Download Print this page
Furius FLEX 185 User Manual

Furius FLEX 185 User Manual

Mig-mag / fcaw - flux cored / mma / tig lift arc multiprocess welding machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene
S
K
U
FW185
Modelo: FLEX 185
SOLDADOR MULTIPROCESO PARA
MIG-MAG / FCAW - FLUX CORED /
MMA / TIG LIFT ARC
Manual de usuario
información importante de seguridad.
www.furiustools.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLEX 185 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Furius FLEX 185

  • Page 1 Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. FW185 Modelo: FLEX 185 SOLDADOR MULTIPROCESO PARA MIG-MAG / FCAW - FLUX CORED / MMA / TIG LIFT ARC www.furiustools.com...
  • Page 2 Precauciones Datos técnicos Listado de partes Ficha técnica Explicación de los símbolos Instalación Ensamble Instrucciones generales de funcionamiento Configuración para diferentes procesos Servicio y mantenimiento Solución de problemas Transporte y almacenamiento Póliza de garantía...
  • Page 3 PRECAUCIONES ATENCIÓN: LA MALA CONEXIÓN DEL EQUIPO, ANULA LA GARANTÍA ¡ATENCIÓN! – los Siguientes casos no son cubiertos por la garantía. - Daños por accidentes como tales golpes, caídas, descargas eléctricas o problemas de voltaje. - Uso del producto en trabajos para los cuales no fue diseñado. - Daños ocasionados por factores externos que afecten el funcionamiento normal del equipo.
  • Page 4 Riesgo de choque eléctrico o electrocución El contacto del cuerpo con partes eléctricamente activas de la máquina o de sus accesorios (electrodos, porta electrodos, antorchas, pinzas de trabajo) puede causar un choque eléctrico que puede ser letal o causar lesiones graves. •...
  • Page 5 • No deje el equipo conectado a la toma eléctrica ni con el interruptor en la posición de encendido (ON) sin atención.. • Únicamente coloque el portaelectrodo en una superficie aislada sin importar si el electrodo se encuentra en la mordaza. Evite hacer cortocircuito con la pinza de trabajo (tierra). Remueva el electrodo del portaelectrodo si el proceso de soldado es interrumpido o este ha terminado.
  • Page 6 • Ponga atención a los sistemas de puesta a tierra al soldar en equipos o sistemas operados eléctrica- mente. Conexiones incorrectas a su equipo soldador pueden permitir que la corriente del proceso de solda- do fluya por el sistema de puesta a tierra. Siempre conecte la pinza de masa lo más cercano posible al sitio a soldar, evite colocarla de cualquier forma.
  • Page 7 Riesgo generado por los humos de la soldadura Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. •...
  • Page 8 • Las paredes en el área próxima o sitios a reparar no deben ser de colores claros o con acabados brillantes. • Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza. •...
  • Page 9 Advertencia • Mantenga el sitio de trabajo limpio y ordenado, sitios desorganizados y mal iluminados pueden producir accidentes. Sea prudente, antes de iniciar labores considere todos los requerimientos para realizar su trabajo. No opere el equipo cuando se encuentra cansado o bajo la influencia de medicación, alcohol y/o drogas.
  • Page 10 • Dispositivos electrónicos cerca de un equipo soldador electrónico pueden sufrir interferencias debido a los altos niveles de corriente que se producen durante el proceso. Apague equipos de cómputo cercanos como medida de precaución. Si las interferencias ocurren fuera del área inmediata donde se lleva a cabo el proceso haga que un técnico electricista calificado revise la puesta a tierra de la conexión eléctrica que utiliza para trabajar el equipo.
  • Page 11 El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Furius FLEX 185 este valor es del 40% cuando la corriente de salida está fijada en el máximo de 160A y la temperatura ambiente es de 40°C. Este porcentaje aumenta a medida disminuye la corriente de salida ajustada y/o la temperatura ambiente disminuye.
  • Page 12 LISTADO DE PARTES 1. Indicador de encendido 6. Terminal de soldadura positiva (+) 2. Indicador de advertencia 7. Terminal de soldadura negativa (-) 3. Perilla de control de voltaje (MIG) 8. Manija Perilla de control de fuerza de arco (MMA) 9.
