Page 2
Posizionare l’imballo all’interno della sala di installazione assicurandosi di preparare lo schermo con il verso nella giusta direzione. Place the empty packaging in the installation room making sure that the screen is positioned with its front side in the right direction. FRONT Disimballare lo schermo.
Page 3
Effettuare il taglio nel controsoffitto nella seguente formula: A-B=305 mm B-C= ingombro schermo da fianchetto a fianchetto (B1-C1) + 110mm Posizionare l’imballo all’interno della sala di installazione assicurandosi di preparare lo schermo con il verso nella giusta direzione. Cut the ceiling following the instructions of the next formula: Place the empty packaging in the installation room making sure that the screen is positioned with its front side in the right direction.
Page 4
Staffa a soffitto - Ceil Bracket Staffa a soffitto + barre filettate Per la posa della staffa a soffitto affidarsi alla dima di taglio allegata (vedi pag. 4) Ceil bracket + threaded bar For the installation of the bracket use the stencil attached (see page 4)
Page 5
Screen Schermo Punto centrale lato corto taglio controsoffitto The blue point must coincide perpendicularly with the blue line Blue line is the exact center of the short side of the cut...
Page 6
Installare le barre filettate - Install the threaded bars Tagliare le barre filettate all’altezza del controsoffitto - 15 cm Cut threaded bars at ceilingheight - 15 cm Install the threaded bars...
Page 7
Installare le alette laterali - Install the side wings...
Page 8
Avvitare i dadi con la bussola in dotazione fino alla chiusura del controsoffitto. Screw the nuts with the supplied bushing until the cut out of the ceiling is closed off. Completare l’installazione con le alette laterali a incastro. Complete with interlocking side wings Regolazione contrappeso per flettere la tela dello schermo.
Page 9
L’installazione elettrica deve essere effettuata da personale qualifi cato. Electrical installation must be carried out by qualifi ed personnel. Junction box (not included)
Page 10
UNITÀ DI PROGRAMMAZIONE DEL FINECORSA ELETTRONICO LIMI-SWITCH PROGRAMMING UNIT COLLEGARE DIRETTAMENTE AL MOTORE CONNECT DIRECTLY TO THE MOTOR...
Page 11
CANCELLAZIONE/MODIFICA DEL FINE CORSA INFERIORE AVVERTENZA: Per modifi care i punti impostati è necessario procedere alla cancellazione dei punti preimpostati dalla fabbrica. QUANDO DI REIMPOSTA IL PUNTO DI FINE CORSA INFERIORE È FONDAMENTALE NON MODIFICARE OLTRE I 10 CM IN PIÙ O IN MENO IL PUNTO GIÀ IMPOSTATO DI DEFAULT (ALTRIMENTI DECADE LA GARANZIA) IL FINE CORSA IN ALTO SI REGISTRA IN AUTOMATICO.
Page 12
INFERIOR LIMIT POINTS’ CHANGING WARNING: When delivered, the motor is set on “working” mode. To change the set points it is neces- sary proceed with the cancellation of the points set by the manufacturer. IT IS ESSENTIAL NOT TO MODIFIY THE DOWN LIMIT POINT SET BY MANUFACTURER OVER ± 10 CM. (Otherwise the warranty shall not apply).
NORME GENERALI ATTENZIONE: Importanti istruzioni di sicurezza. Attenersi alle istruzioni poichè l’installazione impropria può provocare gravi feri- te. Assicurarsi sempre di aver letto e compreso bene le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto e di effettuarne qualsiasi intervento di manutenzione. DIVIETO ASSOLUTO DI INSTALLARE GLI SCHERMI SOPRA ZONE DI POSSIBILE TRANSITO DI PERSONE.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Come le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato. Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sitemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio per questa categoria di prodotto.
The Fabric of projection is a cadmium-free plastic pvc sheet plastified PVC impregnated, any fabric can be classified in category: - M1 and M2 fire classification under French standards (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de métrologie et d’essais –...
brackets must be checked regularly. In case of canvas deformation or rips, or loosening of structural components such as brackets or screws, action must be taken immediately to clear the area around the screen and avoid hazard to people and things, replace the defective component and restore the product’s functionality.
Need help?
Do you have a question about the LODO INCEILING Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers