Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mell
Bouncer
Bujaczek
Babywippe
Шезлонг
Sdraio
Transat pour bébé
Tumbona
Ligstoel
Lovos-kėdutė
Lehátko
Pihenőszék
Balansoar
Babyrocka
Babygyngestol
Babygyngestol
Vauvankeinutuoli
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
www.lionelo.com
‑ 1 ‑
User manual
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manual utilizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mell and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lionelo Mell

  • Page 1 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Manual utilizare Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Utilisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käyttöopas Mell Bouncer Bujaczek Babywippe Шезлонг Sdraio Transat pour bébé Tumbona Ligstoel Lovos-kėdutė Lehátko Pihenőszék Balansoar Babyrocka...
  • Page 2 ‑ 2 ‑...
  • Page 3 5.8 V ‑ 3 ‑...
  • Page 4 CLICK! CLICK! ‑ 4 ‑...
  • Page 5 CLICK! CLICK! ‑ 5 ‑...
  • Page 6 ‑ 6 ‑...
  • Page 7 CLICK! ‑ 7 ‑...
  • Page 8 ‑ 8 ‑...
  • Page 9 Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING 1. Never leave the child unattended.
  • Page 10 and used batteries away from children. If you think batteries may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 3. Do not recharge disposable batteries. 4. Do not mix batteries of different types or old (used) batteries with new batteries.
  • Page 11 LIST OF PRODUCT PARTS (FIG. A) Main module Mounting element x4 Bracket Base element x2 Lower frame element Toy bar Upper frame element USB cable Cover CONTROL PANEL (FIG. B) On/off switch Sounds of nature (birdsong) Rocking speed Automatic motion detection Sounds of nature (water) Timer (15 / 30 minutes) Melodies...
  • Page 12 Main module installation Place the mounting elements (6, fig. A) in the corresponding holes of the base elements (A, fig. 1). Mount both base elements on the main module by inserting the mounting elements into the corresponding holes (B, fig. 1). Correct installation will signal a click.
  • Page 13 To start the device, connect it to a power source or insert batteries, then press the switch on the remote control (1, fig. B). Rocking mode The product allows you to select one of 3 unique rocking movements. To change the rocking motion, lift the lever located in the main module (fig.
  • Page 14: Troubleshooting

    13 (fig. C) on the remote control. Bluetooth To connect the product to your phone via Bluetooth, press and hold the water noise button (13, fig. C) and then select “Lionelo” on your phone from the list of available devices. TROUBLESHOOTING...
  • Page 15 The photos are for reference only, the actual look of the products may differ from the ones shown in the pictures. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA...
  • Page 16 ustawiona na niskim poziomie. 8. Nie pozwól, aby dziecko spało w tym produkcie. Ten produkt nie służy jako zamiennik łóżeczka dla dzieci. W przypadku zaśnięcia dziecka, należy je przenieść do odpowiedniego łóżeczka. 9. Nie korzystaj z produktu, gdy którykolwiek z jego elementów jest uszkodzony lub zaginął.
  • Page 17: Panel Sterowania (Rys. B)

    specjalnie przeznaczonych pojemników. 13. Zasilacz używany z produktem musi być regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy oraz innych części, a w przypadku stwierdzenia takich uszkodzeń, nie może być używany. 14. Produktu należy używać tylko z zasilaczem o rekomendowanych parametrach (5,8V DC 0,8A).
  • Page 18 WYMIANA BATERII (RYS. D) Aby wymienić baterie, otwórz komorę na baterie za pomocą śrubokrętu krzyżakowego (brak w zestawie). Umieść w komorze 4 baterie typu AA 1.5V. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację baterii (+ oraz -). Zamknij komorę i dokręć śrubę. ZASILANIE SIECIOWE (RYS.
  • Page 19 Montaż pałąka z zabawkami Uwaga! Nie należy przenosić produktu trzymając go za pałąk. Aby zamontować pałąk z zabawkami, wsuń go w prowadnice znajdujące się w siedzisku (2, rys. 4). Prawidłowy montaż zasygnalizuje kliknięcie (rys. 4). Aby zdemontować pałąk, przesuń obie dźwignie (1, rys. 4) i wyjmij pałąk. Pałąk można ustawić...
  • Page 20 C) na pilocie. Aby wybrać szum wody, wciśnij przycisk nr 3 (rys. B) na panelu lub nr 13 (rys. C) na pilocie. Bluetooth W celu połączenia produktu z telefonem za pomocą Bluetooth, wciśnij i przytrzymaj przycisk szumu wody (13, rys. C), a następnie na telefonie z listy dostępnych urządzeń wybierz „Lionelo”. ‑ 20 ‑...
  • Page 21: Rozwiązywanie Problemów

    Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach. Sehr geehrter Kunde! Sollen Sie irgendwelche Anmerkungen oder Fragen zu dem gekauften Produkt haben, help@lionelo.com nehmen Sie Kontakt mit uns auf: Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Page 22 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG 1. Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. 2. Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald das Kind versucht, sich aufzusetzen. 3. Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch). 4.
  • Page 23 4. Mischen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs oder alte (gebrauchte) Batterien mit neuen Batterien. 5. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polarität (+ und -) und der Markierungen im Inneren des Batteriefachs ein. 6. Entfernen Sie immer eine leere Batterie. Eine im Produkt verbliebene Batterie kann auslaufen oder explodieren und das Produkt zerstören.
  • Page 24: Montage

    LISTE DER TEILE DES PRODUKTS (ABB. A) Hauptmodul Befestigungselement x4 Halterung Sockelelement x2 Rahmenbefestigungselement unten Spielzeug-Bügel Rahmenbefestigungselement oben USB-Kabel Sitz mit Bezug STEUERPANEL (ABB. B) Ein-/Ausschalter Naturgeräusche (Vogelgezwitscher) Schaukelgeschwindigkeit Automatische Bewegungserkennung Naturgeräusche (Wasser) Timer (15 / 30 Minuten) Melodien Kontrollleuchten FERNBEDIENUNG (ABB.
  • Page 25 Montage des Hauptmoduls Setzen Sie die Befestigungselemente (6, Abb. A) in die entsprechenden Löcher der Basiselemente (A, Abb. 1). Montieren Sie die beiden Basiselemente auf dem Hauptmodul, indem Sie die Befestigungselemente in die entsprechenden Öffnungen einsetzen (B, Abb. 1). Die korrekte Montage wird durch ein Klicken signalisiert. Achten Sie darauf, dass die Metalllasche auf der Unterseite des Produkts sichtbar ist.
  • Page 26 6, 7). Passen Sie die Länge und Position der Gurte an. Sobald Ihr Kind im Sitz sitzt, schließen Sie den Gurt, indem Sie die Verschlusselemente in das zentrale Gurtschloss einführen. Wenn der Gurt richtig geschlossen ist, hören Sie ein Klicken. Befestigen Sie dann den Bezug aus Stoff zum Schutz vor Abrieb (Abb.
  • Page 27 Bluetooth Um das Produkt über Bluetooth mit Ihrem Telefon zu verbinden, halten Sie die Taste für das Wasserrauschen (13, Abb. C) gedrückt und wählen Sie dann "Lionelo" auf Ihrem Telefon aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. ‑ 27 ‑...
  • Page 28: Problemlösung

    Die Fotos dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen. Дорогой клиент! Перед использованием изделия внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. Если у вас есть какие-либо замечания или вопросы о приобретенном продукте, help@lionelo.com пожалуйста, свяжитесь с нами: DE | RU ‑ 28 ‑...
  • Page 29 Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. 2. Прекратите использование продукта, когда ребенок начнет сидеть. 3. Никогда не используйте этот продукт на возвышенных поверхностях...
  • Page 30 может привести к серьезным внутренним химическим ожогам. 2. ВНИМАНИЕ: Немедленно извлеките использованные батарейки. Храните новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если вы подозреваете, что батарейки были проглочены или вставлены в какую- либо часть тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  • Page 31 В соответствии с Директивой 2012/19/ЕС этот продукт подлежит отдельной утилизации. Изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, так как оно может представлять угрозу для окружающей среды и здоровья человека. Использованный продукт следует вернуть в пункт переработки электрического и электронного оборудования. ПЕРЕЧЕНЬ...
  • Page 32 СЕТЕВОЕ ПИТАНИЕ (РИС.E) Для использования изделия, подключенного к электросети, подключите кабель к порту, расположенному на основном модуле качалки, и к адаптеру (рис. Е), а затем к электрической розетке. МОНТАЖ Внимание! Сборку может выполнять только взрослый. Сборка основного модуля Поместите крепежные элементы (6, Рис. А) в соответствующие отверстия базовых...
  • Page 33 оголовье. Оголовье можно установить в одно из четырех доступных положений (рис. 5). Регулировка ремня Вставьте ремни в соответствующие отверстия в чехле и в пряжке, расположенные в спинке сиденья, и затяните их, следуя рисунку (рис. 6, 7). Отрегулируйте длину и положение ремней. Посадив...
  • Page 34 Регулировка наклона сиденья Чтобы изменить положение сиденья, нажмите кнопки регулировки, расположенные с обеих сторон рамы (рис. 11), а затем выберите одно из трех положений – полусидя, лежа или полулежа. Обнаружение движения ребенка Чтобы активировать функцию обнаружения движения ребенка, нажмите кнопку 6 (рис.
  • Page 35: Поиск Неисправностей

