Silvercrest SSTB 10 C2 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SSTB 10 C2 Operating Instructions And Safety Instructions

Bluetooth speaker tower
Hide thumbs Also See for SSTB 10 C2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Verwendete Warnhinweise und Symbole
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
      • Umgang mit Batterien
    • Inbetriebnahme

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Verpackung Entsorgen
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
      • Batterien der Fernbedienung Einlegen
      • Wechseln
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Bedienung mit den Tasten am Gerät
      • Bedienung mit den Tasten auf der Fernbedienung
      • Gerät Ein-/Ausschalten
    • Wiedergabegerät Anschließen

      • Wiedergabegerät Mittels 3,5 MM-Klinkenkabel Anschließen
      • Wiedergabegerät Mittels Cinchkabel Anschließen
    • Gerät mit einem Bluetooth Wiedergabegerät Koppeln

    • Fehlerbehebung

    • Reinigung

    • Lagerung / Entsorgung

      • Lagerung bei Nichtbenutzung
      • Gerät Entsorgen
      • Batterien Entsorgen
    • Anhang

      • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Limitation de Responsabilité
      • Remarques Sur Les Marques Commerciales
      • Avertissements Et Symboles Utilisés
      • Usage Conforme
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
      • Remarques Concernant L'interface Radio
      • Maniement des Piles
    • Mise en Service

      • Déballer L'appareil
      • Vérification du Contenu de la Livraison
      • Élimination de L'emballage
      • Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation
      • Raccordement Électrique
      • Placer/Changer Les Piles de la Télécommande
    • Éléments de Commande

    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Commande Avec Les Touches Sur L'appareil
      • Commande Avec Les Touches de la Télécommande
      • Mise en Marche/Arrêt de L'appareil
    • Brancher Le Périphérique de Lecture

      • Brancher un Périphérique de Lecture Avec un Câble Jack de 3,5 MM
      • Brancher un Périphérique de Lecture Avec un Câble Cinch
      • Appairer L'appareil À un Périphérique de Lecture Bluetooth
    • Dépannage

    • Nettoyage

    • Remisage / Mise Au Rebut

      • Remisage
      • Mise Au Rebut de L'appareil
      • Mise Au Rebut des Piles
    • Annexe

      • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruikte Waarschuwingen en
      • Pictogrammen
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
      • Aanwijzingen Voor de Draadloze
      • Interface
      • Omgang Met Batterijen
    • Ingebruikname

      • Uitpakken
      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • Eisen Aan de Plaats Van Opstelling
      • Elektrische Aansluiting
      • Batterijen Van de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen
    • Bedieningselementen

    • Bediening en Gebruik

      • Bediening Met de Apparaatknoppen
      • Bediening Met de Afstandsbediening
      • Apparaat In-/Uitschakelen
    • Weergaveapparaat Aansluiten

      • Weergaveapparaat Aansluiten Met 3,5 MM Mini-Jackkabel
      • Met Cinchkabel
      • Apparaat Koppelen Met Een
    • Bluetooth ® -Weergaveapparaat

    • Problemen Oplossen

    • Reiniging

    • Opslag en Afvoeren

      • Opslag Bij Niet-Gebruik
      • Apparaat Afvoeren
      • Batterijen Afvoeren
    • Bijlage

      • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
      • Technische Gegevens
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawa Autorskie
      • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
      • Wskazówki Dotyczące Znaków
      • Towarowych
      • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Informacje Dotyczące Interfejsu
      • Radiowego
      • Postępowanie Z Bateriami
    • Uruchomienie

      • Rozpakowanie
      • Sprawdzenie KompletnośCI Dostawy
      • Utylizacja Opakowania
      • Wymagania Dotyczące Miejsca Postawienia Urządzenia
      • Podłączenie Elektryczne
      • Wkładanie/Wymiana Baterii Pilota Zdalnego Sterowania
    • Elementy Obsługowe

    • Obsługa I Eksploatacja

      • Obsługa Przyciskami Na Urządzeniu
      • Obsługa Przyciskami Na Pilocie Zdalnego Sterowania
      • Włączenie / Wyłączenie Urządzenia
    • Podłączanie Odtwarzacza

      • Podłączanie Odtwarzacza Kablem Z
      • Wtykiem 3,5 MM
      • Wtykiem Cinch
      • Łączenie Urządzenia Z Odtwarzaczem
    • Bluetooth

