Brinkmann 810-8502-F Owner's Manual

Brinkmann 810-8502-F Owner's Manual

Heavy-duty gas grill

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Brinkmann 810-8502-F
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Brinkmann
810-8502-F
Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models
-------- Manual continues below --------

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 810-8502-F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brinkmann 810-8502-F

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-8502-F Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-8502-F Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 Heavy-Duty Gas Grill Gril à Gaz À Usage Industriel OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE WARNING/AVERTISSEMENT NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use .
  • Page 5: General Warnings

    GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Page 6: Installation And Lp Cylinder Specifications And Safe Use

    WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
  • Page 7 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable;...
  • Page 8: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 9 • DO NOT attempt to connect grill, as purchased for LP (propane) gas, to any other fuel supply source such as a natural gas line. A Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas. •...
  • Page 10: Leak Testing

    DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 11: Pre-Start Check List

    CAUTION: DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped. Contact a qualified gas appliance repair service. Note: The leak test must be performed in an area that has adequate lighting in order to see if bubbles are developing. WARNING Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps.
  • Page 12 Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. LIGHTING THE MAIN BURNERS: 1.
  • Page 13 MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Turn the burner control knob to "OFF". 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4. Turn the side burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds. 5.
  • Page 14: Operating Grill And Helpful Hints

    WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Page 15 WARNING • When using an AC current rotisserie, it must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes: • In the US: The National Electrical Code – ANSI-NFPA No. 70 – Latest Edition •...
  • Page 16: Proper Care And Maintenance

    GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
  • Page 17 CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 18: Transporting And Storage

    COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack.
  • Page 19: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 21 Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 22: Parts List And Assembly Instructions

    PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. AA/1.5 V Alkaline Batteries Screwdriver AA /1.5V Alkaline Batteries Screwdriver...
  • Page 23 READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ® The following provided tools are required to assemble this Brinkmann Gas Grill: • Phillips Head Screwdriver PARTS LIST:...
  • Page 24 FOR GRILL REPLACEMENT PARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE AT Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 25 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card- board down to protect grill finish and assembly area. Some parts may CAUTION: contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Insert the three pre-attached screws on the sear burner front panel into...
  • Page 26 Step 4 Remove front bolt from the left side of the grill assembly control panel as shown. Place the four keyholes on the sear burner assembly over the four pre-attached bolts on the left side of the cart frame assembly, and slide toward the front of the grill to lock.
  • Page 27 Step 7 Retaining Nut Remove the retaining nut from the Thermocouple top of the thermocouple, and insert the thermocouple into the hole in the sear burner as shown. Reattach nut on the other side and tighten. Step 8 Sear Burner Orifice Bracket Remove the pre-attached screws from the sear burner.
  • Page 28 Step 11 Remove front bolt from the right side of the grill assembly control panel as shown. Place the four keyholes on the side burner assembly over the four pre- attached bolts on the right side of the cart frame assembly, and slide toward the front of the grill to lock.
  • Page 29 Step 14 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Electrode Side Burner Igniter Lead Black Wire Step 15 Attach the LED light wire to the LED Red Wire light lead coming from grill body. Be Black sure to align red wires with each Wire other and black wires with each...
  • Page 30 Step 18 Place the sear burner grate onto the Sear Burner Grate Side Burner Grate sear burner table. Step 19 Place the side burner grate onto the side burner table. Cooking Grills Step 20 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners.
  • Page 31 ® Brinkmann 8502 (Assembled)
  • Page 32 MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENTAUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE.CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉVISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DEL’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales ........32 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire .
  • Page 34: Mises En Garde Générales

    MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
  • Page 35: Installation Et Spécifications De La Bouteille De Gpl Et Utilisation Sécuritaire

    MISE EN GARDE UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace • fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utilisez votre gril à l'EXTÉRIEUR dans un endroit bien aéré et éloigné des logements ou des autres bâtiments afin d'éviter les dangers associés à...
  • Page 36 SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE : Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
  • Page 37: Raccordement De La Bouteille De Gpl Et Du Tuyau-Régulateur Au Gril

    MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL : • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
  • Page 38 NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature. Pour utiliser du gaz naturel, il faut se procurer et installer un ensemble de conversion Brinkmann au gaz naturel. • N’utiliser AUCUN ensemble tuyau-régulateur de pression autre que celui fourni avec votre gril.
  • Page 39: Épreuves D'étanchéité

    MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ : Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
  • Page 40: Liste Des Contrôles Préalables À L'allumage

    ATTENTION ! NE PAS utiliser le gril si vous ne pouvez pas arrêter les fuites. Communiquer avec un service qualifié de réparation des appareils au gaz. Note : Les épreuves d’étanchéité doivent être effectuées dans un endroit bien éclairé afin de voir si des bulles apparaissent.
  • Page 41 Note : Si un brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs”...
  • Page 42 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE : 1. Ouvrir le couvercle du brûleur latéral avant l’allumage. 2. Tourner le bouton de commande du brûleur à la position « ÉTEINT ». 3. Allumer une allumette et la placer à environ 1/2 po (1 à 2 cm) du brûleur. 4.
  • Page 43: Utilisation Du Gril Et Conseils Utiles

    ADVERTENCIA UTILISATION DU GRIL : Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL : •...
  • Page 44 CUISSON AU TOURNEBROCHE : • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future.
  • Page 45: Soins Et Entretien Appropriés

    CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. •...
  • Page 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN : • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée « Assemblage et entretien des brûleurs »...
  • Page 47: Transport Et Entreposage

    GRILLES DE CUISSON • Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau. Vous pouvez utiliser une brosse de laiton ou un tampon de nettoyage de nylon pour enlever les résidus des surfaces d’acier inoxydable. Ne pas utiliser une brosse d’acier pour nettoyer les grilles de cuisson. L’acier peut faire écailler ou fendiller le fini. NE PAS vous servir d’un produit commercial à...
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Causes Possibles : 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure. •...
  • Page 49: Foire Aux Questions

    Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
  • Page 50 Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question : Pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 51: Liste Des Pièces Et Consignes D'assemblage

    CONTENU DU SAC DE PIÈCES Vous assurer d’avoir tous les articles énumérés sous LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de débuter le processus d’installation. Contenu du sac de pièces : Cant. Piles Alcalines AA/1,5 V Tournevis 3 Piles Alcalines AA/1,5 V Tournevis...
  • Page 52 LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE DEUX PERSONNES S’OCCUPENT D’ASSEMBLER CET APPAREIL. Les outils fournis suivants sont nécessaires à l’assemblage du Brinkmann ® Gril à Gaz À Usage Industriel : •...
  • Page 53 POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANTMUNDIAL EN: Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
  • Page 54 Choisir un endroit dégagé pour l'assemblage et demander l'aide d'un ami pour assembler votre barbecue. Étendre l'emballage au sol pour protéger le fini du barbecue et la zone d'assemblage. MISE EN GARDE! Quelques pièces possèdent des arêtes coupantes. Porter des gants pour vous protéger si nécessaire.
  • Page 55 Étape 4 Dévissez le boulon frontal à la gauche du panneau de commandes du barbecue comme illustré. Placer les quatre orifices du brûleur haute température au dessus des quatre boulons pré- attachés sur le côté gauche du châssis et glisser vers l'avant du barbecue pour le verrouiller en place.
  • Page 56 Étape 7 Boulon de Rétention Enlever le boulon d'attache du Thermomètre dessus du thermomètre et l'insérer dans l'orifice du brûleur haute température comme illustré. Revisser le boulon de l'autre côté et serrer. Orifice du Étape 8 Brûleur Haute Température Retirer les vis attachées au brûleur haute température.
  • Page 57 Étape 11 Dévissez le boulon frontal à la droite du panneau de commande du barbecue comme illustré. Placer les quatre orifices du brûleur d'appoint au dessus des quatre boulons pré-attachés sur le côté droit du châssis du chariot et glisser vers l'avant du barbecue pour verrouiller en place.
  • Page 58 Étape 14 Fixez le fil de l'allumeur du brûleur droit à l'électrode comme illustré. Electrode Fil d'allumeur du Brûleur Latéral Câble Noir Étape 15 Connecter le câble de la lumière Câble DEL du brûleur avec le câble DEL Rouge du barbecue. Assurez-vous de connecter les câbles rouges ensemble et les câbles noirs ensemble.
  • Page 59 Étape 18 Placer la grille du brûleur haute Grille du Brûleur Latéral Grille du Brûleur Latéral température sur son support. Étape 19 Placez la grille du brûleur latéral sur la tablette du brûleur latéral. Plaques de Rayonnement Étape 20 de Chaleur Installez les plaques de rayonnement au niveau le plus bas de l'assemblage du corps...
  • Page 60 ® Brinkmann 8502 (Assemblé)
  • Page 61 • The Brinkmann Corporation peut choisir de réparer ou de remplacer les appareils endommagés couverts par les termes de la présente garantie. • La présente garantie ne bénéficie qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ni cédée aux acheteurs ultérieurs.

Table of Contents