Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed Matter No. 9836 6083 00
Valid from Serial No. A9780001
Valid to Serial No. A5860001
2010-01-01
ETD M 10A (3 - 10 Ncm)
Hand-held "Digitork"
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8432 0810 08
WARNING
ETD M 10 A
Electric screwdriver
Product Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETD M 10 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Atlas Copco ETD M 10 A

  • Page 1 ETD M 10 A Printed Matter No. 9836 6083 00 Electric screwdriver Valid from Serial No. A9780001 Product Instructions Valid to Serial No. A5860001 2010-01-01 ETD M 10A (3 - 10 Ncm) 8432 0810 08 Hand-held “Digitork“ WARNING Read all safety warnings and instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Produktanvisningar................. 29 Instrukcje produktu ................. 33 CS Pokyny týkající se produktu ............37 HU Termékutasítások ................41 RO Instrucţiunile produsului ..............45 ZH 产品说明 ................... 49 製品の説明書 ................... 53 KO 제품 지침..................57 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836608300...
  • Page 3: Product Instructions

    Model type Straight Overall width 16 mm Shut-off system Current control Sound power - dB(A) Sound pressure <70 dB(A) Sound standard ISO15744 Sound uncertainty - dB(A) Speed range 1350 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 4 ESD approved work environment. The figure below shows an example of an appropriate service work station. Maintenance There are certain general maintenance procedures you should perform to keep your MicroTorque system clean and operating at its efficiency. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 5 • Check wear of the bit regularly. • Replace worn cables immediately. Tools which have been opened by anyone else than Atlas Copco Industrial Technique AB, will not be serviced. Calibration and preventive maintenance is recommended at regular intervals once per year or after maximum 1.000.000 tightenings depending on which oc-...
  • Page 6 Aligning Start lever Required tools: • Assembly tool 4080 1374 82 • Trigger tester 40801381 80 • Allen key 0.9 mm • Locking fluid WEICON LOCK AN 302-77 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 7 3. Connect the trigger tester to mains supply. 4. Loosen the set screw using an allen key, and tigthen it again until switch- ing just occures. 5. Secure the screw with locking fluid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 8 Modèle ETD M 10 A Entraînement Ø 2 mm Longueur 132 mm Type de modèle Straight Largeur hors tout 16 mm Système de coupure Current control Puissance acoustique - dB(A) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 9 électrostatiques. Pour éviter tout mauvais fonctionnement futur, assu- rez-vous que les opérations d’entretien et de maintenance se déroulent dans un environnement de travail homologué DES. L’illustration ci-dessous présente un exemple de poste de travail acceptable pour l’entretien. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 10 • Vérifier régulièrement l'usure de l'embout. • Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les outils qui ont été ouverts par quiconque en dehors d'Atlas Copco Industrial Technique AB ne seront pas réparés. Il est recommandé de procéder à l'étalonnage et à la maintenance préventive à...
  • Page 11 4. Desserrer la vis de blocage à l'aide d'une clé Allen et la resserrer jusqu'au moment exact où la commutation se produit. 5. Bloquer la vis avec du liquide de blocage. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 12 ETD M 10 A Bitaufnahme Ø 2 mm Länge 132 mm Modelltyp Straight Gesamtbreite 16 mm Abschaltsystem Current control Schallleistung - dB(A) Schalldruck <70 dB(A) Schallstandard ISO15744 Schallunsicherheit - dB(A) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 13: Produktanweisungen

