Furius FLAME 405 User Manual

Inverter plasma cutting machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene
S
K
U
FW405
Modelo: FLAME 405
Equipo inversor
de corte por plasma
Manual de usuario
información importante de seguridad.
www.furiustools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLAME 405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Furius FLAME 405

  • Page 1 Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. FW405 Modelo: FLAME 405 Equipo inversor de corte por plasma www.furiustools.com...
  • Page 2 Precauciones Datos técnicos Ficha técnica Explicación de los símbolos Instalación Lista de partes Instrucciones de ajuste Servicio y mantenimiento Solución de problemas Transporte y almacenamiento Póliza de garantía...
  • Page 3 PRECAUCIONES ATENCIÓN: LA MALA CONEXIÓN DEL EQUIPO, ANULA LA GARANTÍA ¡ATENCIÓN! – los Siguientes casos no son cubiertos por la garantía. - Daños por accidentes como golpes, caídas, descargas eléctricas o problemas de voltaje. - Uso del producto en trabajos para los cuales no fue diseñado. - Daños ocasionados por factores externos que afecten el funcionamiento normal del equipo.
  • Page 4 Riesgo de choque eléctrico o electrocución El contacto del cuerpo con partes eléctricamente activas de la máquina o de sus accesorios (electrodos, porta electrodos, antorchas, pinzas de trabajo) puede causar un choque eléctrico que puede ser letal o causar lesiones graves. •...
  • Page 5 • No deje el equipo conectado a la toma eléctrica ni con el interruptor en la posición de encendido (ON) sin atención.. • Únicamente coloque el portaelectrodo en una super cie aislada sin importar si el electrodo se encuen- tra en la mordaza. Evite hacer cortocircuito con la pinza de trabajo (tierra). Remueva el electrodo del portaelectrodo si el proceso de soldado es interrumpido o este ha terminado.
  • Page 6 • Ponga atención a los sistemas de puesta a tierra al soldar en equipos o sistemas operados eléctrica- mente. Conexiones incorrectas a su equipo soldador pueden permitir que la corriente del proceso de soldado uya por el sistema de puesta a tierra. Siempre conecte la pinza de masa lo más cercano posible al sitio a soldar, evite colocarla de cualquier forma.
  • Page 7 Riesgo generado por los humos de la soldadura Respirar los humos, gases y partículas generados por la soldadura puede provocar serios problemas para su salud, a corto y a largo plazo. • Mantenga la cabeza alejada de los humos. • Asegure ventilación adecuada, utilice un sistema de extracción de aire apropiado. •...
  • Page 8 • Las paredes en el área próxima o sitios a reparar no deben ser de colores claros o con acabados brillan- tes. • Las ventanas deben estar protegidas contra la radiación cubriéndolas por lo menos hasta la altura de la cabeza.
  • Page 9 Advertencia • Mantenga el sitio de trabajo limpio y ordenado, sitios desorganizados y mal iluminados pueden produ- cir accidentes. Sea prudente, antes de iniciar labores considere todos los requerimientos para realizar su trabajo. No opere el equipo cuando se encuentra cansado o bajo la in uencia de medicación, alcohol y/o drogas.
  • Page 10 • Dispositivos electrónicos cerca de un equipo soldador electrónico pueden sufrir interferencias debido a los altos niveles de corriente que se producen durante el proceso. Apague equipos de cómputo cercanos como medida de precaución. Si las interferencias ocurren fuera del área inmediata donde se lleva a cabo el proceso haga que un técnico electricista cali cado revise la puesta a tierra de la conexión eléctrica que utiliza para trabajar el equipo.
  • Page 11 El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Furius FLAME 405 este valor es del 40% cuando la corriente de salida está jada en el máximo de 45A y la temperatura ambiente es de 40°C. Este porcentaje aumenta a medida disminuye la corriente de salida ajustada y/o la temperatura ambiente disminuye.
  • Page 12: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La máquina inversora de corte por plasma con aire de la serie FW405 se basa en un arco de plasma de alta temperatura con fuente de alto voltaje y ujo de aire de alta velocidad. Las boquillas rectangulares, nivelan la concentración de calor del arco (compresión) y cortará...
  • Page 13: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA IP21S ESTÁNDARES • GB15579.1 Requisitos de seguridad del equipo de soldadura por arco: potencia de soldadura. • Condiciones de la tecnología del recti cador de soldadura JB/T 7824. • GB 4208 Clase de protección del gabinete (código IP). EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Para conocer el signi cado de los símbolos utilizados en la carcasa de la fuente de alimentación, consulte la siguiente tabla:...
  • Page 14 + : “+” Electrodo + Electrodo - - : “-” Ciclo de trabajo Corriente nominal de entrada Corriente de soldadura nominal Potencia de entrada nominal Tensión nominal de circuito abierto Voltaje de entrada nominal Carga nominal V AC, frecuencia nominal 50 Hz, frecuencia de trabajo 60 Hz. Voltaje (V) ...V Corriente (A)
  • Page 15: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 1. Panel de control. 2. Salida de aire. 3. Salida postiva. 4. Conexion de control antorcha. 5. Cable de conexión. 6. Interruptor. 7. Entrada de aire. PANEL DE CONTROL 1. LED indicador de sobrecalentamiento. 2. LED indicador de encendido. PLASMA CUTTING 3.
  • Page 16 INSTRUCCIONES PARA AJUSTE Y PARAMETRIZACIÓN DEL EQUIPO Requisitos de la fuente de alimentación • La conexion debe ser a una fuente de alimentación monofásica de 110V/220 V (red eléctrica); está estrictamente prohibido conectar a fuentes de alimentación trifásicas o voltajes diferentes a los indicados anteriormente (puede dañar gravemente la cortadora), está...
  • Page 17: Operación