    • Usuwanie Usterek

    • Czyszczenie

    • Przechowywanie/Utylizacja

      • Przechowywanie W Okresie
      • Nieużywania
      • Utylizacja Urządzenia
      • Utylizacja Baterii
    • Załącznik

      • Tłumaczenie Skróconej Deklaracji ZgodnośCI UE
      • Dane Techniczne
      • Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu
      • K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Informace O Ochranných Známkách
      • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
      • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
      • Manipulace S Bateriemi
    • Uvedení Do Provozu

      • Vybalení
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Požadavky Na Místo Instalace
      • Elektrická Přípojka
      • Vložení/VýMěna Baterií Dálkového OvláDání
    • Ovládací Prvky

    • Obsluha a Provoz

      • Obsluha Pomocí Tlačítek Na Přístroji
      • Obsluha Pomocí Tlačítek Na DálkovéM OvláDání
      • Vypnutí / Zapnutí Přístroje
    • Zapojení Přehrávače

      • Zapojení Přehrávače Pomocí Kabelu S Konektorem 3,5 MM
      • Zapojení Přehrávače Pomocí Kabelu S Konektorem Cinch
    • Bluetooth

      • Spárování Přístroje S Přehrávačem
    • Odstranění Závad

    • ČIštění

    • Příloha

      • Zjednodušené Prohlášení O Shodě EU
      • Technické Údaje
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
    • Skladování / Likvidace

      • Skladování PřI NepoužíVání
      • Likvidace Přístroje
      • Likvidace Baterií
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na
      • Obsluhu
      • Autorské Právo
      • Obmedzenie Ručenia
      • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
      • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
      • Používanie V Súlade S Účelom
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
      • Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu
      • Zaobchádzanie S Batériami
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vybalenie
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidácia Obalu
      • Požiadavky Na Miesto Inštalácie
      • Elektrické Zapojenie
      • Vloženie/Výmena Batérií Diaľkového Ovládača
    • Ovládacie Prvky

    • Obsluha a Prevádzka

      • Obsluha Tlačidlami Na Prístroji
      • Obsluha Tlačidlami Na Diaľkovom OvládačI
      • Zapnutie/Vypnutie Prístroja
    • Zapojenie Prehrávača

      • Pripojenie Prehrávača Pomocou Kábla S Konektorom 3,5 MM
      • Pripojenie Prehrávača Pomocou
      • Kábla Cinch
    • Spojenie Prístroja S Bluetooth

      • Prehrávačom
    • Odstraňovanie Porúch

    • Čistenie

    • Uskladnenie/Zneškodnenie

      • Skladovanie Pri Nepoužívaní
      • Likvidácia Prístroja
      • Likvidácia Batérií
    • Príloha

      • Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode EÚ
      • Technické Údaje
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Bluetooth
®
STATION D'ACCUEIL COLONNE Bluetooth
Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
STATION D'ACCUEIL COLONNE
Bluetooth
®
Mode d'emploi et consignes de sécurité
Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
Bluetooth
®
REPRODUKTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 345434_2004
SPEAKER TOWER
Bluetooth
®
SPEAKER TOWER
Operating instructions and safety instructions
Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
Bluetooth
®
SOUNDTOWER
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
®
SSTB 10 C2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSTB 10 C2

  • Page 1 Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ® SPEAKER TOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® SSTB 10 C2 Bluetooth Bluetooth ® ® -SOUNDTOWER SPEAKER TOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions Bluetooth ® STATION D'ACCUEIL COLONNE -SOUNDTOWER Bluetooth ® Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d'emploi et consignes de sécurité...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Fernbedienung ... . 10 Gerät ein-/ausschalten ... . 11 SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 5: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Gerätes ein. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 8 Ziehen Sie bei auftretenden Störungen, ungewöhnlichen Geräuschen oder Rauchentwicklung und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 9: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 C2 ● Netzadapter HP24E-1401700-AE ● Fernbedienung ● 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro ● Kurzanleitung ●...
  • Page 11: Anforderungen An Den Aufstellort

    Typ AAA/Micro in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien entspre- chend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach der Fernbedie- nung, bis er einrastet. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 12: Bedienelemente

    Taste Indiv. Taste BASS − Taste BASS + Taste VOL − Taste Taste AUX Taste Music Abbildung C: Netzadapter 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Bedienung Und Betrieb

    – Drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. – Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der VOL + maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 14: Gerät Ein-/Ausschalten

    Im Display erscheint kurz die Anzeige Mit der Fernbedienung ♦ Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Wiedergabegerät Anschließen

    Wiedergabegeräte angeschlossen sind, wird die Musik standardmäßig über die AUX 1-Buchse abgespielt. Um die AUX 2-Buchse  zu verwenden, entfernen Sie einfach das 3,5 mm-Klinkenkabel aus der AUX 1-Buchse ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 16: Gerät Mit Einem Bluetooth Wiedergabegerät Koppeln

    ® ♦ - Wieder- gabegerätes den Eintrag SSTB 10 C2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Drücken Sie die Taste auf der Der Bluetooth ® Fernbedienung oder drücken Sie die -Betrieb am Lautsprecher Taste / FUNC. am Gerät, um den ist deaktiviert. Bluetooth ® -Betrieb einzuschalten. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 18: Reinigung

    Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 19: Lagerung / Entsorgung

    Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 20: Anhang

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/345434_DOC.pdf.
  • Page 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 22 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 345434_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Page 23: Service

    IAN 345434_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 24 ... . . 30 Switch the device on/off ... 31 SSTB 10 C2 GB │ IE  ...
  • Page 25: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Page 26: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. SSTB 10 C2 GB │ IE   │  23 ■...
  • Page 27: Intended Use

    ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ Do not insert any foreign objects into the openings on the device. ■ 24  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 28 In the case of a malfunction, unusual noises or smoke or a thunderstorm, discon- nect the mains adapter from the power socket. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. SSTB 10 C2 GB │ IE  ...
  • Page 29: Notes On The Radio Interface

    ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the batteries from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 26  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 30: Initial Operation

    Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: Bluetooth ® ● Speaker Tower SSTB 10 C2 ● Mains adapter HP24E-1401700-AE ● Remote control ● 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro ●...
  • Page 31: Set-Up Location Requirements

    Remove any depleted batteries and insert two new type AAA/micro batteries into the battery compartment. Be sure to insert the batteries with the correct polarity. ♦ Slide the cover back onto the battery compartment until it clicks into place. ■ 28  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 32: Operating Components

    BASS − button BASS + button VOL − button button AUX button Music button Figure C: Mains adapter 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro (symbol) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) SSTB 10 C2 GB │ IE   │  29 ■...
  • Page 33: Handling And Operation

    – Press to jump to the previous track. – Press to increase the volume. When you reach the VOL + maximum volume you will hear a short beep. VOL − – Press to decrease the volume. ■ 30  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 34: On The Device

    2 seconds to switch off the device. The message appears briefly on the display With the remote control ♦ Press the button to switch on the device. ♦ Press the button again to switch off the device. SSTB 10 C2 GB │ IE   │  31 ■...
  • Page 35: Connecting A Playback Device

    AUX 1 socket by default. To use the AUX 2 socket , simply disconnect the 3.5 mm jack cable from the AUX 1 socket ■ 32  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 36: Pairing The Device With A Bluetooth

    Bluetooth ® playback device. ♦ Select the entry SSTB 10 C2 from the list of found devices on your Bluetooth ® playback device and, if required, enter the code “0000”, to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Page 37: Troubleshooting

    Press the button on the remote Bluetooth ® operation control or press the / FUNC. but- is deactivated on the on the device to switch on the speaker. Bluetooth ® function. ■ 34  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 38: Cleaning

    These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. SSTB 10 C2 GB │ IE   │...
  • Page 39: Storage/Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. ■ 36  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 40: Appendix

    Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® speaker tower SSTB 10 C2 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or re- placed by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 38  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 42 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 345434_2004. SSTB 10 C2 GB │ IE   │...
  • Page 43: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 40  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 44 ....50 Commande avec les touches de la télécommande ....50 Mise en marche/arrêt de l'appareil . . 51 SSTB 10 C2 FR │ BE   │...
  • Page 45: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 46: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipu- lation de l'appareil. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  43 ■...
  • Page 47: Usage Conforme

    échange par l‘utilisateur. ■ Ne procédez à aucune transformation ou modification sur l‘appareil de votre propre initiative. ■ N‘introduisez aucun corps étranger dans les orifices de l‘appareil. ■ 44  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 48 ■ En cas de perturbations, bruits ou formation de fumée inhabituels et d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Faites contrôler l‘appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  45...
  • Page 49: Remarques Concernant L'interface Radio

    ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer les piles insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de les piles. ■ 46  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 50: Mise En Service

    Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : Station d’accueil colonne Bluetooth ® ● SSTB 10 C2 ● Adaptateur secteur HP24E-1401700-AE ● Télécommande ● 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro ●...
  • Page 51: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    à piles. Veillez à insérer la pile en respectant les polarités. ♦ Remettez le couvercle sur le compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il encrante. ■ 48  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 52: Éléments De Commande

    Touche BASS + Touche VOL − Touche Touche AUX Touche Music Figure C : Adaptateur secteur 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro (image symbolique) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique) SSTB 10 C2 FR │ BE   │  49 ■...
  • Page 53: Utilisation Et Fonctionnement

    ® actuelle. L'appareil est direc- tement prêt pour être appairé avec un autre appareil Bluetooth ® – Appuyer pour passer au titre suivant. – Appuyer pour passer au titre précédent. ■ 50  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 54: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    2 secondes pour éteindre l’appareil. À l'écran l'affichage apparait. Avec la télécommande ♦ Appuyez sur la touche , pour allumer l'appareil. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'appareil. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 55: Brancher Le Périphérique De Lecture

    , la musique est jouée par défaut via la prise AUX 1 . Pour utiliser la prise AUX 2 , il vous suffit de débrancher le câble jack de 3,5 mm de la prise AUX 1 ■ 52  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 56: Appairer L'appareil À Un Périphérique De Lecture Bluetooth

    Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth ® l'entrée SSTB 10 C2 et sélectionnez, si nécessaire, le code "0000" pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s'affiche de manière perma-...
  • Page 57: Dépannage

    Appuyez sur la touche Le mode Bluetooth ® la télécommande ou appuyez et est désactivé sur le haut- maintenez la touche / FUNC. parleur. sur l‘appareil appuyée pour activer le mode Bluetooth ® ■ 54  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 58: Nettoyage

    Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  55...
  • Page 59: Remisage / Mise Au Rebut

    à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer l’élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l’état déchargé. ■ 56  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 60: Annexe

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif Station d’accueil colonne Bluetooth ® SSTB 10 C2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 61: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La  Belgique

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 58  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 62 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 345434_2004. SSTB 10 C2 FR │ BE   │...
  • Page 63: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 60  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 64 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. SSTB 10 C2 FR │ BE   │...
  • Page 65: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 62  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 66 Bediening en gebruik ..72 Bediening met de apparaatknoppen . 72 Bediening met de afstandsbediening . 72 Apparaat in-/uitschakelen ..73 SSTB 10 C2    63 ■...
  • Page 67: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 68: Gebruikte Waarschuwingen En

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat een- voudiger maakt. SSTB 10 C2    65 ■ NL│BE │...
  • Page 69: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. ■ Steek geen oneigenlijke voorwerpen in de openingen van het apparaat. ■ 66    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 70 ■ Trek de netvoedingsadapter bij storingen, ongewone geluiden of rookontwikkeling, en onweer uit het stopcontact. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. SSTB 10 C2    67 ■ NL│BE...
  • Page 71: Aanwijzingen Voor De Draadloze

    ► Verwijderde in de afstandsbediening geplaatste batterijen als u de afstands- bediening langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om schade door een lekkende batterij te voorkomen. ■ 68    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 72: Ingebruikname

    ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: Bluetooth ® ● -soundtower SSTB 10 C2 ● Netvoedingsadapter HP24E-1401700-AE ● Afstandsbediening ● 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro ●...
  • Page 73: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    AAA/Micro in het batterijvak. Let erop dat de batterijen met de juiste stand van de polen worden geplaatst. ♦ Schuif het deksel van het batterijvak terug in het batterijvak van de afstandsbe- diening tot het vastklikt. ■ 70    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 74: Bedieningselementen

    Toets TREBLE + Toets TREBLE − Toets Indiv. Toets BASS − Toets BASS + Toets VOL − Toets Toets AUX Toets Music Afbeelding C: Netvoedingsadapter 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro (pictogram) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) SSTB 10 C2    71 ■ NL│BE │...
  • Page 75: Bediening En Gebruik