    Die folgende Abbildung dient als Beispiel für einen zulässigen Wartungsarbeitsplatz. Wartung Einige allgemeine Wartungsabläufe gestatten, das MicroTorque System sauber zu halten und seine optimale Betriebsleistung zu bewahren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 14 • Die Schrauberspitze regelmäßig auf Verschleiß kontrollieren. • Verschlissene Kabel unverzüglich austauschen. Werkzeuge, die von jemand anderem als Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet wurden, werden nicht gewartet. Es wird empfohlen, regelmäßig – zumindest ein Mal jährlich oder alle 1 Mio.
  • Page 15 3. Das Auslöser-Prüfgerät an die Netzstromversorgung anschließen. 4. Die Stellschraube mit einem Innensechskantschlüssel lösen und anschlie- ßend wieder so weit festziehen, bis es zum Schalten kommt. 5. Die Schraube mit Schraubensicherungslack sichern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 16 Ø 2 mm Longitud 132 mm Tipo de modelo Straight Anchura total 16 mm Sistema de desconexión Current control Potencia acústica - dB(A) Presión acústica <70 dB(A) Estándar acústico ISO15744 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 17: Instrucciones Del Producto

    A continuación se muestra una ilustración de una estación de trabajo segura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 18 Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones si hace un uso in- tensivo de la máquina. Si la máquina no funcionara correctamente, será necesario enviarla inmediata- mente a revisión. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 19 3. Conecte el controlador del gatillo al suministro eléctrico. 4. Afloje el tornillo de fijación utilizando una llave allen y vuelva a apretarlo hasta que se produzca la conmutación. 5. Fije el tornillo con líquido de bloqueo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 20 ETD M 10 A © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 21 Straight Largura geral 16 mm Sistema de desligamento Current control Potência sonora - dB(A) Pressão sonora <70 dB(A) Padrão sonoro ISO15744 Incerteza sonora - dB(A) Faixa de velocidade 1350 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 22 Existem certos procedimentos gerais de manutenção que devem ser feitos para manter o sistema MicroTorque limpo e funcionando com máxima eficiência. O sistema é um instrumento sofisticado com muitos componentes sensíveis. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 23 • Verifique regularmente o desgaste da ponta da ferramenta. • Substitua cabos desgastados imediatamente. As ferramentas abertas por alguém que não seja da Atlas Copco Industrial Technique AB não serão incluídas na assistência. Recomenda-se efetuar a calibração e a manutenção preventiva em intervalos regulares, uma vez por ano ou no máximo depois de 1.000.000 apertos,...
  • Page 24 3. Conecte o testador de acionamento à rede elétrica. 4. Solte o parafuso com uma chave Allen e, depois, aperte-o até switching just occures. 5. Fixe o parafuso com veda-rosca. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 25: Istruzioni Sul Prodotto