    Bluetooth Чтобы подключить изделие к телефону через Bluetooth, нажмите и удерживайте кнопку шума воды (13, рис. C), а затем выберите «Lionelo» из списка доступных устройств на вашем телефоне. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможное решение Мелодия и покачивание внезапно Устройство неправильно подключено к...
  • Page 36 Gentile Cliente! JIn caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate help@lionelo.com a contattarci: Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE 1.
  • Page 37 INFORMAZIONI SULLA BATTERIA E SULL'ALIMENTATORE 1. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene una batteria a bottone. Una batteria a bottone può causare gravi ustioni chimiche interne se ingerita. 2. ATTENZIONE: Smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate lontane dai bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite all'interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
  • Page 38 Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive dell'Unione Europea. In conformità con la direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani, in quanto potrebbe costituire una minaccia per l'ambiente e la salute umana. Il prodotto esausto deve essere restituito ad un punto di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 39 Chiudere lo scomparto e serrare la vite. ALIMENTAZIONE DI RETE (FIG. E) Per utilizzare il prodotto collegato alla rete elettrica, collegare il cavo alla porta situata sul modulo principale del dondolo e all'adattatore (fig. E), quindi alla presa di corrente. MONTAGGIO Attenzione! Il montaggio può...
  • Page 40 fig. 4). L'assemblaggio corretto verrà segnalato mediante uno scatto (fig. 4). Per rimuovere l'archetto, far scorrere entrambe le leve (1, fig. 4) e rimuovere l'archetto. L'archetto può essere regolato su una delle quattro posizioni disponibili (fig. 5). Regolazione delle cinture Inserire le cinghie negli appositi fori del rivestimento e nelle fibbie poste dietro lo schienale del sedile, serrare come mostrato nella figura (fig.
  • Page 41 3 (fig. B) sul pannello o il n. 13 (fig. C) sul telecomando. Bluetooth Per connettere il prodotto al telefono tramite Bluetooth, tenere premuto il pulsante del rumore dell'acqua (13, fig. C), quindi selezionare "Lionelo" nell'elenco dei dispositivi ‑ 41 ‑...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Le immagini hanno carattere illustrativo, l'aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini. Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous help@lionelo.com contacter à l’adresse: IT | FR ‑ 42 ‑...
  • Page 43 Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION 1. Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. 2. Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant commence à essayer de s’asseoir.
  • Page 44 enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin. 3. Ne rechargez pas les batteries jetables. 4. Ne mélangez pas des batteries de types différents ou ne mélangez pas de vieilles batteries (usagées) et de nouvelles batteries.
  • Page 45: Installation

    LISTE DES PARTIES DU PRODUIT (FIG. A) Module principal Élément de montage x 4 Support Élément de base x 2 Élément inférieur du cadre Bâton pour les jouets Élément supérieur du cadre Câble USB Revêtement PANNEAU DE COMMANDE (FIG. B) Interrupteur marche/arrêt Détection automatique des Vitesse de bercement...
  • Page 46 Montage du module principal Placez les éléments de montage (6, fig. A) dans les trous correspondants des éléments de base (A, fig. 1). Montez les deux éléments de base sur le module principal en insérant les éléments de montage dans les trous correspondants (B, Fig. 1). L'installation correcte sera signalée par un clic.
  • Page 47 clic. Fixez ensuite la housse en tissu pour la protéger contre l'abrasion (fig. 8). Pour détacher les sangles, appuyez sur la boucle centrale (fig. 8a). UTILISATION Pour démarrer l'appareil, connectez-le à une source d'alimentation ou insérez des batteries, puis appuyez sur l'interrupteur de la télécommande (1, fig. C) ou du panneau de commande (1, rys.
  • Page 48: Résolution Des Problèmes

    Bluetooth Pour connecter le produit à votre téléphone via Bluetooth, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de bruit de l'eau (13, fig. C), puis sélectionnez « Lionelo » sur votre téléphone dans la liste des appareils disponibles. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Les photos ont le caractère indicatif seulement ; l'aspect réel des produits peut différer de celui présenté sur les photos. ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por help@lionelo.com favor contacta con nosotros: Fabricante: BrandLine Group Sp. z o.o.
  • Page 50 2. Deje de utilizar el producto cuando el niño comience a tratar de incorporarse. 3. No utilice nunca este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo, una mesa). 4. Utilice siempre los sistemas de retención. 5. No utilice el arco de juegos para transportar el producto. 6.
  • Page 51 las pilas. 6. Retire siempre la pila agotada. La pila que queda en el producto puede gotear o explotar y destruir el producto. 7. No cortocircuite los terminales de alimentación. 8. Para garantizar el funcionamiento correcto del dispositivo, asegúrese de que se utilicen pilas AA de 1,5 V. 9.
  • Page 52: Instalación

