Silvercrest RHYTHM GO Operation And Safety Notes

Silvercrest RHYTHM GO Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for RHYTHM GO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BLUETOOTH
RHYTHM GO
BLUETOOTH
Operation and Safety Notes
BLUETOOTH
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
ENCEINTE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BLUETOOTH
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 397018_2107
SPEAKER
®
SPEAKER
®
-HØJTTALER
®
®
-LUIDSPREKER
®
-LAUTSPRECHER
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RHYTHM GO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest RHYTHM GO

  • Page 1 BLUETOOTH SPEAKER ® RHYTHM GO BLUETOOTH SPEAKER ® Operation and Safety Notes BLUETOOTH -HØJTTALER ® Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger ENCEINTE BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BLUETOOTH -LUIDSPREKER ® Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH -LAUTSPRECHER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 397018_2107...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ....Page Introduction ......Page Intended use.
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
  • Page 6: Introduction

    WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! The loudspeaker can withstand a maximum...
  • Page 7: Trademark Notices

    SIG, Inc. and any use of ® such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 8: Technical Data

    ˜ Technical data USB-C input: 5 V , 2000 mA Battery power supply: 1 x 3.7 V rechargeable lithium-ion battery with 5000 mAh, 18.5Wh (Battery is not replaceable.) Music output: 2 x 10W RMS Wireless standard: Bluetooth ® Frequency band: 2400 MHz–2483.5 MHz Bluetooth range: Approx.
  • Page 9: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING! EXPLOSION HAZARD! Do not throw the product into fire and do not expose to high  ...
  • Page 10 WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or   damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. ATTENTION! RISK OF DAMAGE This product does not contain any parts which can be  ...
  • Page 11: Before Use

    ˜ Before use Before use, verify the package contents are complete and   undamaged! Place the product on a level, even surface for operation.   ˜ Charging The integrated rechargable battery must be charged prior   to first use. NOTE: This product may not be charged via the USB port of notebooks etc.
  • Page 12: Charging

    ˜ Description of the LED indicators Power Status LED color ON/OFF Power ON Power ON flashes once per sec. white Bluetooth Bluetooth Pairing mode: LED connection flashes white once per sec. Bluetooth Paired: LED flashes white approx. every 5 sec. TWS Primary unit: LED connection flashes approximately every...
  • Page 13: Functions Of The Buttons

    The product identification on the playback device will be   “RHYTHM GO“. On the playback device “ACCEPT“ the connection. Please note the requirements of the software on the playback device. Once the connection is made, the LED 6 flashes white  ...
  • Page 14: Connecting Via The Aux-In Jack

    Button Function Party play mode: ‒ Press and hold for 2 seconds to pair two or more PartyPlay compatible speakers (Different model) for a stereo sound for which can connect up to 10 PartyPlay compatible speakers. A signal tone will be heard if pairing has been carried out successfully.
  • Page 15: And Bluetooth ® Connections

    If the product is off, press the button 7 until the signal   LED 6 lights up green and a signal tone sequence sounds. Switch the playback device on and start playback.   Set the highest possible volume on the playback device.  ...
  • Page 16: Cleaning

    NOTE: Only SilverCrest branded Bluetooth speakers with this PartyPlay function can work together. button 9 NOTE: The product which had its PartyPlay pressed first will become the “primary“ unit and the other unit will then by default become the “secondary“ or “additional”...
  • Page 17: Storage During Non-Use

    ˜ Storage during non use Store the product in a dry environment when not in use.   Protect it from dust and direct sunlight. The rechargeable battery needs to be charged regularly. ˜ Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action = No functions = Battery drained.
  • Page 18: Disposal

    ˜ Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Page 19: Warranty And Service

    ˜ Warranty and service ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 20: Service

    ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
  • Page 21 Brugte advarsler og symboler ... . Side Indledning ....... Side Tiltænkt brug .
  • Page 22: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
  • Page 23: Tiltænkt Brug

    ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
  • Page 24: Bemærkning Om Varemærker

    Bluetooth SIG, Inc., og OWIM ® GmbH & Co. KG bruger disse mærker under licens. ‒ Silvercrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
  • Page 25: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data USB-C-indgang: 5 V , 2000 mA Batteristrømforsyning: 1 x 3,7 V genopladeligt litium-ion-batteri med 5000 mAh, 18,5 Wh (batteriet kan ikke udskiftes). Musikafspilning: 2 x 10 W RMS Trådløs standard: Bluetooth ® Frekvensbånd: 2400 MHz–2483,5 MHz Bluetooth-rækkevidde: Ca. 10 meter Maks.
  • Page 26: Sikkerhedsinstruktioner For Indbyggede Genopladelige Batterier

    udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde uden opsyn. ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Smid ikke produktet i en brand, og udsæt ikke produktet for   høje temperaturer. Åbn aldrig produktets kabinet, da produktet kan eksplodere!   Der er ingen dele i produktet, der skal vedligeholdes. Produktet må...
  • Page 27: Inden Brug

    skulle opstå. VIGTIGT! RISIKO FOR SKADER Dette produkt indeholder ikke dele, der kan betjenes af   brugeren. Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Kontroller produktet før hver brug! Hold op med, at   bruge produktet, hvis du finder skader på produktet eller opladningskablet! Hvis du bemærker noget usædvanligt under brug (fx  ...
  • Page 28 ˜ Oplader Det indbyggede genopladelige batteri skal oplades før   første brug. BEMÆRK: Dette produkt må ikke oplades via USB-porten på en computer. Det må kun oplades med en passende USB- strømforsyningsenhed. Når det indbyggede genopladelige batteri er løbet tør for  ...
  • Page 29: Oplader

    ˜ Beskrivelse af lysindikatorerne Tænd/ Status Indikatorfarve sluk Tænd Tænd Lysindikatoren blinker hvid én gang i sekundet Bluetooth- Bluetooth parringsfunktion: forbindelse Lysindikatoren blinker hvid én gang i sekundet. Bluetooth-enhederne er parret: Lysindikatoren blinker hvid ca. hver 5. sekund. TWS- Den første TWS-enhed: tilslutning Lysindikatoren blinker...
  • Page 30: Knappernes Funktioner

    Produktidentifikationen på afspilningsenheden er "RHYTHM   GO". På afspilningsenheden skal du "ACCEPTERE" forbindelsen. Vær opmærksom på kravene til softwaren på afspilningsenheden. Når forbindelsen er oprettet, blinker lysindikatoren 6 hvid   hver 5. sekund. Forbindelsens maksimale rækkevidde er ca. 10 m, men dette  ...
  • Page 31: Tilslutning Via Aux-In-Stikket

    Knap Funktion Party play-funktion: ‒ For at afspille lyden i stereo, skal du holde knappen nede i 2 sekunder for, at parre to eller flere PartyPlay-kompatible højttalere (forskellige modeller). Der kan forbindes op til 10 PartyPlay-kompatible højttalere på samme tid. En signaltone høres, når parringen er blevet gennemført.
  • Page 32: Skift Mellem Forbindelserne Aux-In- Og Bluetooth

    Hvis produktet er slukket, skal du holde knappen   nede, indtil signalindikatoren 6 lyser grøn, og der lyder en række toner. Tænd afspilningsenheden og start afspilningen.   Skru helt op for lydstyrken på afspilningsenheden.   12 11 Juster derefter lydstyrken med +/- knapperne på...
  • Page 33: Rengøring

    BEMÆRK: Dette kan kun gøres med SilverCrest Bluetooth- højttalere, der er udstyret med denne PartyPlay-funktion. BEMÆRK: Produktet, hvis Partyplay knappen der først trykkes på, bliver den ”første” enhed, og den anden enhed bliver automatisk den ”anden” eller den ”ekstra” enhed.
  • Page 34: Opbevaring, Når Enheden Ikke Bruges

    ˜ Opbevaring, når enheden ikke bruges Opbevar produktet i et tørt miljø, når det ikke er i brug.   Beskyt det mod støv og direkte sollys. Det genopladelige batteri skal oplades regelmæssigt. ˜ Fejlfinding = Fejl = Mulig årsag = Handling = Ingen funktioner = Batteriet er løbet tør for strøm.
  • Page 35: Eu-Overensstemmelseserklæring

    P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Page 36: Garanti

    P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
  • Page 37 Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction ......Page Utilisation prévue .
  • Page 38: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 39: Utilisation Prévue

    AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels L’enceinte peut supporter une profondeur...
  • Page 40: Avis Relatifs Aux Marques

    ® de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 41: Données Techniques

    ˜ Données techniques Entrée USB-C : 5 V , 2000 mA Alimentation par batterie : 1 x batterie rechargeable au lithium de 3,7 V avec 5000 mAh/18,5Wh (batterie non remplaçable) Sortie musique : 2 x 10W RMS Norme sans fil : Bluetooth ®...
  • Page 42: Rechargeables Intégrées

    Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de   8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils font l'objet d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques encourus.
  • Page 43 Si la peau, les yeux ou les muqueuses sont entrés en contact   avec ce liquide, veuillez rincer les parties concernées avec de l'eau et veuillez immédiatement contacter un médecin. Respectez les restrictions et les interdictions d'utilisation pour   les produits fonctionnant sur batterie dans des situations pouvant être dangereuses comme dans des stations-service, des aéroports, des hôpitaux, etc.
  • Page 44: Avant Utilisation

    des dommages irréversibles au produit et, dans certains cas, causer un incendie. ATTENTION ! La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus.
  • Page 45: Chargement

    d'un adaptateur USB (non inclus dans l'emballage). REMARQUE : Le voyant LED 2 est allumé en rouge pendant le chargement puis s'éteint une fois le chargement terminé. Le temps de charge d'une batterie déchargée est environ 4 heures. REMARQUE : Le produit peut être utilisé pendant le chargement.
  • Page 46: Établissement D'une Connexion Bluetooth

    L’identification du produit sur l’appareil de lecture sera   « RHYTHM GO ». Sur l'appareil de lecture, veuillez « ACCEPTER » la connexion. Veuillez noter les exigences du logiciel de l'appareil de lecture. Une fois la connexion établie, la LED 6 clignote une fois  ...
  • Page 47 Bouton Fonction Mode TWS : ‒ Appuyez brièvement pour appairer deux haut-parleurs (du même modèle) avant qu’ils se connectent à un périphérique de lecture externe Bluetooth. Un signal sonore sera émis si l'appairage été effectué avec succès. Les deux enceintes fonctionnent maintenant comme des enceintes stéréo.
  • Page 48: Connexion Via La Prise Jack Aux In

    REMARQUE : Lorsque vous changez le volume sur le produit, le volume de l'appareil de lecture change également. Cette fonction de synchronisation du volume dépend du système d'exploitation et de la marque de votre appareil de lecture. ˜ Connexion via la prise jack AUX IN REMARQUE : La lecture de musique via la prise jack AUX IN 4 a une priorité...
  • Page 49: Fonction Partyplay

    2 haut-parleurs ensemble et jusqu'à un total de 10 haut- parleurs pour diffuser de la musique en même temps. REMARQUE : Seuls les haut-parleurs Bluetooth de la marque SilverCrest compatibles avec cette fonction PartyPlay peuvent fonctionner ensemble. REMARQUE : Le produit dont le bouton PartyPlay 9 a été...
  • Page 50: Nettoyage

    Appuyez à nouveau sur le bouton Partyplay   et maintenez-le enfoncé pour arrêter la connexion d'appairage Partyplay, la LED 6 des unités secondaires/ supplémentaires connectées clignote et une séquence de signal sonore retentit. ˜ Nettoyage Éteignez le produit et débranchez tous les câbles avant de  ...
  • Page 51: Mise Au Rebut

    La lecture de musique via Bluetooth ne marche pas ® Erreur de fonctionnement du produit. Vérifiez si le câble AUX 14 est toujours branché sur la prise jack AUX-in 4 , s'il a été débanché. Si le produit est allumé, éteignez-le et rallumez-le. bouton 8 pour démarrer une nouvelle Appuyez sur le connexion à...
  • Page 52: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit Enceinte Bluetooth HG08534A, HG08534B, HG08534C, est ® conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 53: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
  • Page 54 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . Pagina 56 Inleiding ....... . . Pagina 57 Beoogd gebruik .
  • Page 55: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende symbolen en waarschuwingen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het product: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
  • Page 56: Inleiding

    WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
  • Page 57: Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken

    ® gebruik van dergelijke merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Page 58: Technische Gegevens