    8432081008 Modello ETD M 10 A Adattatore punta Ø 2 mm Lunghezza 132 mm Tipo modello Straight Larghezza complessiva 16 mm Sistema di arresto Current control Potenza acustica - dB(A) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 26 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 27 • Controllare regolarmente l'usura della punta. • Sostituire immediatamente i cavi usurati. Gli utensili aperti da persone terze non autorizzate da Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati. È consigliabile eseguire la taratura e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo 1.000.000 di serraggi, a seconda di...
  • Page 28 3. Collegare l'analizzatore del grilletto alla linea di alimentazione. 4. Allentare la vite di fissaggio mediante la chiave Allen; quindi, serrarla nuo- vamente fino a quando non avviene la commutazione. 5. Bloccare la vite con il sigillante fluido. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 29 Bitdrivning Ø 2 mm Längd 132 mm Modelltyp Straight Sammanlagd bredd 16 mm Frånslagssystem Current control Ljudeffekt - dB(A) Ljudtryck <70 dB(A) Ljudstandard ISO15744 Ljudosäkerhet - dB(A) Hastighetsintervall 1350 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 30 Systemet är ett sofistikerat instrument med många känsliga komponenter. En inbyggd servicepåminnelse kan konfigureras i Tools Talk MT. När det är dags för service på verktyget, visas en påminnelse på styrenhetens display. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 31 • Kontrollera bitsens slitage regelbundet. • Byt slitna kablar omedelbart. För verktyg som öppnats av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB, kommer service inte att utföras. Vi rekommenderar kalibrering och förebyggande underhåll med regelbundna intervall en gång per år eller efter högst 1 000 000 åtdragningar beroende på...
  • Page 32 2. Anslut spindeln till avtryckartestaren. 3. Anslut avtryckartestaren till nätet. 4. Lossa inställningsskruven med en insexnyckel och dra sedan åt den precis till växling sker. 5. Lås skruven med låsvätska. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 33 Dane techniczne Nr zamówieniowy 8432081008 Model ETD M 10 A Napęd końcówki Ø 2 mm Długość 132 mm Typ modelu Straight Szerokość całkowita 16 mm Układ wyłączający Current control © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 34 Elementy wewnątrz narzędzia i kontrolera są wrażliwe na wyładowania elektro- statyczne. Aby zapobiec późniejszym nieprawidłowościom w działaniu, należy zapewnić przegląd i naprawę w otoczeniu zabezpieczonym przed ESD. Poniż- szy rysunek jest przykładem akceptowalnej stacji roboczej, przeznaczonej do napraw. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 35 W przypadku użytkowania narzędzia w trudnych warunkach eksploatacyjnych konieczne może być wykonywanie częstszych przeglądów. Jeżeli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natychmiast przekazać do sprawdzenia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 36 3. Podłączyć tester aktywacji do sieci zasilającej. 4. Poluzować wkręt dociskowy przy użyciu klucza imbusowego, po czym do- kręcić go ponownie, aż do momentu wystąpienia włączenia. 5. Zabezpieczyć wkręt płynem blokującym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 37 Ø 2 mm Délka 132 mm Modelový typ Straight Celková šířka 16 mm Vypínací systém Current control Akustický výkon - dB(A) Akustický tlak <70 dB(A) Akustický standard ISO15744 Akustická nestálost - dB(A) Rozsah otáček 1350 ot./min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 38 Vnitřní součásti nástroje a řídicí jednotka jsou citlivé na elektrostatické výboje. Aby si nástroj zachoval dlouhodobou funkčnost, provádějte servis a údržbu v pracovním prostředí schváleným ESD. Obrázek níže znázorňuje příklad přijatelného pracoviště pro provádění servisních prací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 39 1 000 000, podle toho, co nastane dříve. Pokud se stroj používá ve velmi těžkém provozu, bude pravděpodobně nutné provádět generální opravy častěji. Pokud stroj nepracuje správně, je nutné jej ihned vyřadit z provozu a prohlédnout. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 40 2. Připojte vřeteno ke zkušebnímu nástroji spuštění. 3. Připojte zkušební nástroj Trigger ke zdroji napájení. 4. Povolte stavěcí šroub pomocí imbusového klíče a opět jej utáhněte, jakmile dojde k přepnutí. 5. Zajistěte šroub zajišťovacím přípravkem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 41 ETD M 10 A Fej meghajtó Ø 2 mm Hossz 132 mm Modell Straight Teljes szélesség 16 mm Kikapcsolási rendszer Current control Hangteljesítmény - dB(A) Hangnyomás <70 dB(A) Hang szabvány ISO15744 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 42 ESD-jóváhagyott környezetben kell történnie. Lásd az alábbi ábrát, mint példa jóváhagyott javító munkaállomásra. Karbantartás Néhány karbantartási eljárást végre kell hajtani ahhoz, hogy a MicroTorque rendszer tiszta maradjon és hatékonyan működjön. A rendszer kifinomult szerszám, több érzékeny alkatrésszel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 43 • Rendszeresen ellenőrizze a fej kopását. • Azonnal cserélje ki a kopott kábeleket. Az Atlas Copco Industrial Technique AB-n kívül más által felnyitott szerszá- mokat nem szervizeljük. Évente egyszer, vagy legtöbb 1 000 000 meghúzási művelet után (attól függő- en, hogy melyik eset következik be előbb), ajánlott nagyjavítást vagy megelőző...
  • Page 44 2. Csatlakoztassa az orsót az indítótesztelőhöz. 3. Csatlakoztassa a hálózati feszültséghez az indító tesztert. 4. Lazítsa meg a beállítócsavart egy imbuszkulccsal és húzza meg újra, amíg csavarható. 5. Rögzítse a csavart tömítőfolyadékkal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 45 Ø 2 mm Lungime 132 mm Tip model Straight Lăţime totală 16 mm Sistem dezactivare Current control Intensitate sonoră - dB(A) Presiune sonoră <70 dB(A) Standard sunet ISO15744 Imprecizie sunet - dB(A) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 46 Pentru a preveni defecţiunile viitoare, operaţiunile de service şi întreţinere trebuie executate într-un mediu aprobat cu privire la ED (descărcări electrostatice). Ilustraţia de mai jos este un exemplu pentru o staţie de lucru acceptabilă pentru service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 47 • Unealta şi controlerul trebuie curăţate regulat, dar nu cu soluţii agresive. • Verificaţi regulat uzura vârfului. • Înlocuiţi imediat cablurile uzate. Uneltele deschise de oricine altcineva decât Atlas Copco Industrial Technique AB, nu vor fi supuse operaţiunilor de service. Se recomandă efectuarea de calibrări şi operaţiuni de întreţinere preventive la intervale regulate, anual sau la maximum 1.000.000 de strângeri, oricare se...
  • Page 48 2. Conectaţi axul la testerul declanşatorului. 3. Cuplaţi testerul la reţeaua electrică. 4. Slăbiţi şurubul de setare cu ajutorul unei chei inbus şi restrângeţi-l până la producerea comutării. 5. Fixaţi şurubul cu lichid de blocare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 49: Zh 产品说明