    Red electrica Compresor de aire (6.5 CFM / 60-80 PSI) Pinza masa Antorcha de corte Pieza de trabajo OPERACIÓN ADVERTENCIA Se debe usar equipo de protección cuando se utilice la Cortadora de Plasma. Al utilizar este producto se debe llevar protección para los ojos, una careta de protección completa, guantes de trabajo resistentes, un delantal de protección para soldar, un respirador y ropa de trabajo resistentes sin bolsillos.
  • Page 18 2. Coloque el metal a cortar en la mesa de corte/soldadura. Se debe instalar de manera que los restos de corte caigan al piso de cemento. 3. Coloque la unidad de corte por plasma a no menos de 2 metros de la pieza a cortar. 4.
  • Page 19 12. La antorcha está equipada con un cierre de seguridad de 5 segundos cuando se aleja del material cortado. 13. Para evitar la desactivación involuntaria, la punta de la antorcha deberá permanecer con un ligero contacto en el material cortado durante todo el corte (No más de 1,6 mm de distancia). 14.
  • Page 20 4. Mueva el cabezal de corte más lentamente para metales más gruesos y duros, y más rápidamente para metales nos o blandos. Mantenga el cabezal de corte en movimiento mientras corta FUNCIONAMIENTO DE LAS CORTADORAS DE PLASMA Las cortadoras de plasma funcionan suministrando un gas inerte (aire) a través de un arco eléctrico. A continuación, el aire se calienta a una temperatura extremadamente alta que convierte el gas en un plasma que corta el metal.
  • Page 21: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Debido al alto voltaje en el circuito principal de la maquina, es necesario tomar medidas de seguridad para evitar descargas eléctricas accidentales. Sólo profesionales en electricidad o electrónica deben destapar la máquina. Recuerde apagar la alimentación antes de quitar el polvo. Y no manipule las conexiones y componentes al realizar este trabajo.
  • Page 22: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN Una mala ventilación conduce a una Indicador anormal Mejorar las condiciones de ventilación protección contra el sobrecalentamiento Recuperación automática después de Alta temperatura ambiental disminuir la temperatura Exceder el ciclo de trabajo nominal Descanso con la maquina encendida Reemplázalo Perilla actual rota...
  • Page 23: Transporte Y Almacenamiento

    CONEXIÓN Los equipos Furius, están diseñados para trabajar a 1ph (Monofásico) o 2ph (Bifásico), NUNCA CONECTE UN EQUIPO FURIUS A 3ph (Trifásico). TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • La máquina debe estar protegida de lluvia y nieve durante el transporte y almacenamiento. Preste atención a la señal de advertencia en la caja de embalaje cuando cargue y descargue.
  • Page 24: Póliza De Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA Importante: cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, anula de forma automática la garantía. A) los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en: Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Page 25 User manual Please read this manual carefully, it contains important safety information. FW405 Modelo: FLAME 405 Inverter plasma cutting machine www.furiustools.com...
  • Page 26 Precautions Technical data Data sheet Explanation of symbols Installation Part list Settings instructions Maintenance and service Troubleshooting Transport and storage Guarantee policy...
  • Page 27 PRECAUTIONS ATTENTION! - The Following cases are not covered by the warranty. - Damage from accidents such as Shocks, falls, electric shocks or voltage problems. - Use of the product in works for which it was not designed. - Damage caused by external factors that a ect the normal operation of the equipment. - Damage caused by improper operation without following the instructions in the operation manual.
  • Page 28 Risk of electric shock or electrocution Body contact with electrically active parts of the machine or its accessories (electrodes, electrode holders, torches, work clamps) can cause an electrical shock that can be fatal or cause serious injury. • Do not use the machine in the rain or snow. •...
  • Page 29 • Do not leave the equipment connected to the electrical outlet or with the switch in the ON position without attention. • Only place the electrode holder clamp or torch on an insulated surface regardless of whether the elec- trode connected or not. Avoid shorting with the work clamp (ground). Remove the electrode from the electrode holder if the welding process is interrupted or has ended.
  • Page 30 • Only allow quali ed personnel to repair the machine with original spare parts, this guarantees that the machine remains in optimal operating conditions. • Keep the machine out of the reach of rain and do not use it in humid environments. Risk generated by welding sparks Sparks produced by the electric arc can cause res or explosions if they come into contact with amma- ble or explosive materials.
  • Page 31 Risk generated by the welding arc The welding arc produces radiation that can damage the eyes and burn the skin. In addition to visible light and heat, the welding arc emits UV radiation that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radiation can cause damage to the retina and even detachment.
  • Page 32 Riesgo inducido por campos electromagnéticos The circulation of current in the welding process generates electromagnetic elds that can a ect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
  • Page 33 • Be sure to consider the special requirements for working in spaces with risk of re or explosion. • Be cautious when welding bicycle frames or forks, prevent parts that are part of the steering of vehicles, trailer tow bars from fusing or welding together, preventing the normal movement of the structure. •...
  • Page 34 The duty cycle is the percentage of time that the welding machine can maintain the welding current continuously, in a period of 10 minutes. For the Furius FLAME 405 this value is 40% when the output current is set to the maximum of 45A and the ambient temperature is 40°C. This percentage increases as the set output current and/or ambient temperature decreases.
  • Page 35 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO FLAME 405 inverter Air plasma cutting machine, is based on high-temperature plasma arc as a source of high voltage, arc's arc and high speed air ow by cutting rectangular nozzle holes, make arc heat concentration (compression) level, will be cut partial melting of metals, and also with the Jet stream blows the molten metal away, forming narrow incision.
  • Page 36: Explanation Of Symbols

