Page 1
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. FW257 Modelo: FIX 257 Soldador inversor para electrodo MMA /TIG LIFT ARC www.furiustools.com...
Page 2
Precauciones Datos técnicos Ficha técnica Explicación de los símbolos Instalación / Operación Lista de partes / Instrucciones de ajuste Ignición del electrodo Conexión para TIG Servicio y mantenimiento Solución de problemas Transporte y almacenamiento Póliza de garantía...
Page 3
PRECAUCIONES ATENCIÓN: LA MALA CONEXIÓN DEL EQUIPO, ANULA LA GARANTÍA ¡ATENCIÓN! – los Siguientes casos no son cubiertos por la garantía. - Daños por accidentes como tales Golpes, caídas, descargas eléctricas o problemas de voltaje. - Uso del producto en trabajos para los cuales no fue diseñado. - Daños ocasionados por factores externos que afecten el funcionamiento normal del equipo.
Page 4
Riesgo de choque eléctrico o electrocución El contacto del cuerpo con partes eléctricamente activas de la máquina o de sus accesorios (electrodos, porta electrodos, antorchas, pinzas de trabajo) puede causar un choque eléctrico que puede ser letal o causar lesiones graves. •...
Page 5
• No deje el equipo conectado a la toma eléctrica ni con el interruptor en la posición de encendido (ON) sin atención.. • Únicamente coloque el portaelectrodo en una superficie aislada sin importar si el electrodo se encuentra en la mordaza. Evite hacer cortocircuito con la pinza de trabajo (tierra). Remueva el electrodo del portaelectrodo si el proceso de soldado es interrumpido o este ha terminado.
Page 6
• Ponga atención a los sistemas de puesta a tierra al soldar en equipos o sistemas operados eléctrica- mente. Conexiones incorrectas a su equipo soldador pueden permitir que la corriente del proceso de solda- do fluya por el sistema de puesta a tierra. Siempre conecte la pinza de masa lo más cercano posible al sitio a soldar, evite colocarla de cualquier forma.
Page 7
Riesgo generado por los humos de la soldadura Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. •...
Page 8
• Las paredes en el área próxima o sitios a reparar no deben ser de colores claros o con acabados brillantes. • Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza. •...
Page 9
Advertencia • Mantenga el sitio de trabajo limpio y ordenado, sitios desorganizados y mal iluminados pueden producir accidentes. Sea prudente, antes de iniciar labores considere todos los requerimientos para realizar su trabajo. No opere el equipo cuando se encuentra cansado o bajo la influencia de medicación, alcohol y/o drogas.
Page 10
• Dispositivos electrónicos cerca de un equipo soldador electrónico pueden sufrir interferencias debido a los altos niveles de corriente que se producen durante el proceso. Apague equipos de cómputo cercanos como medida de precaución. Si las interferencias ocurren fuera del área inmediata donde se lleva a cabo el proceso haga que un técnico electricista calificado revise la puesta a tierra de la conexión eléctrica que utiliza para trabajar el equipo.
Page 11
El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Furius FIX 257 este valor es del 45% cuando la corriente de salida está fijada en el máximo de 250A y la temperatura ambiente es de 40°C. Este porcen- taje aumenta a medida disminuye la corriente de salida ajustada y/o la temperatura ambiente disminuye.
Sobre cada minutos y medio minutos y medio minutos de trabajo SOLDANDO DESCANSANDO ¡Advertencia!: No exceda los ciclos de trabajo establecidos en la placa de datos incluida en la soldadora y en este instructivo. FICHA TÉCNICA REF. FW257 L- C197 FABRICACIÓN: XXXXX CUMPLE CON LA NMX-J-038-ANCE-2016...
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Para conocer el significado de los símbolos utilizados en la carcasa de la fuente de alimentación, consulte la siguiente tabla: Tierra Descendente Soldadura MMA / SMAW Soldadura TIG / GTAW Fuente de alimentación de AC monofásica Transductor monofásico de quietud - transformador - rectificador Corriente continua + : “+”...
INSTALACIÓN Es necesario utilizar un portaelectrodo que cumpla con la norma NMX-J-038/11-ANCE. Utilice una careta de acuerdo con normativa y que tenga lentes protectores de acuerdo con normativa, el nivel de protección (sombra) debe ser como mínimo 9-10. Debe tenerse un martillo para la escoria y cepillo de alambre.
