Contents Important Safeguards ....................3 Features and Functions .................... 5 Getting Started......................7 Pressure Cooker Program ..................8 Rice Cooking Program ..................... 9 Slow Cooking Program ................... 10 Warm Program ......................11 Brown Program....................... 11 Delay Time Program ....................12 Cleaning and Maintenance ..................
Page 4
Thank you for purchasing this state of the art Fagor Electric Multi- cooker! The Fagor Electric Multi-cooker can be used to pressure cook, steam, brown, cook rice and slow cook foods to perfection. The user friendly electronic controls are simple and straightforward, allowing you to set recipe times with ease.
It will only fit in a polarized outlet in one way as safety feature. Reverse the plug if the plug does not fit fully in the outlet. If it still does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not attempt to override this safety feature.
Page 6
• Always cook in the removable cooking pot of the Multi-cooker. Cooking without the removable cooking pot may cause an electric shock. • Never deep fry or pressure fry in the cooker. It is dangerous and may cause a fire and serious damage.
Cool-touch handle (3) Bottom of the lid Silicone gasket (5) (4) Floating valve Safety Pressure valve (6) Anti-blocking case (7) (can be pulled up to remove) Body of Multi-cooker Condensation reservoir (8) (can be removed) Stationary pot (11) (cannot be removed)
Page 8
2. Self-Locking Pin: The lid will lock automatically when you slide it in place. While cooking under pressure you will not be able to open the lid until all of the pressure is released.
• Rice cooking: This is a simple 6-minute program for cooking dishes such as rice, polenta and risotto. • Slow Cooking: cooks your food slowly, for up to 9.5 hours, at a temperature of 190°F (LOW) or 212°F (HIGH). Slow cooking helps food retain maximum flavor and tenderness.
1 cup (8 oz) of liquid is required. SAFETY NOTES: • Do not fill the pot more than 2/3 full with food and liquid. Do not fill the unit more than ½ full when cooking foods that expand during cooking.
NOTE: If you do not press the START/STOP button at the end of the cooking time, the Multi-cooker will beep periodically to remind you that the cooking has ended.
Basic guidelines to use the automatic rice cooking program for different types of rice: • 1½ cup rice to 3½ cups liquid for risotto (we suggest to leave it sitting for extra 3-5 minutes after cooking time is up) • 1½ cup rice to 2½ cups liquid for sushi (with short-grain sushi rice) •...
5. Press the START/STOP button to begin the program. The indicator light will stop flashing. 6. Since pressure is not built up while warming the food, you can open the lid to check if your food is warm enough. To turn the program off, simply press the START/STOP button.
Delay Time Program This function allows you to delay the cooking process up to 8 hours in half hour increments. You can use the delay time setting with following programs: slow cook, rice cook, high and low pressure cooking.
2. Remove the removable cooking pot and wash with warm soapy water or in the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. 3. Wipe the outer housing with a clean damp cloth. Do not submerge in water. 4. Remove the condensation reservoir by pulling it down. Wash with warm, soapy water.
Page 16
Look through the holes to make sure there is no particle build up, and put it under running water. 3. Turn the lid over and place on a table top. Pull out the anti-locking case. Using a brush or toothpick, check and remove any food or foreign particles that may be lodged in the floating valve.
Recommended Cooking Times Pressure cooking times are approximate times. Use these times as general guidelines. Size and variety will alter cooking times. VEGETABLES HIGH PRESSURE MEAT AND POULTRY HIGH PRESSURE Beef, Pork, Lamb (1-2 inch cubes) 15-20 minutes Apples, chunks (low pressure)
Hints and Tips • To ensure best cooking performance when cooking under pressure, always use at least 8 oz. of water or liquid in your recipes to create enough steam to produce pressure. • When using the high and low pressure settings, the timer should not begin counting down until there is enough pressure.
Función de Cocción Lenta (Slow Cook) ..............26 Programa para Mantener Caliente (Warm) ............27 Función de Dorar (Brown) ..................28 Función de Aplazamiento de la Cocción (Delay Time) ......... 28 Limpieza y Mantenimiento ..................29 Tiempos de Cocción Recomendados ..............32...
Page 20
Lea por favor este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento la Olla Eléctrica Multifuncional Fagor para asegurar un uso y mantenimiento adecuado. Siga cuidadosamente las siguientes instrucciones de este folleto para optimizar el resultado y el período de vida útil de su electrodoméstico.
• Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de usar el electrodoméstico. • Este producto no está concebido para uso industrial o al aire libre; es sólo para uso interior y en el hogar. • No ponga a funcionar esta unidad si el cable o el enchufe están dañados.
Page 22
Eleve la tapa de tal forma que el vapor escape por el lado más alejado de usted y deje que las gotas de agua escurran desde el interior de la tapa adentro de la Olla Eléctrica Multifuncional.
Características y Funciones Parte superior de la tapa Botón Regulador de Presión (1) (2) Indicador de auto-cierre Mango frío al tacto (3) Parte inferior de la tapa Junta de silicona (5) Válvula flotante (4) Válvula de Seguridad (6) Funda anti-bloqueo (7) (puede sacarse tirando hacia arriba) Cuerpo de la olla eléctrica...
Page 24
1. Botón Regulador de Presión: Gire el botón hacia la posición de “Presión” cuando cocine a presión o use la función de arrocera. Gire el botón a la posición de “Vapor” para liberar la presión cuando cocine a presión o cuando use las funciones de cocinado lento o de mantener caliente.
VAPOR (STEAM). Debe ver como se libera el vapor y baja la válvula flotante. Si no ve que se esté liberando vapor es probable que la junta no haya sido ajustada correctamente y que la Olla Eléctrica Multifuncional no ha podido acumular presión: reajuste la junta para...
4. Coloque la tapa de la Olla Eléctrica Multifuncional alineando la parte protuberante del mango con el colector de agua, y gírela en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que dé con el tope y oiga el clic del cierre automático.
Page 27
Olla Eléctrica Multifuncional pitará periódicamente para recordarle que el cocinado ha acabado. 11. Una vez que la presión ha sido liberada, quite la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj, y levántela inclinándola hacia el lado más alejado de usted para evitar quemarse con los restos de vapor y el agua caliente condensada que gotea desde la parte interior de la tapa.
Arrocera (Rice Cooker) Este es un programa de 6 minutos para cocinar platos tales como arroz, polenta y risoto. Si prefiere que su grano se haga al vapor en lugar de cocinado, use una cesta para cocinar al vapor (no incluida).
3. Coloque la tapa en la olla, alinee el mando con el colector de agua, y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que cierre en su lugar. El indicador de auto-cierre hará clic cuando esté en su lugar. Gire el botón regulador de presión hacia VAPOR (STEAM)
Mantener Caliente se encenderá automáticamente una vez haya acabado el tiempo de cocinado establecido. La luz de la pantalla LED del programa seleccionado se apagará, y la luz de la función “Mantener Caliente” se encenderá. La comida permanecerá caliente hasta que usted pulse el botón de COMENZAR /PARAR (ON/OFF).
EJEMPLO DE USO: si son las 10 de la mañana, usted quiere que la cena esté lista para las 6 de la tarde y su receta requiere un tiempo de cocción a alta presión por 12 minutos, puede programar la olla para que se ponga a cocinar dentro de siete horas y media y luego cocine a presión durante 12 minutos.
Page 32
(Ver sección de “Antes del primer uso” en este manual). 6. Si la junta de silicona parece dañada, rajada o desgastada, no use la unidad y contacte con nuestro departamento de atención al cliente en el número de teléfono (800) 207-0806.
Page 33
3. Déle la vuelta a la tapa y colóquela encima de una mesa. Saque la funda anti-bloqueo tirando hacia arriba. Usando un cepillo, compruebe y elimine cualquier resto de comida o de partículas extrañas que puedan estar dentro de la válvula flotante. Vuelva a poner la funda anti-bloqueo empujando hacia abajo hasta que se sujete en su posición.
Tiempos de Cocción Recomendados Los tiempos de cocción son tiempos aproximados. Utilice estos tiempos como indicaciones generales. El tamaño y la variedad de los alimentos en la receta alterarán el tiempo de cocción. CARNE Y AVE PRESIÓN ALTA VEGETALES PRESIÓN ALTA Manzanas, trozos (baja presión)
Pistas y Consejos • Para asegurarse el mejor resultado cuando esté cocinando a presión, utilice siempre al menos 8 oz. de agua o líquido en sus recetas para crear suficiente vapor para producir presión. • Cuando utilice los niveles de alta y baja presión, el temporizador no debería contar hacia atrás hasta que haya suficiente presión.
Importantes Consignes de Sécurité ..............37 Fonctions et Réglages .................... 39 Avant de Commencer ..................... 41 Programme de Cuisson à la Pression ..............42 Cuisson du riz ......................44 Programme de Cuisson Lente ................44 Programme «Maintien au Chaud» ................. 45 Programme «...
Page 38
Merci d’avoir acheté ce fantastique Multi-Cuiseur Électrique Fagor! Le multi-cuiseur électrique Fagor est conçu pour cuire les aliments à la pression, à la vapeur, pour les faire mijoter, rissoler cuire du riz ou cuire au ralenti, toujours à la perfection. Les réglages électroniques sont simples et vous permettent en outre de programmer facilement la durée de cuisson.
Si l’appareil ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé à terre ou endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau, cessez immédiatement de l’utiliser et appelez le service à la clientèle au (800)- 207-0806.
Page 40
• Quand l’appareil est en marche, ne pas le recouvrir ni le laisser à proximité de matériaux inflammables : rideaux, tapis muraux, cloisons, meubles capitonnés.
Fonctions et Réglages Dessus du couvercle Bouton de régulation de la pression (1) (2 ) Tirette autobloquante Manche isolé Dessous du couvercle Joint en silicone (4) (3) Soupape flottante Soupape de sécurité (5) Carter anti-blocage (6) (se soulève et se détache) Boîtier de l'autocuiseur...
Page 42
1. Bouton de réglage de la pression: Alignez le bouton sur la position «Pression» quand vous faites de la cuisson à la pression ou lorsque vous cuisez du riz. Alignez le bouton sur la position « Vapeur » pour libérer la pression quand vous cuisez à...
• Maintien au chaud (WARM): Pour réchauffer vos plats ou les maintenir au chaud jusqu’à ce que vous soyez prêts à les servir. Ce réglage ne comporte pas de limite maximale de durée. • Brunir (BROWN): Pour brunir ou rissoler vos aliments avant de les faire cuire.
(1) tasse de liquide. CONSIGNES DE SÉCURITÉ: • Ne remplissez pas le récipient d’aliments ou de liquide à plus des 2/3 de sa capacité. Ne le remplissez pas à plus de la moitié avec des aliments qui augmentent de volume à...
Page 45
FRITURE OU LA FRITURE SOUS PRESSION. CELA PEUT PROVOQUER UN INCENDIE ET ENDOMMAGER FORTEMENT L’APPAREIL. 10. Le multi cuiseur émet un bip sonore dès que la durée de cuisson est écoulée. La fonction Maintien au chaud se déclenchera automatiquement si vous n’intervenez pas à...
Il s’agit d’un programme de 6 minutes conçu pour cuire des aliments comme le riz, la polenta et le risotto. Si vous préférez que vos grains soient cuits à la vapeur plutôt que bouillis dans l’eau, utilisez un panier à vapeur amovible (non inclus).
7. L’appareil commence le décompte du temps de cuisson, en demi-heures,\ dès que la température atteint 180 ºF (82 ºC). 8. Dès que la cuisson est terminée, l’appareil émet un bip sonore et se met automatiquement en mode « Maintien au chaud » jusqu’à ce que vous arrêtiez le programme en appuyant sur le bouton MARCHE / ARRÊT (START/STOP).
5. Après une minute de chauffage préalable, ajoutez vos aliments et commencez à les faire brunir. 6. Une fois que vous avez fait brunir toutes vos portions, appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT (START/STOP) pour arrêter la fonction de rissolement.
»; vous n’avez plus qu’à appuyer sur le bouton START/STOP. Le multicuiseur se mettra en marche à 17 h 30 et votre dîner sera prêt à 17 h 42. L’activation de la fonction de maintien au chaud empêchera vos aliments de refroidir! Nettoyage et Entretien Ne mettez aucune pièce du multi cuiseur au lave-vaisselle, à...
Page 50
(Voir « Avant de commencer » n° 3) 6. Si le joint de silicone est abîmé, fissuré ou déchiré, n’utilisez pas le multi cuiseur; appelez notre service à la clientèle au (800)-207-0806.
Page 51
Le bouton blanc situé sur le couvercle doit être en ligne avec le réglage de pression ou de vapeur du bouton de régulation de la pression. S’il ne tombe pas en ligne, enlevez le bouton et essayez d’aligner les coches dans l’autre...
Durées de Cuisson Recommandées Ces durées de cuisson sont approximatives; il n’est pas impératif de les suivre à la lettre. La grosseur et la variété des aliments sont des facteurs qui influencent la durée de cuisson nécessaire. VIANDES ET VOLAILLES HAUTE PRESSION LÉGUMES...
• il n’y a pas assez de liquide de cuisson. • Si vous cuisez des aliments à la pression et que vous n’êtes pas sûr de la durée de cuisson requise, mieux vaut cuire moins longtemps et faire retomber la pression selon la méthode rapide, puis vérifier si la préparation est cuite.
Limited Warranty This manufacturer’s product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Neither the retailer nor any other company involved in the sale or promotion of this product is a co-warrantor of this manufacturer warranty. WARRANTY DURATION: All materials and workmanship are warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date.
Page 55
DATE OF PURCHASE: ___________________________________________________ NAME OF STORE WHERE BOUGHT: __________________________________________ NAME OF PRODUCT: ____________________________________________________ EMAIL: ______________________________________________________________ NOTE: Please complete and mail this warranty registration card immediately to protect your warranty service. FAGOR WARRANTY REGISTRATION PO BOX 94, LYNDHURST, NJ 07071...
Page 56
El fabricante se reserva el derecho de modifi car los modelos descritos en el presente libro de instrucciones. Le fabricant se reserve le droit de modifi er les modèles décrits dans la brochure. www.fagoramerica.com 1.800.207.0806...
Need help?
Do you have a question about the ELECTRIC MULTI-COOKER and is the answer not in the manual?
Questions and answers
The lettering has worn off my Fagor’s knob; is a replacement available?
The context mentions a "removable knob" for the Fagor Electric Multi-Cooker but does not specify whether a replacement knob is available.
This answer is automatically generated