    PANEL DE CONTROL (FIG. B) Interruptor de encendido / apagado los pájaros) Velocidad de balanceo Detección automática de Sonidos de la naturaleza (agua) movimiento Melodías Temporizador (15/30 minutos) Sonidos de la naturaleza (canto de Luces indicadoras MANDO A DISTANCIA (FIG. C) Interruptor de encendido / apagado los pájaros) Entrada de la pila...
  • Page 53 montaje correcto. Asegúrese de que vea la pestaña de metal en la parte inferior del producto. Para el desmontaje, presione la pestaña de metal con un objeto largo y delgado (Fig. 1a) y tire de la pieza de la base. Montaje y desmontaje del asiento Conecte los elementos del marco del asiento: el elemento superior marcado con A (Fig.
  • Page 54 Para arrancar el dispositivo, conéctelo a la fuente de alimentación o inserte las pilas y luego presione el interruptor del mando a distancia (1, Fig. C) o del panel de control (1, Fig. B). Modo de balanceo El producto permite elegir uno de los 3 movimientos de balanceo únicos. Para cambiar el movimiento de balanceo, suba la palanca en el módulo principal (Fig.
  • Page 55: Solución De Problemas

    Bluetooth Para conectar el producto al teléfono a través de Bluetooth, mantenga presionado el botón de sonido del agua (13, Fig. C) y luego seleccione «Lionelo» en el teléfono de la lista de dispositivos disponibles. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución...
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over het aangeschafte product, neem dan contact met help@lionelo.com ons op: Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o.o.
  • Page 57 7. Wanneer het product op een muziekspeler aangesloten is, moet u ervoor zorgen dat het volume van de muziekspeler op een lage waarde is ingesteld. 8. Laat uw kind niet in het product slapen. Het product is niet geschikt als vervanging van een babybedje. Als het kind in slaap valt, moet hij in een geschikt kinderbedje worden gelegd.
  • Page 58 11. Gooi batterijen niet weg in vuur. De batterij kan exploderen. 12. Verwijder batterijen volgens de voorschriften door ze in speciaal daarvoor bestemde containers te deponeren. 13. De stroomvoorziening die met het product wordt gebruikt, moet regelmatig worden gecontroleerd op schade aan de kabel, stekker, behuizing en andere onderdelen en mag niet worden gebruikt als dergelijke schade wordt geconstateerd.
  • Page 59 AFSTANDSBEDIENING (AFB. C) Aan/uit-schakelaar (vogelgeluiden) Batterij Het volume verhogen Batterijbeveiliging (moet voor Volgende melodie gebruik worden verwijderd) Aan/uit-schakelaar voor melodie Bluetooth Vorige melodie Automatische bewegingsdetectie Het volume verlagen Snelheid van de schommel Geluiden van de natuur (water) Geluiden uit de natuur Timer (15 / 30 minuut) BATTERIJ VERVANGEN (AFB.
  • Page 60 Plaats het hele stoeltje met de steun op de hoofdmodule. De correcte installatie wordt door een klik aangegeven (afb. 3). Let op! Let erop dat beide ontgrendelingsknoppen van het stoeltje niet zijn ingedrukt (afb. 3a). Om het stoeltje te verwijderen op de ontgrendelingsknoppen (afb. 3a) drukken en het stoeltje omhoog nemen.
  • Page 61 De schommelsnelheid kan in 5 standen worden ingesteld. Om de snelheid te verhogen of te verlagen op knop nr. 2 op het bedieningspaneel (2, afb. B) of nr. 6 op de afstandsbediening (6, afb. C) drukken. Stoeltje draaien Het schommelstoeltje kan met 360° in alle richtingen worden gedraaid (afb. 10). Hiervoor het stoeltje vastpakken en voorzichtig in de gewenste richting draaien.
  • Page 62: Oplossing Van Problemen

    3 (afb. B) op het paneel of nr. 13 (afb. C) op de afstandsbediening drukken. Bluetooth Om het product via Bluetooth met de telefoon te verbinden de knop met het geluid van water (13, afb. C) ingedrukt houden en vervolgens "Lionelo" op je telefoon in de lijst met beschikbare apparaten kiezen. OPLOSSING VAN PROBLEMEN...
  • Page 63 Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego g. 1, 61-248 Poznanė, Lenkija SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI. DĖMESIO 1. Niekada nepalikite vaiko be priežiūros.
  • Page 64 vidinius cheminius nudegimus. 2. DĖMESIO: Panaudotus elementus nedelsdami išmeskite. Laikykite naujus ir naudotus elementus atokiau nuo vaikų. Jei įtariate, kad elementai galėjo būti praryti ar įkišti į bet kurią kūno dalį, nedelsiant kreipkitės į gydytoją. 3. Neįkraukite vienkartinių baterijų. 4. Nemaišykite įvairių rūšių baterijų arba senų (išeikvotų) ir naujų...
  • Page 65 DALIŲ SĄRAŠAS (PAV. A) Pagrindinis modulis Tvirtinimo elementas x4 Laikiklis Pagrindo elementas x2 Apatinis rėmo elementas Žaislinė galvos juosta Viršutinis rėmo elementas USB linija Užvalkalas VALDYMO SKYDELIS (PAV. B) Jungiklis Gamtos garsai (paukščių gėsmės) Supimo greitis Automatinis judesio aptikimas Gamtos garsai (vanduo) Laikmatis (15 / 30 minučių) Melodijos Indikatoriai...
  • Page 66 (A, pav. 1). Sumontuokite abi pagrindo dalis ant pagrindinio modulio, įstatydami tvirtinimo elementus į atitinkamas angas (B, pav. 1). Spragtelėjimas reiškią teisingą montavimą. Įsitikinkite, kad metalinė iškyša matoma produkto apačioje. Norėdami išmontuoti, paspauskite metalinę iškyšą ilgu plonu daiktu (pav. 1a) ir patraukite pagrindo elementą.
  • Page 67 NAUDOJIMAS Norėdami paleisti prietaisą, prijunkite jį prie maitinimo šaltinio arba įdėkite baterijas, tada paspauskite jungiklį nuotolinio valdymo pulte (1, pav. C) arba valdymo skydelyje (1, pav. B). Supimo režimas Produktas leidžia pasirinkti vieną iš 3 unikalių supimo judesių. Norėdami pakeisti supimo judesį, pakelkite pagrindinio modulio svirtį...
  • Page 68: Problemų Sprendimas

