Download Print this page
Lionelo Theo User Manual
Hide thumbs Also See for Theo:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi
User manual
Theo
łóżeczko
baby bed
WWW.LIONELO.COM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lionelo Theo

  • Page 1 Instrukcja obsługi User manual Theo łóżeczko baby bed WWW.LIONELO.COM...
  • Page 3 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 4 Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
  • Page 5 Uwaga! • Łóżeczka nie należy używać, jeśli dziecko jest w stanie się z niego wydostać lub kiedy osiągnie wagę 9kg. • Nie wolno zostawiać w łóżeczku rzeczy, które mogłyby stanowić zagrożenie dla dziecka. • Wszystkie elementy montażowe muszą być odpowiednio dokrę- cone, a szczególną...
  • Page 6: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu 1. Połącz obie nogi stelaża z rurą łączącą. 2. Złącza wyposażone są w otwory na śruby zabezpieczają- ce. Użyj klucza imbusowego, aby dokręcić śruby.
  • Page 7 3. Połącz stelaż podstawy ze stelażem gondoli. gondola łącznik stelaża gondoli uchwyt regulacji wysokości stelaż łóżka 4. Połącz poręcz przednią ze stelażem gondoli, następnie zapnij boczne zamki.
  • Page 8 5. Naciśnij przycisk regulacji wysokości łóżeczka i ustaw wybraną wysokość. Dostępne jest pięć poziomów wysoko- ści łóżeczka. Możliwe jest także ustawienie różnych wysoko- ści po obu stronach. 6. Naciśnij przycisk w dół i wyciągnij nogę, aby dostosować długość. Dostępne są dwie pozycje do wyboru.
  • Page 9 7. Przemieszczanie łóżeczka. Przytrzymaj tylną poręcz gondoli, podnieś ją i popchnij, aby przemieścić łóżeczko. Tylne podstawy nóg stelaża są anty- poślizgowe, co zapobiega niechcianemu przesuwaniu się łóżeczka. 8. Mocowanie do łóżka. Łóżeczko może być zamocowane do łóżka opiekunów. W tym celu odepnij całkowicie boczne suwaki, aby otworzyć bok łóżeczka, wysuń...
  • Page 10 a) Zbliż łóżeczko do łóżka rodziców i sprawdź wysokość łóżeczka w stosunku do materaca rodziców. b) Aby zaczepić łóżeczko do łóżka rodziców należy posłużyć się pasem dołączonym do wyposażenia. Umieć klamerkę w zaślepce do łącznika w dolnej części gondoli, następnie przeprowadź...
  • Page 11 Konserwacja • Elementy z tworzywa sztucznego czyścić miękką ścierką. • Materac można czyścić wilgotną ścierką oraz naturalnymi preparatami. Nie używać wybielaczy do czyszczenia Nie prasować Nie czyścić chemicznie Nie suszyć w suszarce Możliwość prania ręcznego w wodzie do 30ºC. Produkt był testowany oraz spełnia wszystkie wyma- gania normy: EN 1130-1:1996, EN 1130-2:1996 Zdjęcia mają...
  • Page 12: Dear Customer

    Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfect- ly suited for everyday use.
  • Page 13 WARNINGS • The baby bed should no longer be used if the child is able to get out of it, or when they reach the weight of 9 kg. • Do not leave any things in the bed that could pose a threat of suffocation.
  • Page 14 Instrukcja montażu 1. Combine both frame legs with a connection tube. 2. The connectors have special screw holes. Use an Allen key to tighten the screws.
  • Page 15 3. Connect the base frame with the gondola frame. gondola gondola frame connector height adjust- ment button bed frame 4. Attach the front rail to the gondola frame, and then fasten the side zippers.
  • Page 16 5. Press the height adjustment button and set a desirable height level. The bed can be positioned in one of 5 height levels available. It is also possible to set different height at each side. 6. Press the button down and pull the leg out/in to adjust its length.
  • Page 17 7. Moving the bed. Hold the back rail of the gondola, then lift and push it to move the bed. The rear leg caps are non-slip, which prevents the baby bed from undesirable moving. 8. Attaching to a bed The baby bed can be attached to a parents’ bed. In order to do so, unzip the side zippers completely, open the side of the baby bed and slide the rail out of the mounts, as shown in the picture.
  • Page 18 a) Move the baby bed to a parents’ bed and check the height of the baby bed in relation to the parents’ mattress. b) Use the included belt to attach the baby bed to a parents’ bed. Place the buckle in the connector plug at the bottom of the gondola, run the belt from bottom to top around the parents’...
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance • Clean the plastic parts with a soft cloth. • The mattress can be cleaned with a damp cloth and natu- ral cleaners. Do not use bleach to clean the product. Do not iron. Do not dry clean. Do not dry clean. The fabric parts can be washed by hand (in up to 30°C).
  • Page 20 WWW.LIONELO.COM...
  • Page 21 BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno- -eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udziela- na jest na okres 12 miesięcy.
  • Page 23 do reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawie- rającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonecz- nych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane...
  • Page 24: Warranty Conditions

    Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale.
  • Page 25 of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs.
  • Page 26 Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
  • Page 28 WWW.LIONELO.COM...