  • Page 13 FICHA TÉCNICA FABRICACIÓN: REF.FW185 CUMPLE CON LA 20A / 20.8V to 130A / 25.2V 100% 130A =81.5V 25.2V 22.0V 21.5V 20A / 10.8V to 130A / 15.2V 100% 130A =14V 15.2V 12.3V 11.8V 30A / 15.5V to 130A / 20.7V 100% 130A 81.5V...
  • Page 14 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Para conocer el significado de los símbolos utilizados en la carcasa de la fuente de alimentación, consulte la siguiente tabla: Tierra Descendente Soldadura MMA / SMAW Soldadura TIG / GTAW Soldadura MIG-MAG / FCAW Fuente de alimentación de AC monofásica Transductor monofásico de quietud - transformador - rectificador Corriente continua + : “+”...
  • Page 15 Este equipo o cualquiera de sus partes no deben modificarse con respecto a las especificaciones estándar sin la aprobación previa por escrito de Furius. El usuario de este equipo será el único responsable de cualquier mal funcionamiento que resulte del uso inadecuado o modificación no autorizada de la especificación están- dar, mantenimiento defectuoso, daño o reparación inadecuada por cualquier persona que no sea la persona...
  • Page 16 INSTALACIÓN Lea toda esta sección de instalación antes de comenzar la instalación. Entorno y ubicación Precauciones de seguridad No intente utilizar este equipo hasta que haya leído detenidamente toda la información de instalación, operación y mantenimiento proporcionada con su equipo. Incluyen importantes precauciones de seguridad e instrucciones detalladas de operación y mantenimiento.
  • Page 17 Inclinación La máquina debe colocarse sobre una superficie nivelada segura. No coloque ni opere esta máquina en una superficie con una inclinación superior a 15º desde la horizontal. La máquina puede volcarse si no se sigue este procedimiento. Clasificación ambiental La fuente de poder de soldadura tiene la clasificación IP21S.
  • Page 18 Ventilación Esta máquina puede crear una potente corriente de soldadura y tiene estrictos requisitos de refrigeración que no se pueden cumplir con ventilación natural. Por lo tanto, la máquina funciona de manera estable con enfriamiento efectivo. La distancia mínima entre la máquina y los objetos cercanos debe ser de 20 mm. Conexión de entrada de alimentación La máquina tiene una conexión de entrada, el cable de entrada de energía.
  • Page 19 ENSAMBLE Lea toda la sección Información de seguridad importante al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los subtítulos antes de configurar o usar este producto. Para evitar lesiones graves por operación accidental: Gire el interruptor de encendido de la máquina para soldar a su posición "APAGADO" y desconéctela de su toma corriente antes de armar o hacer cualquier ajuste a la máquina.
  • Page 20 1.Indicador de encendido: el indicador de encendido se ilumina cuando el interruptor de encendido está en la posición activa. 2.Indicador de advertencia: el indicador de advertencia se enciende cuando el tiempo de trabajo de la máquina excede su ciclo de trabajo nominal o el voltaje de entrada excede el rango adecuado. 3.Perilla de control de voltaje/fuerza del arco: gire esta perilla para ajustar el voltaje en el modo MIG y ajuste la fuerza del arco en el modo MMA.
  • Page 21 INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO. 1. Conexión del cilindro de gas y el regulador -Los cilindros están altamente presurizados. Tratar con cuidado. Se pueden producir accidentes graves por el manejo inadecuado o el mal uso de los cilindros de gas comprimido. No deje caer el cilindro, no lo golpee, no lo exponga a calor excesivo, llamas o chispas.
  • Page 22 por el extremo roscado. O presione el botón de alimentación de alambre frío para alimentar el alambre en lugar de presionar el gatillo de la antorcha, lo que hará que el alambre se alimente a la velocidad máxima. -Apague la máquina. -Instale una punta de contacto adecuada y la boquilla o tapa protectora.