    Nr. 3 (pav. B) skydelyje arba mygtuką Nr. 13 (pav. C) pulte. Bluetooth Norėdami prijungti produktą prie telefono per Bluetooth, paspauskite ir palaikykite vandens šniokštimo mygtuką (13, pav. C), tada telefone prietaisų sąraše pasirinkite „Lionelo“. PROBLEMŲ SPRENDIMAS Problema Galimas sprendimas Melodija ir supimas staiga nutrūksta.
  • Page 69 Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení Zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. O. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznaň, Polsko DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 70 jej do vhodné postýlky. 9. Nepoužívejte výrobek, pokud je některá z jeho součástí poškozená nebo chybí. 10. Nepoužívejte příslušenství a náhradní díly, které neschválil výrobce. INFORMACE O BATERIÍCH A SÍŤOVÉM ADAPTÉRU 1. UPOZORNĚNÍ: Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Knoflíková baterie může při spolknutí způsobit závažné vnitřní chemické...
  • Page 71 Výrobek splňuje požadavky směrnic Evropské unie. V souladu se směrnicí 2012/19/EU tento výrobek podléhá tříděnému sběru. Výrobek nevyhazujte společně s komunálním odpadem, protože může představovat hrozbu pro životní prostředí a lidské zdraví. Použitý výrobek odevzdejte na místo recyklace elektrických a elektronických zařízení. SEZNAM SOUČÁSTÍ...
  • Page 72 SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ (OBR. E) Chcete-li používat výrobek připojený k síťovému napájení, připojte kabel k portu umístěnému v hlavním modulu houpátka a k síťovému adaptéru (obr. E) a pak do síťové zásuvky. MONTÁŽ Pozor! Montáž může provést pouze dospělá osoba. Montáž hlavního modulu Umístěte montážní...
  • Page 73 Seřízení pásů Vložte pásy do příslušných otvorů v potahu a do přezek umístěných na zadní straně sedáku a utáhněte je, jak je znázorněno na obrázku (obr. 6, 7). Upravte délku a polohu pásů. Po umístění dítěte do sedáku zapněte pásy tak, že vložíte zacvakávací zarážky do středové...
  • Page 74: Řešení Problémů

    č. 13 (obr. C) na dálkovém ovladači. Bluetooth Chcete-li připojit výrobek k telefonu přes Bluetooth, stiskněte a přidržte tlačítko šumu vody (13, obr. C) a pak na telefonu vyberte ze seznamu dostupných zařízení „Lionelo“. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možné...
  • Page 75: Čištění A Údržba

    Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobků se může lišit od znázorněného na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba help@lionelo.com velünk: Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország FONTOS! OLVASSA ÁT ALAPOSAN ÉS KÉSŐBBI...
  • Page 76 3. Soha ne használja ezt a terméket magas felületen (pl. asztalon)! 4. Mindig használja a biztonsági övet! 5. Soha ne szállítsa a terméket a játéktartó karnál fogva! 6. Ne mozgassa vagy emelje fel ezt a terméket, ha a gyermek benne tartózkodik! 7.
  • Page 77 arról, hogy AA 1.5V típusú elemet használ a termékhez. 9. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket az elemtartóból. 10. Az elemek gyermekektől elzárva tárolandók. 11. Az elemeket tűzbe dobni tilos. Robbanásveszély. 12. Az elemeket a jogszabályoknak megfelelően erre a célra szolgáló...
  • Page 78 TÁVIRÁNYÍTÓ (C. ÁBRA) Kapcsológomb Hangerő növelése Elemtartó rekesz Következő dallam Szigetelő lapocska (használat előtt ki Dallam kapcsológomb kell húzni) Előző dallam Bluetooth kapcsológomb Hangerő csökkentése Automatikus mozgásérzékelés A természet hangjai (víz) Ringatási sebesség Időzítő (15 / 30 perc) Természet hangjai (madárcsiripelés) ELEMCSERE (D.
  • Page 79 Helyezze rá az ülést a konzollal együtt a központi elemre. A helyes rögzítést egy kattanás jelzi (3 ábra). Figyelem! Győződjön meg arról, hogy egyik üléskioldó gomb sincs benyomva (3a. ábra). Az ülés levételéhez nyomja be a kioldógombokat (3a. ábra), majd húzza fel az ülést.
  • Page 80 Forgatható ülés Az ülés bármilyen irányba 360°-ban forgatható (10. ábra). Ehhez fogja meg az ülést és óvatosan fordítsa a kívánt irányba. Ezzel a funkcióval megváltoztathatja a hintázás irányát és beállíthatja az ülést, hogy mindig szemkontaktust tarthasson gyermekével. Az ülés dőlésszögének beállítása Az ülés pozíciójának módosításához nyomja meg a váz két oldalán lévő...
  • Page 81: Tisztítás És Karbantartás

