Page 1
ACCOUDOIRS DE TOILETTES KOS Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL KOS TOILET ARMRESTS Instructions manual MEDICAL DEVICE REPOSABRAZOS DE INODORO KOS Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 811015 Décembre 2023 Page 1 sur 6...
Page 2
SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Les accoudoirs de toilette KOS sont des dispositifs d’aide à la toilette destinés aux personnes à mobilité réduite. Ces produits sont destinés à être utilisés à l'intérieur.
Veuillez suivre toutes les instructions mentionnées dans ce manuel d’utilisation lors de l'utilisation des accoudoirs de toilettes KOS. Il en va de votre sécurité. UTILISATION : Pour utiliser l’accoudoir placez vos avants bras sur les appuis brachiaux et vos mains sur les poignées. Ajustez la hauteur si besoin.
STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves • Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.
Distributor: this instruction manual must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION The KOS toilet armrests are toilet aids for people with limited mobility. These products are intended for indoor use. PRODUCT DESCRIPTION Adjustable height...
Press down firmly on the armrest so that the parts of the front bar snap together. You should hear or feel a click indicating that the armrest is correctly attached. Please follow all the instructions stated in this user manual when using the KOS toilet armrests. This is for your security. USE : To use the armrest, place your forearms on the armrests and your hands on the handles.
PERIOD OF USE The life expectancy of this product is 5 years under normal use, safety and maintenance conditions for a user. Beyond this pe- riod, the product can be used for as long as it is still in good condition. If the device is used in a multi user environment (such as a nursing home or hospital) then service life may be reduced.
Distribuidor: este manual debe ser entregado a los usuarios de este producto. INDICACIONES DEL PRODUCTO Los reposabrazos de inodoro KOS son ayudas para personas con movilidad reducida. Estos productos están pensados para su uso en interiores. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
Presione firmemente el reposabrazos para que las piezas de la barra delantera encajen. Debe oír o notar un clic que indica que el reposabrazos está correctamente acoplado. Siga todas las instrucciones de este manual de usuario cuando utilice el reposabrazos de inodoro KOS. Su seguridad está en juego.
• Proteja su producto embalándolo del polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de mar, aire salado). • Almacene todas las piezas desmontadas juntas, en el mismo lugar (o márquelas si es necesario) para evitar que se mezclen con otros productos al volver a montarlas. •...
Need help?
Do you have a question about the KOS and is the answer not in the manual?
Questions and answers