    Snelstartgids Gebruiksaanwijzing ˜ Technische gegevens USB-C-ingang: 5 V , 2000 mA Batterijvoeding: 1 x 3,7 V oplaadbare lithium-ion batterij met 5000 mAh, 18,5Wh (Batterij kan niet vervangen worden) Muziek uitvoer 2 x 10W RMS Standaard voor draadloos: Bluetooth ® Frequentieband: 2400 MHz–2483,5 MHz Bluetooth-bereik: Ca.
  • Page 59: Veiligheidsinstructies Voor Ingebouwde Oplaadbare Batterijen

    Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8   jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 60 Als de huid, de ogen of de slijmvliezen in contact zijn   gekomen met de vloeistof, moeten de betreffende plekken met water worden gewassen en moet er onmiddellijk een arts worden geraadpleegd. Houd u aan de gebruiksbeperkingen en -verboden voor  ...
  • Page 61: Voorafgaand Aan Het Gebruik

    LET OP! Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van de omgeving. In het geval van draadloze gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat ongeautoriseerde derden de gegevens ontvangen. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio's en tv's als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het apparaat.
  • Page 62: Gebruik Van Het Product

    OPMERKING: De LED 2 zal rood oplichten tijdens het laden en dan uitschakelen als de batterij volledig opgeladen is. De oplaadtijd voor een lege batterij bedraagt ca. 4 uur. OPMERKING: Het product kan tijdens het laden worden gebruikt. Dit zal echter op zijn minst een verdubbeling van de oplaadtijd tot gevolg hebben.
  • Page 63: Maken Van Een Bluetooth ® -Verbinding

    (bijv. smartphone of computer). De productidentificatie op het afspeelapparaat zal   “RHYTHM GO“ zijn. Op het afspeelapparaat moet u de verbinding “ACCEPTEREN”. Let op de vereisten van de software op het afspeelapparaat. Wanneer de verbinding is gemaakt, knippert het LED-lampje  ...
  • Page 64 Knop Functie TWS-modus: ‒ Druk kort voor het koppelen van twee luidsprekers (zelfde model) voordat ze verbinding maken met een extern Bluetooth- afspeelapparaat. Als de verbinding met succes is uitgevoerd, hoort u een signaaltoon. De twee luidsprekers werken nu als stereo- luidsprekers.
  • Page 65: Verbinden Via De Aux-In Aansluiting

    OPMERKING: Wanneer u het volume op het product wijzigt, verandert ook het volume op het afspeelapparaat. Deze volume-synchronisatiefunctie is afhankelijk van het besturingssysteem en het merk van uw afspeelapparaat. ˜ Verbinden via de AUX-in aansluiting OPMERKING: Muziek afspelen via de AUX-ingang 4 heeft een hogere prioriteit dan een Bluetooth -verbinding.
  • Page 66: Partyplay-Functie

    10 luidsprekers om tegelijkertijd muziek af te spelen. OPMERKING: Alleen Bluetooth-luidsprekers van het SilverCrest-merk met deze PartyPlay-functie kunnen samenwerken. OPMERKING: Het product waarbij de PartyPlay-knop 9 als eerst is ingedrukt, zal het “primaire” apparaat worden, en het andere apparaat zal dan automatisch het “secundaire”...
  • Page 67: Reinigen

    Voor het integreren van aanvullende luidsprekers, moet de   9 eenmaal worden ingedrukt op de PartyPlay-knop aanvullende luidsprekers. Zorg ervoor dat alle luidsprekers binnen Bluetooth-bereik van ca. 10m zijn. 9 nogmaals ingedrukt voor Houd de PartyPlay-knop   het verbreken van de PartyPlay-koppelverbinding; de LED 6 op de verbonden secundaire/aanvullende apparaten knippert en een signaaltoonreeks klinkt.
  • Page 68: Afvoer

    Controleer of het afspeelapparaat gedetecteerd is en verbindt met apparaten die Bluetooth Standard 5.3 ® ondersteunen. Geen afspelen van muziek via Bluetooth ® Storing in de werking van het product. Controleer om te kijken of de AUX-kabel 14 nog steeds is geplaatst in de AUX-ingang 4 , en verwijder het als dat zo Als het product ingeschakeld staat, schakel deze dan uit en weer aan.
  • Page 69: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. De ingebouwde accu kan niet voor afvoer uitgebouwd worden. Geef het product compleet aan een inzamelpunt voor oude elektronica af. P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH &...
  • Page 70: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    P Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 397018_2107) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 71 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ....... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 72: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 73: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
  • Page 74: Hinweise Zu Warenzeichen

    Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 75: Technische Daten

    ˜ Technische Daten USB-C-Eingang: 5 V , 2000 mA Stromversorgung per Akku: 1 x 3,7 V Lithium- Ion-Akku mit 5000 mAh, 18,5Wh (Der Akku ist nicht austauschbar.) Musikleistung: 2 x 10W RMS Funkstandard: Bluetooth ® Frequenzband: 2400 MHz–2483.5 MHz Bluetooth Reichweite: ca.
  • Page 76: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer, setzen Sie es keinen   hohen Temperaturen aus. Öffnen Sie niemals das Produktgehäuse, da andernfalls  ...
  • Page 77 SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. ACHTUNG! SACHSCHÄDEN Dieser Artikel enthält keine Teile, welche vom Verbraucher   gewartet werden können. Der Akku kann nicht ersetzt werden.
  • Page 78: Vor Der Inbetriebnahme

    autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Gerät verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden.
  • Page 79: Produkt Verwenden

    USB-C-Stecker des Ladekabels 13 vom Produkt. ˜ Produkt verwenden 7 , bis die LED 6 weiß blinkt Drücken Sie die Taste   und eine Signaltonsequenz ertönt. Das Produkt versucht nun, eine Verbindung zum Wiedergabegerät (z. B. Smartphone oder Computer) herzustellen. ˜...
  • Page 80 bis die LED 6 weiß blinkt und eine Signaltonsequenz ertönt. Das Produkt versucht nun, eine Verbindung zum Wiedergabegerät (z. B. Smartphone oder Computer) herzustellen. Die Produktkennung am Wiedergabegerät lautet „RHYTHM   GO“. Nehmen Sie die Verbindung am Wiedergabegerät an. Bitte beachten Sie die Anforderungen der Software auf dem Wiedergabegerät.
  • Page 81 Taste Funktion TWS-Modus: ‒ Zum Koppeln die beiden Lautsprecher (identisches Modell) kurz drücken, bevor Sie sie mit einem externen Bluetooth- Wiedergabegerät verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung wird ein Signalton ausgegeben. Die beiden Lautsprecher arbeiten jetzt als Stereo Lautsprecher. ‒ Zum Unterbrechen der aktuellen TWS- Verbindung kurz drücken.
  • Page 82: Über Den Aux-Eingang Verbinden

    Taste Funktion ‒ Während der Wiedergabe kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. Sobald die minimale Lautstärke erreicht wurde, wird ein Signalton ausgegeben. ‒ Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Wiedergabe des aktuellen Titels zurück zum Anfang springt. ‒ Anschließend muss die Taste kurz losgelassen und dann erneut gedrückt gehalten werden.
  • Page 83: True Wireless Stereo Tws-Verbindung

    Musikwiedergabe verbinden können. HINWEIS: Nur Bluetooth -Lautsprecher der Marke ® SilverCrest können mit dieser PartyPlay-Funktion miteinander arbeiten. HINWEIS: Das Produkt, an dem die PartyPlay-Taste 9 zuerst gedrückt wurde, wird zum „primären“ Gerät, und das andere Gerät wird dann standardmäßig zum „sekundären“ oder „zusätzlichen“...
  • Page 84: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    9 bis zu 10 verbinden und über die PartyPlay-Taste Lautsprecher miteinander verbinden. Step1: Schalten Sie einen Lautsprecher ein, der dann standardmäßig als „primäres“ Gerät eingestellt wird. Stellen Sie dann zunächst über Bluetooth eine Verbindung zum Wiedergabegerät her. Ein Piepton wird ausgegeben und die LED 6 blinkt etwa alle 5 Sekunden weiß, sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
  • Page 85 ˜ Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme = Keine Funktion = Akku ist leer = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen des Abschnitts „Akku aufladen“ auf. Keine Bluetooth -Verbindung ® Fehler beim Betrieb des Produktes. Trennen Sie bei Bedarf das AUX-Kabel 14 vom AUX-Eingang Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein und erhöhen Sie die Lautstärke.
  • Page 86: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
  • Page 87: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie und Service ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 88: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08534A/ HG08534B/ HG08534C Version: 07/2022 IAN 397018_2107...

This manual is also suitable for:

397018 2107

Table of Contents