5. The RPM limiter threshold of the GET SX1 Pro maps is higher ENGLISH than the threshold for the standard ECU. 6. To change the SX1 Pro injection map, it is necessary to use A. WARNINGS FOR CORRECT USE GET Maya programming software (sold separately).
Page 3
B. SX1 PRO SPECIFIC INSTALLATION Find the OEM ECU: check SX1 PRO is a fully programmable plug&play ECU. SX1 PRO is on your motorbike’s workshop the best solution both for original and modified engines: it is manual where to find it. Press possible to adjust the calibration map through both WiGET the retainer clip of the OEM ECU App, by using SX1 CONNECT device, and/or MAYA software.
Page 4
“Installing SX1 CONNECT” - products of dimensions greater than 25 cm may be returned to section in the GET SX1 Pro 4T distributors under a “one for one” arrangement, i.e. the distributor manual.
Page 5
Products may be subject to use under extreme conditions, which may exceed the project limits and control as set by ATHENA. ATHENA shall not have any liability whatsoever in connection with the use of the “Race Use only”...
5. La soglia del limitatore di giri delle mappe GET SX1 PRO è ITALIANO superiore a quella delle centraline standard. 6. PPer modificare la mappa dell’iniezione di GET SX1 Pro, è A. AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO necessario utilizzare il software di programmazione GET Maya (venduto separatamente).
Page 7
B. INSTALLAZIONE SPECIFICA DI SX1 PRO Identificare centralina originale, che normalmente si SX1 PRO è una centralina plug&play completamente trova sotto la sella: verificare programmabile. SX1 PRO è la soluzione migliore sia per i manuale d’officina della motori di serie sia per quelli modificati: è possibile regolare propria moto dove si trova.
Page 8
“Installazione SX1 CONTROLLER” - i prodotti molto piccoli, ovvero le apparecchiature con dimensioni nel manuale GET SX1 Pro 4T. esterne non superiori a 25 cm, possono essere restituiti senza obbligo di acquisto ai distributori le cui superfici di vendita...
Page 9
ATHENA. ATHENA non avrà alcuna responsabilità in relazione all’utilizzo dei Prodotti “Race Use Only” (Solo per uso racing) in condizioni estreme durante le competizioni, né...
PRO es mayor que el de la centralita estándar. A. ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO 6. Para modificar el mapa de inyección del GET SX1 Pro, debe utilizar el software de programación GET Maya (se vende por Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes separado).
Page 11
B. INSTALACIÓN ESPECÍFICA DEL SX1 PRO Busque la centralita original, que normalmente se encuentra SX1 PRO es una unidad de control electrónica plug & play debajo del asiento: compruebe totalmente programable. La SX1 PRO es la mejor solución en el manual de taller de su moto tanto para motores de serie como modificados, ya que dónde encontrarlos.
Page 12
CONTROLLER» en el manual de - los productos muy pequeños, es decir, los aparatos que no tienen la GET SX1 Pro 4T una dimensión exterior superior a 25 cm, pueden ser devueltos sin obligación de compra a los distribuidores cuyas superficies de venta dedicadas a los aparatos eléctricos y electrónicos superan...
Page 13
Productos pueden estar sujetos a un uso en condiciones extremas, que pueden exceder los límites del proyecto y el control establecido por ATHENA. ATHENA no tendrá ninguna responsabilidad en relación con el uso de los Productos de “Uso Exclusivo en Competición” en condiciones extremas durante las competiciones, ni se aplicará...
5. Le seuil du limiteur de tours des cartographies RX1PRO est FRANÇAIS supérieur à celui de la centrale standard. 6. Pour modifier la carte d’injection de GET SX1 Pro, vous A. AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION devez utiliser le logiciel de programmation GET Maya (vendu CORRECTE séparément).
Page 15
B. INSTALLATION SPÉCIFIQUE DE SX1 PRO Identifiez la centrale d’origine, qui se trouve normalement sous Le SX1 PRO est un ECU plug&play entièrement programmable. la selle : vérifiez dans le manuel SX1 PRO est la meilleure solution tant pour les moteurs de série d’atelier de votre moto où...
