторни батерии....104 Въведение........94 Сервизно обслужване... 105 Употреба по предназначение..95 Гаранция.......... 105 Окомплектовка на доставката/ Ремонтен сервиз / принадлежности........ 95 извънгаранционно Преглед..........95 обслужване........106 Описание на функциите....95 Сервизен център......107 Технически данни......96 Вносител..........
Употреба по предназ- Еврейска звезда T 15, 20, 25 начение Вътрешен шестос- Уредът е предназначен единствено за тен H 4, 5 следната употреба: Преглед • Завиване и развиване на винтове Изображенията на уреда Експлоатация само в сухи помещения. ще намерите върху пред- Всяка...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Емисиите на вибрациите и шума по време на дейст- Акумулаторен винтноверт вителната употреба на електроинстру- .........Rapidfire 2.2 Номинално напрежение U .... 4 V ⎓ мента могат да се различават от посо- чените стойности в зависимост от начи- Зарядно напрежение ..... 5 V ⎓...
Пиктограми и символи тите създават искри, които могат да възпламенят праха или изпаренията. Символи върху уреда c) Докато работите с електроин- Спазвайте инструкциите за упот- струмента, не допускайте де- реба ца и странични лица. Разсейва- Не изхвърляйте уреда с нето може да доведе до загуба на монтиран...
Page 98
d) Преди да включите електро- реба на открито, намалява риска от инструмента, извадете всички токов удар. регулиращи ключове или га- f) Ако работата с електроинс- ечни ключове. Гаечен ключ или трумента на влажно място е ключ, оставен прикрепен към въртя- неизбежна, използвайте...
Page 99
f) Поддържайте режещите инст- електроинструмент ще свърши ра- рументи остри и чисти. Правил- ботата по-добре и по-безопасно със скоростта, за която е проектиран. но поддържаните режещи инструмен- ти с остри режещи ръбове е по-мал- b) Не използвайте електроинст- ко вероятно да се заклещят и са по- румента, ако...
мети, като кламери, монети, батерия и да увеличи риска от по- ключове, пирони, винтове или жар. други малки метални предме- 6. СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ ти, които могат да се свържат a) Възложете сервизното обс- от една клема към друга. Съ- лужване на електроинстру- единяването...
Подготовка • Оставете загрелия уред да се охлади преди зареждане. Сваляне на транспортния • Не отваряйте уреда. Избяг- предпазител вайте механично поврежда- не на акумулаторите. Съществу- Преди да използвате уреда за първи ва опасност от късо съединение. Мо- път, отстранете транспортния предпази- гат...
• Магнитен държач за битове (13) Светодиоди Значение Избор на бит от барабана за 3 светодиода све- смяна на битове (Фиг. B) тят Акумулаторът е ( червен, жълт, зареден ПОВИШЕНО зеле н) ВНИМАНИЕ! Опасност от наранява- 2 светодиода све- не поради заклещване. Хващайте шей- Акумулаторът...
• Спазвайте съответните валидни ука- 3. В работните почивки: Поставете зания за безопасност, както и изис- превключвателя за посоката на вър- кванията и указанията за защита на тене (9) в центъра. Тези предпазни околната среда. мерки предотвратяват непредумиш- лено включване на електроинстру- •...
• Поддържайте вентилационните отво- Електроуредите не се изхвърлят ри, корпуса на мотора и ръкохватки- с битовите отпадъци. Символът те на уреда чисти. За целта използ- на зачеркнатия контейнер с ко- лелца означава, че този продукт вайте влажна кърпа или четка. не...
Демонтаж на акумулатора за потребителите и независимо от нея про- изхвърляне давачът на продукта отговаря за липса- та на съответствие на потребителската Необходими инструменти стока с договора за продажба съглас- • Кръстата отвертка но ЗПЦСЦУПС. • Клещи резачки Гаранционни условия Процедура...
ла или производствени дефекти. Гаран- дукт на посочения Ви адрес на сер- цията не обхваща консумативите, както виза безплатно за Вас, като при- и частите на продукта, които подлежат ложите касовата бележка (касовия на нормално износване, поради което бон) и посочите писмено в какво се могат...
Сервизен център и изпратени с платени транспортни разходи. Сервизно обслужване Бъл- Внимание: Изпратете Вашия уред гария на клона на нашия сервиз почистен и Тел.: 0800 12220 (безплатно от с указание за дефекта. цялата страна) Е-мейл: info@kaufland.bg • Уредите, предмет на извънгаранцио- IAN 427538_2301 но...
Превод на оригиналната съответствие на ЕО Продукт: Акумулаторен винтноверт Модел: Rapidfire 2.2 Сериен номер: 000001–200000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодател- ство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Обектът на декларацията, който е описан по-горе, е в съответствие с Директива...
Page 110
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 05/2023 Ident.-No.: 72036298052023-10 IAN 427538_2301...
Need help?
Do you have a question about the Rapidfire 2.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers