Download Print this page

identités KOS Instruction Manual

Toilet armrests

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Décembre 2023
ACCOUDOIRS DE TOILETTES KOS
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
KOS TOILET ARMRESTS
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
REPOSABRAZOS DE INODORO KOS
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 811015
Page 1 sur 6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for identités KOS

  • Page 1 ACCOUDOIRS DE TOILETTES KOS Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL KOS TOILET ARMRESTS Instructions manual MEDICAL DEVICE REPOSABRAZOS DE INODORO KOS Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 811015 Décembre 2023 Page 1 sur 6...
  • Page 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
  • Page 3: Notice D'instructions

    Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Les accoudoirs de toilette KOS sont des dispositifs d’aide à la toilette destinés aux personnes à mobilité réduite. Ces produits sont destinés à être utilisés à l'intérieur.
  • Page 4: Entretien

    Veuillez suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel d’utilisation lors de l'utilisation des accoudoirs de toilettes KOS. Il en va de votre sécurité. UTILISATION : Pour utiliser l’accoudoir placez vos avants bras sur les appuis brachiaux et vos mains sur les poignées. Ajustez la hauteur si besoin.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves • Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.
  • Page 6: Product Description

    Distributor: this instruction manual must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION The KOS toilet armrests are toilet aids for people with limited mobility. These products are intended for indoor use. PRODUCT DESCRIPTION Adjustable height...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Press down firmly on the armrest so that the parts of the front bar snap together. You should hear or feel a click indicating that the armrest is correctly attached. Please follow all the instructions stated in this user manual when using the KOS toilet armrests. This is for your security. USE : To use the armrest, place your forearms on the armrests and your hands on the handles.
  • Page 8: Period Of Use

    PERIOD OF USE The life expectancy of this product is 5 years under normal use, safety and maintenance conditions for a user. Beyond this pe- riod, the product can be used for as long as it is still in good condition. If the device is used in a multi user environment (such as a nursing home or hospital) then service life may be reduced.
  • Page 9: Descripción Del Producto

    Distribuidor: este manual debe ser entregado a los usuarios de este producto. INDICACIONES DEL PRODUCTO Los reposabrazos de inodoro KOS son ayudas para personas con movilidad reducida. Estos productos están pensados para su uso en interiores. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 10: Montaje

    Presione firmemente el reposabrazos para que las piezas de la barra delantera encajen. Debe oír o notar un clic que indica que el reposabrazos está correctamente acoplado. Siga todas las instrucciones de este manual de usuario cuando utilice el reposabrazos de inodoro KOS. Su seguridad está en juego.
  • Page 11: Características Técnicas

    • Proteja su producto embalándolo del polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de mar, aire salado). • Almacene todas las piezas desmontadas juntas, en el mismo lugar (o márquelas si es necesario) para evitar que se mezclen con otros productos al volver a montarlas. •...

This manual is also suitable for:

811015