LISTA DE PARTES 1) LEDs indicadores de parametrización de corriente, ARC FORCE y VRD. 2) Pantalla LED. 3) LEDs indicadores del diámetro del alambre 4) LEDs indicadores de selección de proceso 5) Perilla de ajuste con pulsador 6) Botón de selección de parámetro 7) Botón de selección de parámetro y diámetro de electrodo INSTRUCCIONES PARA AJUSTE Y PARAMETRIZACIÓN DEL EQUIPO Mantenga pulsado el botón...
MODO MMA MMA - LIFT TIG Use el botón para cambiar entre los parámetros MENU ARC FORCE de corriente (AMP), ARC FORCE y VRD. AMP (corriente) Gire la perilla para ajustar la corriente. ARC FORCE La pantalla mostrará el valor de corriente. ARC FORCE Gire la perilla para ajustar la fuerza de arco (entre 0 y 10).
Page 17
MMA - LIFT TIG - Ø 3/32" Pulse el botón para cambiar el diámetro del electrodo a usar y ajustar 1/8" automáticamente la corriente máxima. 5/32" 3/32" Para eliminar el límite de corriente presione el botón varias veces 1/8" hasta que ningún led esté encendido el panel de diámetros. 5/32"...
Page 18
IGNICIÓN DEL ELECTRODO Inserte el electrodo en la mordaza del portaelectrodo presionando la palanca del portaelectrodo. Asegúrese de tener la protección apropiada para ojos (careta) antes de empezar a soldar. Nota: El daño por la radiación UV es particularmente alto durante el inicio del arco. Para iniciar el arco, arrastre el electrodo sobre el punto a soldar de manera similar a como se enciende un fosforo (cerillo).
Page 19
CONEXION PARA TIG Para usar TIG con la Furius FIX 257 conecte la antorcha en el socket o conector negativo de la máquina y la pinza de trabajo (masa) en el socket o conector positivo de la máquina, como se muestra en la siguiente figura:...
1. Coloque la antorcha 2. Coloque el electrodo de tungsteno 3. Sepárelo de 2 a 4 mm en posición contra la pieza a soldar y manténgalo para iniciar el arco por unos instantes SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento El equipo ha sido construido para largos periodos de uso con un mínimo de mantenimiento. La operación del equipo en el largo plazo con desempeño satisfactorio depende del correcto cuidado del equipo y de su limpieza periódica.
Un mal mantenimiento o la falta de mantenimiento es motivo de anulación de garantía. CONEXIÓN Los equipos Furius, están diseñados para trabajar a 1ph (Monofásico) o 2ph (Bifásico), NUNCA CONECTE UN EQUIPO FURIUS A 3ph (Trifásico). YEAR...
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • La máquina debe estar protegida de lluvia y nieve durante el transporte y almacenamiento. Preste atención a la señal de advertencia en la caja de embalaje cuando cargue y descargue. El almacenamiento debe mantenerse seco, ventilado y libre de gases corrosivos o polvo. La temperatura tolerable oscila entre -25 〜 55°C y la humedad relativa no puede ser superior al 90%.
PÓLIZA DE GARANTÍA Importante: cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, anula de forma automática la garantía. A) los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en: Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
Page 24
User manual Please read this manual carefully, it contains important safety information. FW257 Modelo: FIX 257 Inverter welder MMA / TIG LIFT ARC www.furiustools.com...
Page 25
Precautions Technical data Data sheet Explanation of symbols Installation / Operation Part list / Settings instructions Electrode ignition TIG connection Maintenance and service Troubleshooting Transport and storage Guarantee policy...
Page 26
PRECAUTIONS ATTENTION! - The Following cases are not covered by the warranty. - Damage from accidents such as Shocks, falls, electric shocks or voltage problems. - Use of the product in works for which it was not designed. - Damage caused by external factors that affect the normal operation of the equipment. - Damage caused by improper operation without following the instructions in the operation manual.
Page 27
Risk of electric shock or electrocution Body contact with electrically active parts of the machine or its accessories (electrodes, electrode holders, torches, work clamps) can cause an electrical shock that can be fatal or cause serious injury. • Do not use the machine in the rain or snow. •...
Page 28
• Do not leave the equipment connected to the electrical outlet or with the switch in the ON position with- out attention. • Only place the electrode holder clamp or torch on an insulated surface regardless of whether the elec- trode connected or not.