    13. számmal jelölt gombot (C. ábra). Bluetooth A termék Bluetooth-on keresztül történő csatlakoztatásához nyomja meg és tartsa lenyomva a csobogó víz hangjának a gombját (13, C. ábra), majd válassza ki a telefonon a "Lionelo" opciót az elérhető eszközök listájából. PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges megoldás Hirtelen leáll a hintázás és a dallam lejátszása.
  • Page 82 Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări despre produsul pe care l-ați achiziționat, nu ezitați să help@lionelo.com ne contactați: Producător: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE.
  • Page 83 INFORMAȚII PRIVIND BATERIA ȘI ALIMENTAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ 1. AVERTISMENT: Acest produs conține o baterie buton. În cazul în care o baterie cu buton este înghițită, există riscul de arsuri chimice interne grave. 2. AVERTISMENT: Aruncați imediat bateriile uzate. Păstrați bateriile noi și uzate departe de copiii.
  • Page 84 Produsul este conform cu cerințele directivelor Uniunii Europene. În conformitate cu Directiva 2012/19/UE, acest produs face obiectul colectării selective. Produsul nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile municipale, deoarece poate reprezenta un risc pentru mediu și pentru sănătatea umană. Produsul utilizat trebuie dus la un centru de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
  • Page 85 ALIMENTARE DE LA REȚEA (FIG. E) Pentru a utiliza produsul conectat la rețeaua electrică, conectați cablul la portul situat pe modulul principal al leagănului și la adaptor (fig. E) și apoi la o priză electrică. ANSAMBLARE Atenție! Asamblarea trebuie să fie efectuată numai de către un adult. Montarea modulului principal Așezați elementele de montare (6, fig.
  • Page 86 Banda pentru cap poate fi reglată în una dintre cele patru poziții disponibile (fig. 5). Reglarea centurilelor Introduceți centurile în găurile corespunzătoare din capac și în cataramele din spatele scaunului și strângeți-le așa cum se arată (fig. 6, 7). Reglați lungimea și poziția centurilor.
  • Page 87 3 (Fig. B) de pe panou sau butonul nr. 13 (Fig. C) de pe telecomandă. Bluetooth Pentru a conecta produsul la telefon prin Bluetooth, apăsați și mențineți apăsat butonul de zgomot al apei (13, Fig. C), apoi selectați „Lionelo” de pe telefon din lista de dispozitive disponibile. ‑ 87 ‑...
  • Page 88 Depozitați produsul într-un loc uscat, ferit de temperaturi ridicate și umiditate. Fotografiile au caracter pur informativ, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în fotografii. Bäste Kund! help@lionelo.com Kontakta oss på: om du har några anmärkningar eller frågor om den inköpta produkten.
  • Page 89 VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING 1. Lämna aldrig barnet utan uppsikt. 2. Sluta att använda produkten när barnet börjar sätta sig. 3. Denna produkt får inte användas på upphöjda ytor (som till exempel ett bord). 4. Använd alltid säkerhetsselen. 5.
  • Page 90 lämnats kvar i produkten kan läka ut eller explodera och förstöra produkten. 7. Anslut inte strömanslutningarna. 8. För att säkerställa att produkten fungerar korrekt, se till att använda AA 1,5V-batterier. 9. Om produkten inte används under en längre period, ta ut batterierna från facket.
  • Page 91 KONTROLLPANEL (FIG. B) På/Av-knapp Naturens ljud (fågelkvitter) Vaggningshastighet Automatiskt ljuddetektering Naturens ljud (vatten) Timer (15/30 minuter) Melodier Kontrolllampor FJÄRKONTROLL (FIG. C) På/Av-knapp Höj volymen Batteri ingång Nästa melodi Batterilås (måste tas bort före På/Av-knapp för melodin användning) Tidigare melodi Bluetooth på-knapp Sänk volymen Automatiskt ljuddetektering Naturens ljud (vatten)
  • Page 92 Montering och demontering av sittdelen Anslut elementen i stolsramen - det övre elementet markerat som A (fig. 2) och det nedre elementet som B (fig. 2). Korrekt montering indikeras med ett klickljud. Sätt överdraget på sittdelen och stäng blixtlåset (fig. 2). Placera hela sätet och fästet på...
  • Page 93 fjärrkontrollen (6, fig. C). Vridbart säte Babysittern kan vändas med 360° i valfri riktning (fig. 10). För att göra det, ta på sittdelen och försiktigt vänd den åt valt håll. Funktionen låter dig ändra svängriktning och justera sätet så att du alltid kan behålla ögonkontakt med ditt barn.
  • Page 94: Rengöring Och Underhåll

    13 på fjärrkontrollen (fig. C). Bluetooth För att ansluta produkten med din mobil med hjälp av Bluetooth, tryck och håll ned knappen för vattenljudet (13, fig. C), och välj sedan "Lionelo" från listan över tillgängliga enheter på din telefon. FELSÖKNING Möjlig lösning...
  • Page 95 Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst ta help@lionelo.com kontakt med oss: Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. ADVARSEL 1.
  • Page 96 Et knappebatteri kan påføre alvorlige indre kjemiske forbrenningsskader dersom det svelges. 2. ADVARSEL: De brukte batteriene må straks avfallsbehandles. Oppbevar nye og gamle batterier på sikker avstand fra barn. Dersom du tror at batteriene kan ha blitt svelget eller kommet inn i en hvilken som helst kroppsdel, må...
  • Page 97 trussel mot miljøet og menneskers helse. Det brukte produktet skal returneres til et gjenvinningspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr. PRODUKTDELELISTE (FIG. A) Hovedmodul Monteringselement x4 Brakett Grunnstykke x2 Nedre rammeelement Lekebar Øvre rammeelement USB-kabel Mantel KONTROLLPANEL (FIGUR B) På/av-bryter Naturens lyder (fuglene synger) Svingehastighet Automatisk bevegelsesdeteksjon Naturens lyder (vann)
  • Page 98 Montering av hovedmodulen Plasser monteringselementene (6, fig. A) i de tilsvarende hullene på basiselementene (A, fig. 1). Installer begge basedelene på hovedmodulen ved å sette inn monteringsutstyret i de riktige hullene (B, fig. 1). Riktig installasjon vil bli indikert med et klikk. Sørg for at metalltappen er synlig på...
  • Page 99 BRUK For å starte enheten, koble den til en strømkilde eller sett inn batterier, og trykk deretter på strømknappen på fjernkontrollen (1, fig. C) eller kontrollpanelet (1, fig. B). Vippemodus Produktet lar deg velge en av 3 unike gyngebevegelser. For å endre vippebevegelsen løfter du spaken på...
  • Page 100: Rengjøring Og Vedlikehold

    For å velge lyden av vann trykker du på knapp nr. 3 (fig. B) på panelet eller nr. 13 (fig. C) på fjernkontrollen. blåtann For å koble produktet til telefonen din via Bluetooth, trykk og hold inne vannstøyknappen (13, fig. C), og velg deretter "Lionelo" fra listen over tilgjengelige enheter på telefonen. FEILSØKING Problem Mulig løsning Melodien og svaiingen stopper plutselig opp.
  • Page 101 Bildene er kun for illustrasjonsformål, det faktiske utseendet til produktene kan avvike fra det som vises på bildene. Kære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørgsmål om det produkt, du har købt, bedes du kontakte help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE...
  • Page 102 producenten. OPLYSNINGER OM BATTERI OG STRØMFORSYNING 1. ADVARSEL: Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Et knapcellebatteri kan forårsage alvorlige indre, kemiske forbrændinger, hvis det sluges. 2. ADVARSEL: Bortskaf straks de brugte batterier. Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Kontakt straks en læge ved mistanke om at batterierne kan være blevet slugt eller puttet ind andre steder på...
  • Page 103 Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i EU-direktiverne. I overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU er dette produkt underlagt separat indsamling. Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, da det kan udgøre en risiko for miljøet og menneskers sundhed. Det brugte produkt skal afleveres på...
  • Page 104 MONTERING Bemærk! Montering må kun udføres af en voksen. Montering af hovedmodulet Placer monteringselementerne (6, fig. A) i de tilsvarende huller i basiselementerne (A, fig. 1). Monter begge basiselementer på hovedmodulet ved at indsætte monteringselementerne i de tilsvarende huller (B, fig. 1). Korrekt montering signaleres med et klik.
  • Page 105 spænde. Korrekt fastgørelse signaleres med et hørbart klik. Fastgør derefter stofbetrækket for at beskytte mod slid (fig. 8). For at løsne stropperne tryk på det midterste spænde (fig. 8a). BRUG For at starte enheden tilslut den til en strømkilde eller indsæt batterierne og tryk derefter på...
  • Page 106 13 (fig. C) på fjernbetjeningen. Bluetooth For at forbinde produktet til din telefon via Bluetooth tryk på knappen for vandstøj (13, fig. C) og holde den nede og vælg derefter ”Lionelo” på din telefon fra listen over tilgængelige enheder. FEJLFINDING Problem Mulig løsning...
  • Page 107: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Billederne er kun til illustrationsformål, og produkternes faktiske udseende kan afvige fra de viste billeder. Hyvä asiakas! Jos sinulla on kommentteja tai kysymyksiä ostamastasi tuotteesta, ota meihin yhteyttä: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ...
  • Page 108 tasolle. 8. Älä anna lapsen nukkua tässä tuotteessa. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan vauvansänkyä. Jos lapsi nukahtaa, siirrä hänet sopivaan pinnasänkyyn. 9. Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osista on vaurioitunut tai puuttuu. 10. Älä käytä lisävarusteita tai varaosia, joita valmistaja ei ole hyväksynyt.
  • Page 109 14. Tuotetta saa käyttää vain suositeltujen eritelmien (5,8V DC 0,8A) mukaisen virtalähteen kanssa. Tuote täyttää Euroopan unionin direktiivien vaatimukset. Direktiivin 2012/19/EU mukaisesti tämä tuote kuuluu erilliskeräykseen. Tuotetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteen mukana, koska se voi aiheuttaa riskin ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
  • Page 110 VERKKOSYÖTTÖ (KUVA E) Jos haluat käyttää tuotetta verkkovirtaan kytkettynä, kytke kaapeli keinukytkimen päämoduulissa olevaan porttiin ja sovittimeen (kuva E) ja sitten pistorasiaan. ASENNUS Huomio! Asennuksen saa suorittaa vain aikuinen. Päämoduulin asentaminen Aseta kiinnityselementit (6, kuva A) pohjaelementtien (A, kuva 1) vastaaviin reikiin. Asenna kaksi tukielementtiä...
  • Page 111 Vyön säätö Työnnä hihnat suojuksen vastaaviin reikiin ja istuimen selkänojassa oleviin solkiin ja kiristä ne kuvan mukaisesti (kuvat 6 ja 7). Säädä hihnojen pituutta ja kohdistusta. Kun lapsi on istuimessa, kiinnitä hihnat asettamalla salpaosat keskisolkeen. Oikea kiinnitys ilmaistaan äänimerkillä. Kiinnitä sitten kangassuojus suojaamaan hankaukselta (kuva 8).
  • Page 112 7 (kuva C). Valitse veden ääni painamalla paneelin painiketta nro 3 (kuva B) tai kaukosäätimen painiketta nro 13 (kuva C). Bluetooth Jos haluat liittää tuotteen puhelimeen Bluetoothin kautta, paina ja pidä painettuna vedenpauhupainiketta (13, kuva C) ja valitse sitten puhelimessasi ”Lionelo” käytettävissä olevien laitteiden luettelosta. VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen ratkaisu Melodia ja keinutus loppuvat yhtäkkiä.
  • Page 113: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO Kansi voidaan pestä enintään 30 °C:ssa miedolla pesuaineella. Älä valkaise, kuivaa tai silitä. Puhdista kehys, pääpanta ja lelut kostealla liinalla käyttäen mietoa pesuainetta. Syövyttäviä puhdistusaineita ei saa käyttää. Pyyhi runko ja muoviosat kuiviksi ennen seuraavaa käyttöä. Säilytä tuote kuivassa paikassa, suojattuna lämmöltä ja kosteudelta. Kuvat ovat vain havainnollistavia, tuotteiden todellinen ulkonäkö...
  • Page 114 Frequency: 2.402-2.480 GHz RF output power: -1.73 dBm Frequenz: 2.402-2.480 GHz RF-Ausgangsleistung: -1.73 dBm Częstotliwość: 2.402-2.480 GHz Moc wyjściowa -1.73 dBm Частота: 2.402-2.480 ГГц Выходная мощность RF: -1.73 дБм Frequenza: 2.402-2.480 GHz Potenza di uscita RF: -1.73 dBm Fréquence : 2.402-2.480 GHz Puissance de sortie RF : -1.73 dBm Frecuencia: 2.402-2.480 GHz Potencia de salida de RF: -1.73 dBm...
  • Page 115 Полный текст Декларации о соответствии EC / CE доступен по следующему веб-адресу: IT: EU / CE Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che il prodotto “MELL” è conforme alla direttiva: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC – Toy Directive (Toy set only).
  • Page 116 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: HU: Egyszerűsített EU/EK megfelelőségi nyilatkozat A BrandLine Group So. z o. o.. ezúton kijelenti, hogy a „MELL” nevű termék megfelel a következő irányelveknek: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC –...
  • Page 117 Fullständigt innehåll av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplats: NO: Forenklet EU-samsvarserklæring BrandLine Group Sp. z o. o. erklærer herved at produktet “MELL” er i samsvar med følgende direktiver: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC – Toy Directive (Toy set only).
  • Page 118 ‑ 118 ‑...
  • Page 119 A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 119 ‑...
  • Page 120 ‑ 120 ‑...

Table of Contents