    – Druk op de knop om het volume te verhogen. Bij het bereiken VOL + van het maximale volume klinkt er een kort geluidssignaal. VOL − – Druk op de knop om het volume te verlagen. ■ 72    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 76: Apparaat In-/Uitschakelen

    Op het display wordt kort weergegeven. Met de afstandsbediening ♦ Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. ♦ Druk opnieuw op de knop om het apparaat uit te schakelen. SSTB 10 C2    73 ■ NL│BE │...
  • Page 77: Weergaveapparaat Aansluiten

    AUX 2-aansluiting externe weergaveapparaten zijn aangesloten, wordt standaard de muziek via de AUX 1-aansluiting weergegeven. Trek de 3,5 mm mini-jackplug uit de AUX 1-aansluiting als u de AUX 2-aansluiting wilt gebruiken. ■ 74    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 78: Apparaat Koppelen Met Een

    ® ♦ -weergave- apparaat het item SSTB 10 C2 en voer desgevraagd de code “0000” in om beide apparaten met elkaar te verbinden. Bij een geslaagde koppeling klinkt er een geluidssignaal en wordt het -symbool continu op het display weer- gegeven.
  • Page 79: Problemen Oplossen

    Druk op de knop op de afstands- De Bluetooth ® -modus bediening of druk op de knop op de luidspreker is / FUNC. op het apparaat uitgeschakeld. om de Bluetooth ® -modus in te schakelen. ■ 76    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 80: Reiniging

    Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. Gebruik bij hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel. SSTB 10 C2    77 ■ NL│BE...
  • Page 81: Opslag En Afvoeren

    Iedere consument is wettelijk verplicht batterijen af te geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/stadsdeel of in een winkel. Het doel van dit voorschrift is om ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgevoerd. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. ■ 78    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 82: Bijlage

    Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het Bluetooth ® -soundtower SSTB 10 C2 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU, de ERP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/345434_DOC.pdf.
  • Page 83: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 80    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 84 Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 345434_2004 de gebruiksaanwijzing openen. SSTB 10 C2    81 ■ NL│BE...
  • Page 85: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 345434_2004 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 82    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 86 Obsługa przyciskami na urządzeniu . 92 Obsługa przyciskami na pilocie zdalnego sterowania ... . . 92 Włączenie / wyłączenie urządzenia . . 93 SSTB 10 C2   │  83 ■...
  • Page 87: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku towaro- wego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 88: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje ułatwiające korzystanie z urzą- dzenia. SSTB 10 C2   │  85 ■...
  • Page 89: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika. ■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani zmian w urządzeniu. ■ Nie wkładaj żadnych ciał obcych w otwory urządzenia. ■ 86  │   SSTB 10 C2...
  • Page 90 ■ W przypadku usterek (nietypowe dźwięki lub wydostający się dym) oraz podczas burzy należy zawsze wyjąć zasilacz sieciowy z gniazda zasilania. Przed ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia przez specjalistę. SSTB 10 C2   │  87 ■...
  • Page 91: Informacje Dotyczące Interfejsu

    Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko rozlania. ► Na okres dłuższego nieużywania urządzenia (np. przechowywanie), wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania, aby uniknąć uszkodzeń spowodowa- nych wyciekiem zawartości baterii. ■ 88  │   SSTB 10 C2...
  • Page 92: Uruchomienie

    Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Usuń wszystkie elementy opakowania. Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje – patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 ● Zasilacz sieciowy HP24E-1401700-AE ● Pilot ● 2 x baterie 1,5 V typu AAA/Micro ●...
  • Page 93: Wymagania Dotyczące Miejsca Postawienia Urządzenia

    Wyjmij zużyte baterie i włóż dwie nowe baterie typu AAA/Micro do wnęki baterii. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na zachowanie oznaczonej biegunowości. ♦ Wsuń pokrywę wnęki baterii ponownie na wnękę baterii pilota zdalnego stero- wania, aż się zatrzaśnie. ■ 90  │   SSTB 10 C2...
  • Page 94: Elementy Obsługowe

    Przycisk BASS − Przycisk BASS + Przycisk VOL − Przycisk Przycisk AUX Przycisk Music Rysunek C: Zasilacz sieciowy 2 x baterie 1,5 V typu AAA/Micro (rysunek symboliczny) Skrócona instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) SSTB 10 C2   │  91 ■...
  • Page 95: Obsługa I Eksploatacja

    – Nacisnąć , by przejść do następnego tytułu. – Nacisnąć, by przejść do poprzedniego tytułu. – Nacisnąć, by zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymal- VOL + nej głośności rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. VOL − – Nacisnąć, by zmniejszyć głośność. ■ 92  │   SSTB 10 C2...
  • Page 96: Włączenie / Wyłączenie Urządzenia

    / FUNC. przez ok. 2 sekundy, by wyłączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawia się krótko symbol Pilotem zdalnego sterowania ♦ Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. ♦ Naciśnij ponownie przycisk , by wyłączyć urządzenie. SSTB 10 C2   │  93 ■...
  • Page 97: Podłączanie Odtwarzacza

    , jak i do gniazda AUX 2 , muzyka jest odtwarzana stan- dardowo przez gniazdo AUX 1 . Aby użyć gniazda AUX 2 , wyjąć wtyk kabla 3,5 mm z gniazda AUX 1 ■ 94  │   SSTB 10 C2...
  • Page 98: Łączenie Urządzenia Z Odtwarzaczem

    ® Na liście znalezionych urządzeń Bluetooth ® ♦ wybrać wpis SSTB 10 C2 i w razie potrzeby wprowadzić kod „0000“, by połączyć obydwa urządzenia. Przy pomyślnym połączeniu urządzeń rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się trwale symbol .
  • Page 99: Usuwanie Usterek

    10 metrów. Nacisnąć przycisk na pilocie Tryb Bluetooth ® zdalnego sterowania lub przycisk w głośniku jest / FUNC. na urządzeniu, by wyłączony. włączyć tryb Bluetooth ® ■ 96  │   SSTB 10 C2...
  • Page 100: Czyszczenie

    Nie używaj środków myjących o działaniu żrącym, ściernym, ani środków za- wierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Powierzchnie urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką. Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używać lekko nawilżonej ściereczki i łagodnego detergentu. SSTB 10 C2   │  97 ■...
  • Page 101: Przechowywanie/Utylizacja

    Obowiązek ten ma na celu zapewnienie, aby wszystkie zużyte baterie trafiały do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. ■ 98  │   SSTB 10 C2...
  • Page 102: Załącznik

    Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU, dyrektywy ERP 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/345434_DOC.pdf.
  • Page 103: Kompernaß Handels Gmbh

    świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzy- letniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. ■ 100  │   SSTB 10 C2...
  • Page 104 Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 345434_2004. SSTB 10 C2   │  101 ■...
  • Page 105: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 345434_2004 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 102  │   SSTB 10 C2...
  • Page 106 Obsluha pomocí tlačítek na dálkovém ovládání ....112 Vypnutí / zapnutí přístroje..113 SSTB 10 C2    103 ■...
  • Page 107: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jakékoli použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 108: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. SSTB 10 C2    105 ■ │...
  • Page 109: Použití V Souladu S Určením

    Nikdy neotvírejte plášť přístroje. V přístroji se nenachází žádné konstrukční díly, které by měl uživatel opravovat nebo vyměňovat. ■ Neprovádějte na přístroji žádné svévolné změny ani úpravy. ■ Do otvorů na přístroji nevkládejte cizí předměty. ■ 106    SSTB 10 C2 │...
  • Page 110 ■ Objeví-li se nějaká závada, neobvyklé zvuky nebo kouř a při bouřce, vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Dříve, než opět začnete přístroj používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem. SSTB 10 C2    107 ■ │...
  • Page 111: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    Různé typy baterií se při použití nesmí navzájem kombinovat. Vybité baterie je vhodné kvůli zvýšenému riziku vytečení vyjmout. ► V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie z dálkového ovládání, abyste zabránili poškození v důsledku vyteklých baterií. ■ 108    SSTB 10 C2 │...
  • Page 112: Uvedení Do Provozu

    ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 C2 ● síťový adaptér HP24E-1401700-AE ● dálkové ovládání ● 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro ● Stručný návod ●...
  • Page 113: Požadavky Na Místo Instalace

    Vyjměte příp. vybité baterie a vložte dvě nové baterie typu AAA/mikro do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterii vložili podle její polarity. ♦ Nasuňte víko přihrádky na baterie opět do přihrádky na baterie tak, aby zaskočilo. ■ 110    SSTB 10 C2 │...
  • Page 114: Ovládací Prvky

    Indiv. tlačítko BASS − tlačítko BASS + tlačítko VOL − tlačítko tlačítko AUX tlačítko Music Obrázek C: síťový adaptér 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro (obrázek symbolu) stručný návod (obrázek symbolu) návod k obsluze (obrázek symbolu) SSTB 10 C2    111 ■ │...
  • Page 115: Obsluha A Provoz

    – Stisknout pro přepnutí na předchozí titul. – Stisknout pro zvýšení hlasitosti. Při dosažení maximální VOL + hlasitosti zazní krátký signální tón. VOL − – Stisknout pro snížení hlasitosti. – Stisknout pro vypnutí hlasitosti. ■ 112    SSTB 10 C2 │...
  • Page 116: Vypnutí / Zapnutí Přístroje

    ♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte opětovně tlačítko / FUNC. na cca 2 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí Dálkovým ovládáním ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ♦ Pro vypnutí přístroje opět stiskněte tlačítko SSTB 10 C2    113 ■ │...
  • Page 117: Zapojení Přehrávače

    AUX 2 připojeny externí přehrávače, bude se hudba standardně přehrávat přes zdířku AUX 1 . Pro použití zdířky AUX 2 jednoduše odstraňte kabel s konektorem 3,5 mm ze zdířky AUX 1 ■ 114    SSTB 10 C2 │...
  • Page 118: Bluetooth

    Ze seznamu nalezených přístrojů Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ zvolte zápis SSTB 10 C2 a dle potřeby zadejte kód „0000“ pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování přístrojů se rozezní signální tón a na displeji se trvale zobrazuje symbol . UPOZORNĚNÍ...
  • Page 119: Spárování Přístroje S Přehrávačem

    10 metrů. příliš velká. Stiskněte tlačítko pro zapnutí funkce Režim Bluetooth ® tlačítko na dálkovém ovládání je na reproduktoru nebo stiskněte tlačítko / FUNC. deaktivován. na přístroji, abyste spustili režim Bluetooth ® ■ 116    SSTB 10 C2 │...
  • Page 120: Čištění

    Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ♦ Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. SSTB 10 C2    117 ■ │...
  • Page 121: Skladování / Likvidace

    Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ Bluetooth ® Soundtower SSTB 10 C2 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici ERP č. 2009/125/EC a směrnici RoHS č. 2011/65/EU.
  • Page 122: Technické Údaje

    Polarita duté zástrčky (plus uvnitř, mínus vně) Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Třída účinnosti Provozní teplota +15 až +35 °C Skladovací teplota +5 až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % SSTB 10 C2    119 ■ │...
  • Page 123: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový pro- dukt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 120    SSTB 10 C2 │...
  • Page 124 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 345434_2004 otevřít svůj návod k obsluze. SSTB 10 C2    121 ■ │...
  • Page 125: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 345434_2004 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 122    SSTB 10 C2 │...
  • Page 126 ..... . 132 Zapnutie/vypnutie prístroja ..133 SSTB 10 C2   │...
  • Page 127: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 128: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. SSTB 10 C2   │  125 ■...
  • Page 129: Používanie V Súlade S Účelom

    ■ Nikdy neotvárajte veko prístroja. Prístroj neobsahuje žiadne konštrukčné diely, ktoré by používateľ mohol opraviť alebo vymeniť. ■ Na prístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani úpravy. ■ Do otvorov prístroja nezavádzajte žiadne cudzie telesá. ■ 126  │   SSTB 10 C2...
  • Page 130 ■ V prípade poruchy, neobvyklých zvukov alebo tvorby dymu a počas búrky vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. SSTB 10 C2   │  127 ■...
  • Page 131: Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu

    Rozličné typy batérií sa nesmú navzájom miešať. Vybité batérie by sa z dôvodu zvýšeného rizika vytečenia mali vybrať. ► V prípade dlhšieho nepoužívania (napr. pri uskladnení) vyberte batérie z diaľ- kového riadenia, aby sa zabránilo škodám spôsobených vytečenými batériami. ■ 128  │   SSTB 10 C2...
  • Page 132: Uvedenie Do Prevádzky

    Odstráňte všetok obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (obrázky pozri roztváraciu stranu) Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: Bluetooth ® ● Reproduktor SSTB 10 C2 ● Sieťový adaptér HP24E-1401700-AE ● Diaľkový ovládač ● 2 x 1,5 V batérie typu AAA/micro ●...
  • Page 133: Požiadavky Na Miesto Inštalácie

    Vyberte príp. vybité batérie a vložte dve nové batérie typu AAA/Micro do prie- hradky na batérie. Dbajte na to, aby ste batérie vložili podľa ich polarity. ♦ Veko priehradky na batérie nasuňte späť na priehradku na batérie tak, aby zaskočilo v západke. ■ 130  │   SSTB 10 C2...
  • Page 134: Ovládacie Prvky

    Tlačidlo BASS + Tlačidlo VOL − Tlačidlo Tlačidlo AUX Tlačidlo Music Obrázok C: Sieťový adaptér 2 x 1,5 V batérie typu AAA/micro (symbolický obrázok) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) SSTB 10 C2   │  131 ■...
  • Page 135: Obsluha A Prevádzka

    – Stlačte tlačidlo, ak chcete prepnúť na nasledujúci titul. – Stlačte tlačidlo, ak chcete prepnúť na predchádzajúci titul. – Stlačte na zvýšenie hlasitosti. Pri dosiahnutí maximálnej VOL + hlasitosti zaznie krátky signálny tón. VOL − – Stlačte na zníženie hlasitosti. ■ 132  │   SSTB 10 C2...
  • Page 136: Zapnutie/Vypnutie Prístroja

    Stlačte tlačidlo / FUNC. na približne 2 sekundy na vypnutie prístroja. Na displeji sa nakrátko zobrazí chybové hlásenie Pomocou diaľkového ovládača ♦ Stlačte tlačidlo na zapnutie prístroja. ♦ Opakovane stlačte tlačidlo na vypnutie prístroja. SSTB 10 C2   │  133 ■...
  • Page 137: Zapojenie Prehrávača

    AUX 1 , ako aj prostredníctvom zdierky AUX 2 , hudba sa štandardne prehráva prostredníctvom zdierky AUX 1 . Na používanie zdierky AUX 2 jednoducho vytiahnite 3,5 mm jack kábel zo zdierky AUX 1 ■ 134  │   SSTB 10 C2...
  • Page 138: Spojenie Prístroja S Bluetooth

    Zo zoznamu nájdených prístrojov vo vašom Bluetooth ® ♦ prehrávači zvoľte záznam SSTB 10 C2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód „0000“ na prepojenie oboch prístrojov. Pri úspešnom prepojení prístrojov zaznie signálny tón a na displeji sa trvalo zobrazí symbol .
  • Page 139: Odstraňovanie Porúch

    10 metrov od prehrávača. je príliš veľká. Stlačte tlačidlo na diaľkovom Bluetooth ® prevádz- ovládači alebo stlačte tlačidlo ka na reproduktore je / FUNC. na prístroji na zapnutie deaktivovaná. režimu Bluetooth ® ■ 136  │   SSTB 10 C2...
  • Page 140: Čistenie

    Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja. ♦ Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, suchou handrou. Pri zatvrdnutých nečistotách použite ľahko navlhčenú utierku s jemným čistiacim prostriedkom. SSTB 10 C2   │  137 ■...
  • Page 141: Uskladnenie/Zneškodnenie

    štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť slúži na to, aby bolo možné batérie odovzdať na ekologickú likvidáciu. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. ■ 138  │   SSTB 10 C2...
  • Page 142: Príloha

    Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Bluetooth ® Reproduktor SSTB 10 C2 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU, smernice ERP 2009/125/EC a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/345434_DOC.pdf.
  • Page 143: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výro- bok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. ■ 140  │   SSTB 10 C2...
  • Page 144 Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 345434_2004 otvoríte váš návod na obsluhu. SSTB 10 C2   │  141 ■...
  • Page 145: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 345434_2004 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 142  │   SSTB 10 C2...
  • Page 146 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2020 · Ident.-No.: SSTB10C2-072020-2 IAN 345434_2004...

Table of Contents