    - dB(A) 声压 <70 dB(A) 声音标准 ISO15744 声音的不确定性 - dB(A) 速度范围 1350 r/min 扭矩范围 3–10 cNm 扭矩范围 0.27–0.9(单位 lb) 电压 12 V 功率 72 W W 电机电压 12 V 电机功率 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 50 维护 请遵循常规维护步骤,以保证MicroTorque系统的整洁和工作效率。 该系统是一个配备有许多灵敏元件精密的仪器。 可在 Tools Talk MT 中配置内置的保养提示。需要对工具进行保养时, 控制器显示屏上会显示提示。 预防性维修: • 绝不能将系统暴露温度变化大、灰尘很多等恶劣的环境中。 • 不要将系统暴露在过度振动或湿度过高的环境下。 • 防止过热,只在允许的温度范围内使用该系统。不要覆盖工具、控制 器或电源。 • 应该定期清洗工具和控制器,但不能使用腐蚀性清洁剂。 • 定期检查工具批头磨损情况。 • 如果电缆磨损,则应立即更换。 由 Atlas Copco Industrial Technique 之外的其他任何人打开的工具不 将予以维修。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 51 ETD M 10 A 产品说明 建议定期进行大修与预防性维护(每年一次或最多 1,000,000 次拧紧后 一次,以先到者为准)。 如果高负荷使用工具,应增加维护次数。 如果该机器不能正常工作,应立即带去检查。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 52 • 装配工具 4080 1374 82 • 触发测试仪 40801381 80 • 0.9 毫米内六角扳手 • 液封液体 WEICON LOCK AN 302-77 调整启动杆 1. 将主轴放在工作台上,用装配工具支撑。 2. 将主轴与触发测试仪相连。 3. 将触发测试仪连接至主电源。 4. 用内六角扳手松开固定螺钉,然后重新将其拧紧,直到刚好出现转换 情况为止。 5. 用液封液体密封螺钉。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 53 Current control 音響パワー - dB(A) 音圧 <70 dB(A) 音響標準 ISO15744 音響の不確かさ - dB(A) 速度範囲 1350 r/min トルク範囲 3–10 cNm トルク範囲 0.27–0.9(lb) 電圧 12 V 電源 72 W W モータ電圧 12 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 54 システムが初期化されます。初期化の際に基本的なハードウェア機 能がすべて確認、表示されます。さらにツールのシリアル番号も表 示されます。 初期化が正しく行われると、システムの使用準備は完了です。 コントローラユニットの説明書も参照してください。 メンテナンス ESD トラブルの予防 ツールおよびコントローラ内のコンポーネントおよびコントローラは、 静電気に敏感です。将来的な故障を予防するためにも、ESD 認証の作業 環境でサービスやメンテナンスが行われるようにしてください。下記の サービスに適正な作業環境の数値を参照してください。 メンテナンス お使いのMicroTorque システムを清浄に保ち、効率よく作動させるため に一般的なメンテナンス手順を実施してください。 本システムは、多くの敏感な部品をもつ精密機器です。 ビルトインサービスリマインダーはTools Talk MTで設定できます。ツ ール上でサービスを実行する時間になると、リマインダがコントローラ のディスプレイに表示されます。 予防メンテナンス: • 本システムを、急激な温度変化や粉塵の多い過酷な環境下に置かな いでください。 • 本システムを振動の多い環境や高湿度環境下に置かないでくださ い。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 55 ETD M 10 A 製品に関する指示 • 認められた温度範囲でのみ使用し、過熱しないようにしてくださ い。ツールやコントローラ、電源を覆わないでください。 • ツールやコントローラの清掃を定期的に行ってください。だだし、 高反応性溶剤は使わないでください。 • ビットの摩耗状況を定期的に確認してください。 • 摩耗したケーブルはすぐに交換してください。 Atlas Copco Industrial Technique AB以外が開けたツールは修理でき ません。 較正および予防メンテナンスは、定期的に1年毎か、もしくは最大100万 回の締め付け後かのどちらか早いタイミングで行うことをお勧めしま す。 重作業に使用される場合には、より頻繁にオーバーホールが必要となる こともあります。 機械が正しく作動しない場合には、ただちに点検に出してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 56 • 組立ツール 4080 1374 82 • トリガーテスター 40801381 80 • アレンキー 0.9 mm • ロックフルイド WEICON LOCK AN 302-77 開始レバーの調節 1. 組立てツールでサポートされているワークベンチにスピンドルを置 きます。 2. トリガーーテスターに​​スピンドルを接続します。 3. トリガテスターを主電源に接続します。 4. アレンキーを使って止めネジを緩め、切り替わるまで再び締め付け ます。 5. ロックフルイドでネジを固定します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 57: Ko 제품 지침