  • Page 23 -Presione el botón de selección del modo de soldadura y seleccione el modo TIG. -Establezca el amperaje de salida con la perilla de control Amp. -Abra la válvula de gas en el mango del soplete. -Inicie el arco de soldadura con una técnica de arco de elevación (ignición por contacto y ignición por elevación) y comience a soldar.
  • Page 24 6. Periódicamente, usando aire comprimido, sople todo el polvo y la suciedad del interior. 7. Si la unidad se apaga repetidamente debido a una sobrecarga térmica, detenga todo uso. Haga que un técnico de servicio calificado inspeccione y repare la máquina. 8.
  • Page 25 Problemas experimentados Posible razón Soluciones probables Sin flujo de gas La antorcha no está conectada Vuelva a conectar la antorcha correctamente La tubería de gas está doblada Comprobar sistema de gas. o bloqueada Manguera de gas rota Repare o reemplace la manguera de gas. El arco no es estable y las salpicaduras La punta de contacto demasiado Cambie a la punta de contacto y/o al rodillo impulsor...
  • Page 26 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • La máquina debe estar protegida de lluvia y nieve durante el transporte y almacenamiento. Preste atención a la señal de advertencia en la caja de embalaje cuando cargue y descargue. El almacenamiento debe mantenerse seco, ventilado y libre de gases corrosivos o polvo. La temperatura tolerable oscila entre -25 〜 55°C y la humedad relativa no puede ser superior al 90%.
  • Page 27 PÓLIZA DE GARANTÍA Importante: cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, anula de forma automática la garantía. A) los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en: Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Page 28 User manual Please read this manual carefully, it contains important safety information. FW185 Model: FLEX 185 MIG-MAG / FCAW - FLUX CORED / MMA / TIG LIFT ARC MULTIPROCESS WELDING MACHINE www.furiustools.com...
  • Page 29 Precautions Technical data Part list Techplate Explanation of symbols Installation Initial setting up instructions Instrucciones generales de funcionamiento Setup for different processes Maintenance and service Troubleshooting Transport and storage Guarantee policy...
  • Page 30 PRECAUTIONS ATTENTION! - The Following cases are not covered by the warranty. - Damage from accidents such as Shocks, falls, electric shocks or voltage problems. - Use of the product in works for which it was not designed. - Damage caused by external factors that affect the normal operation of the equipment. - Damage caused by improper operation without following the instructions in the operation manual.
  • Page 31 Risk of electric shock or electrocution Body contact with electrically active parts of the machine or its accessories (electrodes, electrode holders, torches, work clamps) can cause an electrical shock that can be fatal or cause serious injury. • Do not use the machine in the rain or snow. •...
  • Page 32 • Do not leave the equipment connected to the electrical outlet or with the switch in the ON position with- out attention. • Only place the electrode holder clamp or torch on an insulated surface regardless of whether the elec- trode connected or not.
  • Page 33 • Only allow qualified personnel to repair the machine with original spare parts, this guarantees that the machine remains in optimal operating conditions. • Keep the machine out of the reach of rain and do not use it in humid environments. Risk generated by welding sparks Sparks produced by the electric arc can cause fires or explosions if they come into contact with flammable or explosive materials.
  • Page 34 Risk generated by the welding arc The welding arc produces radiation that can damage the eyes and burn the skin. In addition to visible light and heat, the welding arc emits UV radiation that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radiation can cause damage to the retina and even detachment.
  • Page 35 Riesgo inducido por campos electromagnéticos The circulation of current in the welding process generates electromagnetic fields that can affect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
  • Page 36 • Make sure the machine is adequately ventilated, do not locate it too close to walls with a minimum sepa- ration of 10 cm. Do not rest the machine on the vents. Do not place the machine in a lateral and horizontal position.
  • Page 37 The duty cycle is the percentage of time that the welding machine can maintain the welding current continuously, in a period of 10 minutes. For the Furius FLEX 185 this value is 40% when the output current is set to the maximum of 250A and the ambient temperature is 40°C. This percentage increases as the set output current and/or ambient temperature decreases.
  • Page 38 PART LIST 1. Power LED 8. Handle 2. Protection LED 9. Spool Support 3. Synergic knob (MIG) 10. Welding models LED 4. Synergic knob (MMA/TIG) 11. Display 5. Process Selection button 12. MIG Torch 6. Positive Welding Terminal(+) 13. MIG Torch Polarity Lead 7.