Page 29
• Only allow qualified personnel to repair the machine with original spare parts, this guarantees that the machine remains in optimal operating conditions. • Keep the machine out of the reach of rain and do not use it in humid environments. Risk generated by welding sparks Sparks produced by the electric arc can cause fires or explosions if they come into contact with flammable or explosive materials.
Page 30
Risk generated by the welding arc The welding arc produces radiation that can damage the eyes and burn the skin. In addition to visible light and heat, the welding arc emits UV radiation that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radiation can cause damage to the retina and even detachment.
Page 31
Riesgo inducido por campos electromagnéticos The circulation of current in the welding process generates electromagnetic fields that can affect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
Page 32
• Be sure to consider the special requirements for working in spaces with risk of fire or explosion. • Be cautious when welding bicycle frames or forks, prevent parts that are part of the steering of vehicles, trailer tow bars from fusing or welding together, preventing the normal movement of the structure. •...
Page 33
The duty cycle is the percentage of time that the welding machine can maintain the welding current continuously, in a period of 10 minutes. For the Furius FIX 257 this value is 45% when the output current is set to the maximum of 250A and the ambient temperature is 40°C. This percentage increases as the set output current and/or ambient temperature decreases.
Direct current (DC) + : “+” Electrode + - : “-” Electrode - Dutty cycle Rated imput current Rated welding current Rated input power Rated open circuit voltage (OCV) Rated input voltage Rated load V AC, rated frequency 50 Hz, workable frequency 60 Hz..V Voltage (V) ...A...
Insert the coupling into the socket, and then turn it clockwise until it clicks. Pull on the coupling device to ensure it is properly coupled. These coupling devices must be clean and free of oil. Connect the electrode cable to the socket with the positive symbol (+). (MMA) Connect work cable to socket with positive (+) symbol.
PART LIST 1. Current, ARC FORCE and VRD setting indicator LEDs. 2. LED screen. 3. Wire diameter indicator LEDs 4. Process selection indicator LEDs 5. Adjusting knob with pushbutton 6. Parameter selection button 7. Parameter and electrode diameter selection button SETTINGS INSTRUCTIONS AND PARAMETERIZING THE MACHINE Press and hold the button until the process selection indicator LED...
MMA MODE MMA - LIFT TIG Use the button to switch between current MENU ARC FORCE parameters (AMP), ARC FORCE, and VRD AMP (current): Turn the knob to adjust the current. ARC FORCE The display will show the adjusted current value. ARC FORCE: Turn the knob to adjust the arc force (between 0 and 10).
MMA - LIFT TIG - Ø 3/32" Press the button to change the diameter of the electrode to be used 1/8" and automatically limit the maximum current. 5/32" 3/32" To eliminate the current limit press the button several times until no 1/8"...
Page 40
ELECTRODE IGNITION Insert the electrode into the jaw of the electrode holder by pressing the lever on the electrode holder. Make sure you have proper eye protection (face shield) before you start welding. Note: UV radiation damage is particularly high during arc start. To start the arc, LIFT ARC the electrode over the spot to be welded in a similar way to how a match is lit.
Page 41
TIG CONNECTION To use TIG with the Furius FIX 257 connect the torch to the negative socket or connector of the machine and the work clamp (ground) to the positive socket or connector of the machine, as shown in the following Pieza de trabajo Argon gas from a cylinder with a flow regulator must be used for this gas.
1. Place the torch 2. Place the tungsten electrode on 3. Separate the tungsten from the piece to be welded and hold it 2 to 4 mm to start the arc for a few moments. SERVICE AND MAINTENANCE Maintenance The welder has been built for long periods of use with a minimum of maintenance. The operation of the machine in the long term with satisfactory performance depends on the correct care of the machine and its periodic cleaning.
Page 43
Poor maintenance or lack of maintenance is grounds for voiding the warranty. CONNECTION Furius equipment is designed to work at 1ph (Single phase 110V -L to N-), NEVER CONNECT A FURIUS EQUIPMENT TO 3ph (Three phase). YEAR...
TRANSPORT & STORAGE • The machines should be free from rain and snow during transportation and storage. Keep notice of the warning sign on the packing box when load and unload. The warehouse should keep dry & ventila- tion and free from corrosive gas or dust. The tolerable temperature ranges from 25 〜 55 and the relative humidity cannot be more than 90%.
Page 45
9. GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. A) Accessories can be purchased at the customer service center located at :Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
Need help?
Do you have a question about the FIX 257 and is the answer not in the manual?
Questions and answers