    16 mm 셧 오프 시스템 Current control 사운드 전원 - dB(A) 사운드 압력 <70 dB(A) 사운드 표준 ISO15744 사운드 불확실성 - dB(A) 속도 범위 1350 r/min 토크 범위 3–10 cNm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 58 지하기 위해, ESD 승인 작업 환경에서 수리 및 유지보수를 실시합니다. 다 음 그림은 수리에 적합한 작업장의 예입니다. 유지관리 MicroTorque 시스템을 청결하게 유지하고 효율적으로 작동하기 위해 수 행해야 할 특정 일반 유지관리 절차가 있습니다. 시스템은 민감한 여러 구성품이 포함된 정교한 장치입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 59 마십시오. • 비트 마모를 정기적으로 점검합니다. • 마모된 케이블은 즉시 교체합니다. Atlas Copco Industrial Technique AB 요원이 아닌 다른 사람이 개봉한 공구 는 서비스를 받을 수 없습니다. 교정 및 예방적 유지관리는 매년 정기적 또는 최대 1,000,000회 조임 중 먼 저 발생하는 날짜에 실시할 것을 권장합니다.
  • Page 60 1. 조립 공구로 받친 상태에서 워크 벤치 위에 스핀들을 놓습니다. 2. 스핀들을 트리거 시험기에 연결합니다. 3. 트리거 시험기를 주전원 공급 장치에 연결합니다. 4. Allen 키를 사용하여 세트 나사를 풀었다가 전환될 때까지 다시 조입 니다. 5. 고정액으로 나사를 고정합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 608300 00...
  • Page 64 원본 제품 정보 번역 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

This manual is also suitable for:

8432 0810 08

Table of Contents