  • Page 39 TECH PLATE FABRICACIÓN: REF.FW185 CUMPLE CON LA 20A / 20.8V to 130A / 25.2V 100% 130A =81.5V 25.2V 22.0V 21.5V 20A / 10.8V to 130A / 15.2V 100% 130A =14V 15.2V 12.3V 11.8V 30A / 15.5V to 130A / 20.7V 100% 130A 81.5V...
  • Page 40 EXPLANATION OF SYMBOLS For the meaning of the symbols used in the tech plate attached to the welding machine, please refer to the following table: Ground Descending MMA / SMAW welding TIG / GTAW welding MIG-MAG / FCAW welding Single phase AC power source Single phase stillness transducer - transformer - rectifier Direct current (DC) + : “+”...
  • Page 41 This equipment or any of its parts should not be altered from standard specification without prior written approval of Furius. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use of unauthorized modification from standard specification, faulty maintenance, damage or improper repair by anyone other than appropriately qualified persons approved by Furius.
  • Page 42 INSTALLATION Read this entire installation section before you start installation. 5.1 Environment and Location Safety Precautions Do not attempt to use this equipment until you have thoroughly read all installation, operating and maintenance information supplied with your equipment. They include important safety precautions and detailed operating and maintenance instructions.
  • Page 43 Radiated interference can develop in the following ways 1. Direct interference from welder power source 2. Direct interference from the welding leads 3. Direct interference radiated from feedback into power lines 4. Interference from re-radiation by ungrounded metallic objects Keeping these contributing factors in mind, installing equipment as per following instructions should minimize problems 1.
  • Page 44 INITIAL SETTING UP INSTRUCTIONS Read the Entire Important Safety Information section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. To prevent serious injury from accidental operation: Turn the Power Switch of the Welder to its “OFF” position and unplug the Welder from its electrical outlet before assembling or making any adjustments to the machine.
  • Page 45 1.Power Indicator: Power Indicator turns on when Power switch is in ON position. 2.Warning Indicator: Warning Indicator turns on when machine working time exceeds its rated duty cycle, or input voltage exceeds the proper range. 3.Voltage / Arc force control Knob: Turn this knob to adjust voltage in MIG mode and adjust Arc force in MMA mode.
  • Page 46 GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS 1. Gas Cylinder and Regulator Connection Cylinders are highly pressurized. Handle with care. Serious accidents can result from improper handling or misuse of compressed gas cylinders. Do not drop the cylinder, knock it over, expose it to excessive heat, flames or sparks.
  • Page 47 will make the wire feed at the maximum speed. -Turn the welding machine off. -Install a proper contact tip, and the nozzle or protection cap. Take precaution to keep eyes and hands away from the end of the gun while the wire is being come out of the threaed end.
  • Page 48 -Close the gas valve on the torch handle after post-weld flow has been completed. 3. Setup for MMA Welding -Check the electrode packaging to determine the recommended polarity and connect the electrode holder and ground clamp to the POSITIVE (+) and NEGATIVE (-) Dinse Sockets accordingly. -Ensure the ground clamp has a good connection to the workpiece and is connected on clean, bare metal (not rusty or painted).
  • Page 49 TROUBLESHOOTING GUIDE To Prevent serious injury: Shut off the Welder, disconnect the power, and discharge the torch/gun to ground before adjusting, cleaning, or repairing the unit. To make sure discharge all capacitors before performing any internal procedures. Trouble Experienced Possible reasons Likely Solutions All LEDs OFF when turn ON the machine All LEDs OFF...
  • Page 50 TRANSPORT & STORAGE • The machines should be free from rain and snow during transportation and storage. Keep notice of the warning sign on the packing box when load and unload. The warehouse should keep dry & ventila- tion and free from corrosive gas or dust. The tolerable temperature ranges from 25 〜 55 and the relative humidity cannot be more than 90%.
  • Page 51 9. GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. A) Accessories can be purchased at the customer service center located at :Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Page 52 www.furiustools.com...

This manual is also suitable for:

Fw185