Download Print this page
Bender SMO480-12 Manual
Bender SMO480-12 Manual

Bender SMO480-12 Manual

Signal converter

Advertisement

Quick Links

SMO480-12, SMO480E-12
Signalumsetzer
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Signalumsetzer SMO480(E)-12 setzt serielle Signale von BEN-
DER-Auswertegeräten
(z.B.
MK2418-11, SMI470-9) in Relaiskontakt-Meldungen um. Jedem
Messkanal eines Auswertegerätes steht damit ein Relais zur Ver-
fügung.
Das SMO480(E)-12 erfüllt die Anforderungen der sicheren Tren-
nung nach DIN EN 50178:1998-04 bis 230 V. Die Relaiskontakte
des SMO480(E)-12 sind auch für sehr kleine Ströme (ab 5 mA) ge-
eignet.
Sicherheitshinweise allgemein
Montage, Anschluss und Inbetriebnahme nur durch Elektrofach-
kraft!
Beachten Sie unbedingt:
die bestehenden Sicherheitsvorschriften und
das beiliegende Blatt "Wichtige sicherheitstechnische Hin-
weise für BENDER-Produkte".
Funktionsbeschreibung
Meldet das angeschlossene Auswertegerät einen Alarm, so wird
dieser über den BMS-Bus übertragen. Daraufhin schaltet der Sig-
nalumsetzer SMO480(E)-12 das Melderelais des entsprechenden
Kanals.
Die Arbeitsweise der Melderelais kann per DIP-Schalter von Ar-
beits- auf Ruhestromverhalten umgestellt werden. Die Zugehö-
rigkeit zwischen Auswertegerät und Signalumsetzer wird über
die
Einstellung
der
Geräteadresse
SMO480(E)-12 wird die Adresse des zugehörigen Auswertegerä-
tes eingestellt. Die Geräteadresse des SMO480-12 ist der am DIP-
Schalter eingestellte Wert + 30 (SMO480E-12: + 120).
Beispiel:
RCMS470-12
Adr. 2
RCMS470(E)-12
Adr. 62
108005 / 02.2005
Deutsch
EDS470(E)-12,
RCMS470(E)-12,
vorgenommen:
=>
SMO480-12
Adr. 32
=>
SMO480(E)-12
Adr. 122
Signal Converter
Intended Use
The signal converter SMO480(E)-12 converts serial signals from
BENDER evaluators (e.g. EDS470(E)-12, RCMS470(E)-12, MK2418-
11) to relay contact messages. For each measuring channel of the
evaluator one relay is available.
The SMO480(E)-12 fulfils the requirements of protective separa-
tion up to 230 V according to DIN EN 50178 (VDE 0160):1998-04.
The relay contacts of the SMO480(E)-12 are also suitable for very
low currents (5 mA).
Safety Information
Installation, connection and commissioning of electrical equip-
ment shall only be carried out by skilled persons:
Particular attention shall be paid to:
current safety regulations and
the enclosed sheet "Important Safety Instructions for
BENDER Products".
Function
If the external evaluator indicates an alarm, the alarm message is
transferred via the BMS bus to the SMO480(E)-12, which switches
the corresponding alarm relay.
The operating mode of the alarm relays can be selected between
NC and NO operation with the DIP switch. The allocation between
insulation fault evaluator and signal converter SMO480(E)-12 is
made via the address setting. At the SMO480(E)-12 the address of
the associated evaluator is set. The device address of the
Am
SMO480-12 is the value set at the DIP switch + 30 (SMO480E-12:
+ 120).
Example:
RCMS470-12
RCMS470(E)-12
Addr. 2
=>
SMO480-12
Adr. 62
=>
SMO480(E)-12
English
Addr. 32
Addr. 122
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMO480-12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bender SMO480-12

  • Page 1 The device address of the Einstellung Geräteadresse vorgenommen: SMO480-12 is the value set at the DIP switch + 30 (SMO480E-12: SMO480(E)-12 wird die Adresse des zugehörigen Auswertegerä- + 120). tes eingestellt. Die Geräteadresse des SMO480-12 ist der am DIP- Schalter eingestellte Wert + 30 (SMO480E-12: + 120).
  • Page 2 SMO480(E)-12 und der Arbeitsweise der relays. Ausgangsrelais. Address SMO480-12 = set value + 30 Adresse SMO480-12 = Einstellwert + 30 Address SMO480E-12= set value + 120 Adresse SMO480E-12= Einstellwert + 120)
  • Page 3 SMO480-12, SMO480E-12 Maßbild Dimension diagram All dimensions in mm Alle Maße in mm Connection Anschluss Wiring diagram (example) Anschlussbeispiel Connect the device as shown in the example below. Schließen Sie das Gerät wie im folgenden Beispiel an..
  • Page 4 DIP switches. The evaluator and the signal lumsetzer müssen auf die gleiche Adresse eingestellt converter have to be set to the same address. Internally werden. Das SMO480-12 erhält intern eine Adresserweite- the SMO480-12 receives an address extension +30 rung +30 (SMO480E-12: + 120), so dass Adressenkonflikte (SMO480E-12: + 120) to avoid address conflicts.
  • Page 5: Technische Daten

    Eingang Input Schnittstelle ..........................RS485 Interface ...........................RS485 Protokoll............................BMS Protocol............................BMS Adressbereich SMO480-12 ....................1 ... 30 Address range SMO480-12....................1 ... 30 Adressbereich SMO480(E)-12..................121 ... 150 Address range SMO480(E)-12..................121 ... 150 Anschluss ........................Klemmen A/B Connection........................Terminals A/B Max. Leitungslänge ......................1200 m Max.
  • Page 6: Ordering Details

    Genehmigung des Herausgebers. only by permission of publisher. Technische Änderungen vorbehalten! Right to technical modifications reserved! © 2005 BENDER Germany Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Tel.: +49 (0)6401-807-0 E-Mail: info@bender-de.com • Londorfer Str. 65 35305 Grünberg Fax: +49 (0)6401-807-259 Internet: http://www.bender-de.com...

This manual is also suitable for:

Smo480e-12Smo480-1213