Page 1
Installation Instructions Guide Instructions d’installation Guide Guía de Instrucciones para Instalación READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Models: PWLCL142SS LIB0194039...
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. Integral Blower Heat Lamps Kit* (already included (See accessories with the hood) table for reference) HOOD MODEL PWLCL142SS 10.5 1033 * Available only in USA and Canada.
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT BEFORE INSTALLING THE HOOD Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: For the most efficient air flow exhaust, use a straight run • To contact a qualified electrical installer. or as few elbows as possible. •...
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces 10” round air transition Hood assembly and LED lamps already installed 6x80 mm...
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Horizontal Discharge Vertical Discharge Use a 10” (25.4 cm) round vent system and a 10” (25.4 cm) Use a 10”...
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance PWLCL142SS within the ceiling or wall for exhaust vent. 42” (1066 mm) • Check that all installation parts have been removed from ⁄...
Flip the blower base to the rear face of the range hood. ⁄ ” (39 cm) nsert the two blower springs to the top of the range hood housing, Secure it with the four mounting screws “x” previously released. A. Wood support B.
Page 10
Mark 2 lower mounting hole center point locations. Single blower motor assembly Drill ¹⁄ ₈ ” (0.32 cm) pilot holes if the holes are located into wood. If holes are not located into wood, drill two ³⁄₈” (0.95 cm) pilot holes and insert 10 x 50 mm wall anchors. Install 2 - 6 x 80 mm screws with D5.3 x 20 mm washers into the lower mounting anchors and tighten.
A. White wires D. Green (or bare) and yellow-green B. Black wires ground wire C. UL listed wire connector E. Home power supply cable F. UL listed or CSA approved ½” strain relief • Run 3 wires; black, white and green ,according to the National Electrical Code and local codes and ordinances, ⁄...
Controls Description of the hood A. Lamps knob B. Blower knob Operating the lamps Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood lights On. 2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the Blower and light Grease filter handle controls...
4. Place the drip tray bracket using the screws included. Maintenance Cleaning Exterior surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Do not use chlorine base clean- ers. Rub in direction of the grain line to avoid scratching the surface.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Page 15
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................16 Exigences électriques et d’installation ................................17 Avant d’installer la hotte ......................................17 Dimensions du produit ........................................17 Liste des pièces ..........................................19 Pièces fournies ..........................................19 Pièces non fournies ........................................19 Options de ventilation ........................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT ATTENTION AVERTISSEMENT: POUR UNE UTILISATION GÉNÉRALE DE VENTI- POUR REDUIRE LE RISQUE D'IN- LATION UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DES CENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE : MATIÈRES ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES. a) Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance à...
(inclus avec le ffante* hotte) (Voir le tableau des accessoires pour plus de références) MODÈLE DE HOTTE PWLCL142SS 10.5 1033 * Disponible uniquement aux États-Unis et au Canada. EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur.
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Options de ventilation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Évacuation horizontale Évacuation verticale La hotte est dotée d’une transition 10”...
• Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées du car- ton d’expédition. PWLCL142SS Déconnecter la source de courant électrique. 42” (1066 mm) Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: par le toit ⁄...
Tournez la base du moteur à l’arrière de la hotte. ⁄ ” (39 cm) nsérez les deux clips de moteur vers la face arrière de la hotte. Fixer avec les quatre vis du montage avec “x” précédemment publiée A. Support en bois B.
Page 23
Installation du moteur du ventilateur interne de la hotte Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de Retirer les filtres à graisse de la hotte. Voir la section la hotte sur la ligne horizontale, établir l’aplomb la hotte, “Entretien”.
Passer les câbles d’alimentation et le connecteur de Brancher le connecteur de l’alimentation électrique de la la hotte par le trou de droite sur la plaque de montage du hotte au connecteur qui se trouve sur le boîtier de connexion de l’ensemble moteur-ventilateur.
Installation du harnais de réduction CFM (OPTIONNEL) Description de la hotte Débranchez l'alimentation. Retirez les filtres à graisse métalliques du panneau in- férieur. Déconnecter le faisceau du moteur. Connectez l'extrémité d'extension B avec le faisceau de capot (A). Connectez l'extrémité d'extension C au raccordement moteur (D).
Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Commandes de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
Entretien Nettoyage Surfaces externes: Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de 5. Laver les filtre métalliques et les plateaux à graisse selon le tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent Ne pas utiliser de nettoyants à...
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à...
Page 29
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: PWLCL142SS Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria (Prolongación) #102 Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro, Santa Rosa Jáuregui, C.P.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO GENERAL DE VENTI- a) No deje nunca desatendidas las unidades de superficie a LACIÓN. NO UTILIZAR PARA EVACUAR MATERIALES Y fuego alto. Los hervores provocan humos y salpicaduras de VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. grasa que pueden inflamarse.
Page 31
(Vea la tabla de accesorios para mayor referencia) MODELO DE CAMPANA PWLCL142SS 10.5 1033 * Disponible solo en Estados Unidos y Canada. • Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por RECOMENDACIONES GENERALES el fabricante.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE Utilice únicamente kits de conexión de cable de cocina que hayan sido investigados y considerados aceptables para su Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. uso con este modelo de cocina. Es responsabilidad del cliente: •...
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición redonda de 10”...
Opciones de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Descarga horizontal Descarga vertical Use un sistema de ventilación redondo de 10” (25.4 cm) Use un sistema de ventilación redondo de 10”...
Instalación Instalar el kit Smart en línea - Opcional PWLCL142SS NOTA: Su campana extractora puede funcionar con un sistema 42” (1066 mm) de motor de soplado interno o en línea (externo). Un kit inteli- 12” (305 mm) gente en línea opcional (adquirido por separado) permite que el motor del soplador que viene con esta campana extractora 1”...
Libere los dos clips de sujeción del motor de la parte parte interna. Ubique y nivele a parte superior del soporte superior de la campana. de madera a 15³⁄₈” (39.1 cm) por encima de la línea horizo tal previamente marcada y centre dicho soporte con la línea de centro vertical.
Page 38
Montaje de la campana Instale 4 tornillos de 4.2 x 19 mm a través de la parte pos- terior de la campana en el soporte de madera y apriete. Conecte el sistema de ventilación a la campana. Selle La campana se fija a la pared mediante los 2 tornillos de todas las juntas con abrazaderas.
Page 39
Montaje del motor doble A. Conexiones de cableado. Deslice la brida de montaje izquierda debajo del soporte A. Ensamble de motor de montaje del motor. B. Clip sujesor Alinee los orificios e instale con 6 x 16 mm tornillos y rondanas de 6.4 mm.
Desconecte el arnés del motor. Conecte el extremo de extensión B con el arnés de la Características eléctricas (nominales) campana (A). Modelo PWLCL142SS Conecte el extremo de extensión C con la conexión del motor (D) Voltaje 120 V+/- 10% Corriente 7.6 A...
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de Controles cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
Repita los pasos 2-3 para las otras lámparas. Reconecte la corriente. A. Grasera Lámpara LED GU10 4. Coloque el soporte de graseras usando los tornillos incluidos. PWLCL142SS Potencia asignada 2 x 6.5 W Potencia máxima 7.5 W Tensión asignada 120V~...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
Need help?
Do you have a question about the PWLCL142SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers