Download Print this page
Kohler K-800T70-5AKA-CP Installation Manual
Kohler K-800T70-5AKA-CP Installation Manual

Kohler K-800T70-5AKA-CP Installation Manual

Triton bowe 1.0 gpm widespread bathroom sink faucet with aerated flow gooseneck spout and wristblade handles, polished chrome

Advertisement

Quick Links

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number below
for future reference:
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Insert the spout base.
3
Insérer la base du bec.
Introduzca la base del surtidor.
8
Insert the "COLD" valve on the
right and the other valve on the
left.
Insérer la vanne "COLD" (Froid)
sur la droite et l'autre vanne sur la
gauche.
Introduzca la válvula de agua fría,
identificada como "COLD", en el
lado derecho y la otra válvula en
el lado izquierdo.
Connect the provided hoses to
13
the valves.
Connecter les tuyaux fournis aux
vannes.
Conecte las mangueras, que se
incluyen, a las válvulas.
1267932-2-B
3/32"
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza, y de otro tipo,
visite www.us.kohler.com.
Slide the washer onto the shank.
4
Secure with the nut. Remove
excess putty.
Faire glisser la rondelle sur la
tige. Fixer en place avec l'écrou.
Retirer l'excès de mastic.
Deslice la arandela en el
vástago. Fije con la tuerca.
Limpie el exceso de masilla.
9
Loosely secure the valves with
the washers and threaded rings.
Fixer les vannes avec les
rondelles et les anneaux filetés,
sans serrer.
Fije, sin apretar, las válvulas con
las arandelas y los anillos
roscados.
Insert the washer and gasket into
14
the tee. Thread the tee onto the
shank.
Insérer une rondelle et la
rondelle dans le té. Enfiler le té
sur la tige.
Inserte una arandela y un
empaque en la T. Enrosque la T
en el vástago.
Important Information
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the water supply.
Informations importantes
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería al fregadero antes de
instalar el fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
Insert the spout. Wrench-tighten
5
1/4 turn past hand-tight.
Insérer le bec. Serrer à la clé d'1/4
tour au-delà du serrage à la main.
Introduzca el surtidor. Apriete con
una llave de apriete 1/4 vuelta
adicional después de apretar a
mano.
10
Position the screws to the front
and back. Tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer pour fixer en
place.
Los tornillos deben quedar
enfrente y atrás. Apriete para
fijar.
Connect the hoses to the tee.
15
Connecter les tuyaux au té.
Conecte las mangueras a la T.
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface de l'évier.
Limpie la superficie del fregadero.
Partially thread the screws into the
6
rings.
Enfiler partiellement les vis dans
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
11
Turn the valve stems to the
closed position.
Tourner les tiges de vannes pour
les mettre en position fermée.
Gire los vástagos de las válvulas
a la posición cerrada.
Connect the supply hoses to the
16
tubes.
Connecter les tuyaux
d'alimentation aux tubes.
Conecte las mangueras de
suministro a los tubos.
2
Apply plumbers putty to the
underside of the spout base.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de la base du bec.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la base del
surtidor.
Apply plumbers putty to the
7
underside of the valve bonnets.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous des bonnets de
vannes.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de los bonetes de las
válvulas.
12
Install the handles as shown.
Tighten the screws.
Installer les poignées comme sur
l'illustration. Serrer les vis.
Instale las manijas como se
ilustra. Apriete los tornillos.
Connect the supply hoses to the
17
supply stops.
Connecter les tuyaux
d'alimentation aux robinets
d'arrêt d'alimentation.
Conecte las mangueras de
suministro a las llaves de paso
de suministro.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-800T70-5AKA-CP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kohler K-800T70-5AKA-CP

  • Page 1 Noter le numéro de modèle Appliquer du mastic de plombier Limpie la superficie del fregadero. information, visit www.us.kohler.com. sink. ci-dessous pour référence sur le dessous de la base du bec. Observe all local codes.
  • Page 2 Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de installation costs.