    FICHA TÉCNICA IP21S STANDARDS • GB15579.1 Arc welding equipment safety requriements: welding power. • JB/T 7824 Welding recti er technology conditions. • GB 4208 Enclosure protection class (IP code). EXPLANATION OF SYMBOLS For the meaning of the symbols used in the tech plate attached to the welding machine, please refer to the following table: Ground Descending...
  • Page 37: Environment Conditions

    Direct current (DC) + : “+” Electrode + - : “-” Electrode - Dutty cycle Rated imput current Rated welding current Rated input power Rated open circuit voltage (OCV) Rated input voltage Rated load V AC, rated frequency 50 Hz, workable frequency 60 Hz. Voltage (V) ...V Current (A)
  • Page 38: Part List

    PART LIST 1. Control panel. 2. Air outlet 3. Positive output. 4. Torch control connector. 5. Power cord. 6. Switch. 7. Air inlet. PANEL DE CONTROL 1. Overheating LED. 2. Power LED. PLASMA CUTTING 3. Adjustment Knob. INVERTER 110/220V 1PH 45AMP 40% YEAR WARRANTY...
  • Page 39 INSTRUCTIONS FOR ADJUSTMENT AND PARAMETERIZATION OF THE EQUIPMENT Requirements of the Power Supply • Access to the single-phase 230V power supply (power grid); It is strictly prohibited to 415V power supply access cutter (415V power supply which can seriously damage the cutter), it is forbidden to the earth wire connected to the electricity grid, otherwise the consequence is proud.
  • Page 40 Power input Air compressor (6.5 CFM / 60-80 PSI) Earth clamp Cutting gun Work piece OPERACIÓN Warning. Protective gear must be worn when using the Plasma Cutter. Arc shaded, eye protection, a full face shield, heavy-duty work gloves, a welding apron, respirator, and heavy-duty work clothes without pockets should be worn when using this product.
  • Page 41 3. Place the Plasma Cutter unit no closer than 2 meters from the workpiece to be cut. 4. Adjust the Knob on the Air Pressure Regulator to regulate the air supply between 0.4 and 0.5 MPA as indicated on the Air Pressure Gauge. The air supply must be dry. It is recommended to install a moisture lter (not included) on the compressor.
  • Page 42: Plasma Cutting Technique

    Note: If too much current is drawn from the Plasma Cutter, the thermal protector will activate and the RED “Overheating” LED will illuminate. The Plasma Cutter will automatically shut down until it cools, then you may resume cutting again. 16. When nished cutting: •...
  • Page 43: Service And Maintenance

    CUTTING TORCH This is a reference diagram: Part Description Double pointed spacer Safety Cap Nozzle Diffuser Electrode Torch Body Torch Handle Trigger Replacing nozzle and electrode: when cutting for a long period, the nozzle and electrode, due to high temperatures, wear out, when they are at that point they must be replaced to continue cutting, turn o the machine before making any changes, let it cool to room temperature and disengage the torch, remember to properly secure each consumable for correct operation after assembly.
  • Page 44: Troubleshooting

    machine in the long term with satisfactory performance depends on the correct care of the machine and its periodic cleaning. The following is the steps for maintaining: • Remove dust by professionals with dry and clean compressed air (using a compressor or Paper Tiger) regularly.
  • Page 45: Transport And Storage

    Other problems Contact the supplier CONNECTION Furius equipment is designed to work at 1ph (Single phase 110V -L to N-), NEVER CONNECT A FURIUS EQUIPMENT TO 3ph (Three phase). TRANSPORT & STORAGE • The machines should be free from rain and snow during transportation and storage. Keep notice of the warning sign on the packing box when load and unload.
  • Page 46: Guarantee Policy

    GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modification of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automatically VOIDS the warranty. A) Accessories can be purchased at the customer service center located at :Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma.
  • Page 47 www.furiustools.com...

This manual is also suitable for:

Fw405

Table of Contents