Page 16
C. SYMBOLES ET CERTIFICATIONS Insérez la centrale GET SX1 PRO sur le support en Nous déclarons que ce produit fourni est conforme à la caoutchouc et branchez-la sur Directive RoHS 2011/65/UE modifiée par la Directive le connecteur d’origine. Assurez- 2015/863/UE (RoHS3) relative à la restriction de vous que les connecteurs sont l’utilisation de certaines substances dangereuses.
Page 17
« Racing uniquement » peut mettre leur sécurité en danger. ATHENA ne peut être tenue responsable du non-respect par le Client des instructions fournies par ATHENA et/ou de leur installation inappropriée et/ou incorrecte sur les véhicules et/ ou de l’absence d’entretien ou de l’entretien incorrect de ces produits, et aucune «...
5. Der Schwellenwert des Drehzahlbegrenzers der Kennfelder DEUTSCH des GET SX1 Pro ist höher als der Wert der Standard- Steuergeräte. A. WARNHINWEISE FÜR DEN RICHTIGEN 6. Um das Einspritzkennfeld des GET SX1 Pro zu ändern, muss GEBRAUCH die Programmiersoftware GET Maya (separat erhältlich) Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig...
Page 19
B. GET SX1 PRO SPEZIFISCHE INSTALLATION Suchen Sie das Original- Steuergerät, das normalerweise SX1 PRO ist ein vollständig programmierbares Plug&Play- unter der Sitzbank platziert ist: Sehen Sie im Werkstatthandbuch Steuergerät. SX1 PRO ist die beste Lösung sowohl für Standard- Ihres Motorrads nach, wo sie als auch für modifizierte Motoren: Das Kalibrierungskennfeld...
Page 20
C. SYMBOLE UND ZERTIFIZIERUNGEN Setzen Sie das GET SX1 PRO Wir erklären, dass das gelieferte Produkt mit der Steuergerät in das Gummilager RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch die und verbinden Sie es mit dem OEM-Stecker. Vergewissern Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) zur Beschränkung der Sie sich, dass die Stecker richtig Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, konform ist.
Page 21
Renneinsatz), die gegen derartige Beschränkungen verstößt. Jede Veränderung oder Manipulation der „Race Use only“-Produkte (Nur für den Renneinsatz) kann deren Sicherheit gefährden. ATHENA übernimmt keinerlei Haftung im Zusammenhang einer Nichteinhaltung der Anweisungen von ATHENA durch den Kunden und/oder einem unsachgemäßen und/oder falschen Einbau der Produkte in die Fahrzeuge und/ oder einer fehlenden oder falschen Wartung dieser Produkte.
A. AVISOS PARA O USO CORRETO maior do que o das centralinas padrão. 6. Para modificar o mapa de injeção GET SX1 Pro, tem de usar o Leia todas as instruções e advertências cuidadosamente software de programação GET Maya (vendido separadamente).
Page 23
B. INSTALAÇÃO ESPECÍFICA DO SX1 PRO Encontre a centralina original, que normalmente é colocada sob SX1 PRO é uma centralina plug&play totalmente programável. o assento: verifique no manual O SX1 PRO é a melhor solução para motores originais e da oficina da sua motocicleta modificados: é...
Page 24
CONTROLLER” distribuidor de acordo com uma das seguintes disposições: manual do GET SX1 Pro 4T. - os produtos muito pequenos, ou seja, equipamentos sem dimensão externa superior a 25 cm, podem ser devolvidos sem obrigação de compra a distribuidores cuja área de venda dedicada...
Page 25
Cliente das instruções fornecidas pela ATHENA e / intellectual property of Athena S.p.A.The trademark(s) and ou em relação à sua instalação inadequada e / ou incorreta em distinctive signs of Athena S.p.A.
Page 27
CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu...
Need help?
Do you have a question about the Get SX1 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers