Power supply • Printed documentation • Retractable lanyard • USB cable Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces- sories, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
2 Illustrations Note Explanations of the illustrations are provided in each language section. Figure 2.1 Camera parts #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 6
2 Illustrations Figure 2.2 Screen elements #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Use the FLIR K-series camera configurator to configure your camera. To download the FLIR K-series camera configurator, go to https://support.flir.com. 3.4 Download FLIR software FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video processing, thermal analysis, and reporting. To download FLIR Thermography software, go to https://www.flir.com/support.
Page 8
To freeze the image, pull and hold the trigger. To return to the live image, release the trigger. Note The function of the trigger is configured by a setting in FLIR K-series cam- era configurator. For more information, refer to the user’s manual.
Page 9
3 EN-US English On/off button. This button has three functions: • Push the on/off button to turn on the camera. • Push and hold the on/off button for more than 3 seconds but less than 10 seconds to put the camera into standby mode. The camera then auto- matically turns off after 6 hours.
Page 10
3 EN-US English Follow this procedure: Soak the cloth in the liquid. Twist the cloth to remove excess liquid. Clean the part with the cloth. CAUTION Do not apply solvents or similar liquids to the camera, the cables, or other items. This can cause damage. 3.11.2 Infrared lens Use one of these liquids: •...
Page 11
• FLIR Systems reserves the right to charge the full cost for the decontamina- tion and disinfection of contaminated cameras that are shipped to our service department. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení. 4.3 FLIR K-series camera configurator Ke konfiguraci kamery použijte aplikaci FLIR K-series camera configurator. Aplikaci FLIR K-series camera configurator si můžete stáhnout na webové stránce https://support.flir.com. 4.4 Stáhněte si software FLIR FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný...
Page 13
Chcete-li obraz zastavit, stiskněte spoušť a přidržte ji. Chcete-li se vrátit k živému obrazu, uvolněte spoušť. Poznámka Funkce spouště je nakonfigurována nastavením v aplikaci FLIR K- series camera configurator. Další informace najdete v uživatelské příručce. 4.8 Stručný návod k používání, FLIR K53 Před prvním použitím kamery nabíjejte baterii 4 hodiny nebo do té...
Page 14
4 CS-CZ Čeština Tlačítko Zap/Vyp. Toto tlačítko má tři funkce: • Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru. • Chcete-li kameru uvést do pohotovostního režimu, stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp déle než 3 sekundy, ale méně než 10 sekund. Poté se kamera automaticky vypne po 6 hodinách. •...
Page 15
4 CS-CZ Čeština Použijte následující postup: Namočte látku do kapaliny. Vyždímejte z látky nadbytečnou kapalinu. Pomocí látky součást vyčistěte. UPOZORNĚNÍ K čištění kamery, kabelů a dalšího příslušenství nepoužívejte žádná ředidla ani jiné podobné kapaliny. Mohly by je poškodit. 4.11.2 Infračervený objektiv Použijte jednu z těchto kapalin: •...
Page 16
– složky chemického hašení, radioaktivní, biologicky nebezpečné mate- riály a rezidua z chemických ohňů. • Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo účtovat plnou cenu za dekonta- minaci a dezinfekci kontaminovaných kamer, které jsou zaslány do našeho servisního oddělení. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
For at downloade FLIR K-series camera configurator skal du gå til https://support. flir.com. 5.4 Download FLIR-software FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video- behandling, termisk analyse og rapportering. Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til https://www.flir.com/support. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 18
Du kan fryse et billede ved at trykke på og holde udløserknappen nede. Slip udløseren for at vende tilbage til live-billedet. Bemærk Udløserens funktion konfigureres ved hjælp af en indstilling i FLIR K- series camera configurator. Hvis du vil have flere oplysninger, skal du læse brugervejledningen.
Page 19
5 DA-DK Dansk Tænd/sluk-knap: Denne knap har tre funktioner: • Tryk på knappen tænd/sluk for at tænde kameraet. • Tryk på knappen Tænd/sluk, og hold den nede i mere end 3 sekunder, men mindre end 10 sekunder, for at sætte kameraet i dvaletilstand. Ka- meraet slukker automatisk efter 6 timer.
Page 20
5 DA-DK Dansk Udstyr: • En blød klud Følg denne fremgangsmåde: Dyp kluden i væsken. Vrid kluden for at fjerne uønsket væske. Rengør delen med kluden. FORSIGTIG Brug ikke opløsningsmidler eller tilsvarende væsker på kameraet, kablerne og andre dele. Dette kan forårsage skader. 5.11.2 Infrarød linse Brug en af disse væsker: •...
Page 21
Sådanne rester omfatter – men er ikke begrænset til – kemiske, brandsluk- kende blandinger, radioaktivitet, biologisk risikoaffald og rester fra kemiske brande. • FLIR Systems forbeholder sig retten til at opkræve det fulde beløb til rensning og desinficering af forurenede kameraer, der er sendt til vores serviceafdeling. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge- schlossen werden. 6.3 FLIR K-series camera configurator Verwenden Sie den FLIR K-series camera configurator, um Ihre Kamera zu konfigurieren. Um den FLIR K-series camera configurator herunterzuladen, gehen Sie zu https://support.flir.com.
Page 23
Um ein Bild einzufrieren, halten Sie die Trigger-Taste gedrückt. Um mit der Live-Wiedergabe fortzufahren, lassen Sie die Trigger-Taste los. Hinweis Die Funktion der Trigger-Taste wird durch eine Einstellung im FLIR K- series camera configurator konfiguriert. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Page 24
6 DE-DE Deutsch 6.9 Kamerateile Siehe Figure 2.1 Camera parts, Seite 2. USB-Mini-B-Anschluss. Befestigungspunkt für das Trageband/den Tragegurt (linke und rechte Seite). Verriegelung zur Sicherung des Akkus. Ein/Aus-Taste: Diese Taste hat drei Hauptfunktionen: • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten. •...
Page 25
6 DE-DE Deutsch 6.11 Reinigung, Dekontamination und Desinfektion 6.11.1 Reinigung 6.11.1.1 Kameragehäuse, Kabel und weitere Teile Verwenden Sie eine der folgenden Flüssigkeiten: • Warmes Wasser • Milde Reinigungslösung Ausrüstung: • Ein weiches Tuch Gehen Sie folgendermaßen vor: Tränken Sie das Tuch in der Flüssigkeit. Wringen Sie das Tuch aus, um überschüssige Flüssigkeit zu entfernen.
Page 26
Feuerlöschmittel, radioaktive Stoffe, biologische Gefah- renstoffe sowie Rückstände aus chemischen Bränden. • FLIR Systems behält sich das Recht vor, die gesamten Kosten für die Dekon- taminierung und Desinfektion kontaminierter Kameras, die an unsere Service- abteilung geschickt werden, in Rechnung zu stellen.
Σημειωση Η δήλωση πρέπει να ολοκληρωθεί μέσα σε διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία αγοράς. 7.3 FLIR K-series camera configurator Χρησιμοποιείστε το FLIR K-series camera configurator για να διαμορφώσετε την κάμερά σας. Για να κάνετε λήψη του FLIR K-series camera configurator, μεταβείτε στη διεύ- θυνση https://support.flir.com. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 28
7 EL-GR Ελληνικά 7.4 Λήψη λογισμικού FLIR Η FLIR Systems παρέχει δωρεάν λογισμικό (freeware) και λογισμικό με άδεια χρήσης για επεξεργασία εικόνων, επεξεργασία βίντεο, θερμική ανάλυση και σύνταξη εκθέσεων. Για να κάνετε λήψη του λογισμικού θερμογραφίας FLIR, επισκεφθείτε τη διεύ- θυνση...
Page 29
Τραβήξτε παρατεταμένα τη σκανδάλη, για να εγγράψετε ένα απόσπασμα βίντεο. Σημειωση Η λειτουργία της σκανδάλης έχει διαμορφωθεί με μια ρύθμιση στο FLIR K-series camera configurator. Για περισσότερες πληροφορίες, ανα- τρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης. 7.9 Γνωριμία με την κάμερα Βλ. Figure 2.1 Camera parts, σελίδα 2.
Page 30
7 EL-GR Ελληνικά Θερμοκρασία σημειακού μετρητή. Ενδεικτική λυχνία κατάστασης μπαταρίας. Σημειακός μετρητής. 7.11 Καθαρισμός, απολύμανση και αποστείρωση 7.11.1 Καθαρισμός 7.11.1.1 Περίβλημα, καλώδια και άλλα είδη της κάμερας Χρησιμοποιήστε ένα από τα παρακάτω υγρά: • Χλιαρό νερό • Διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού Εξοπλισμός: •...
Page 31
διενεργά υλικά, βιολογικώς επικίνδυνα υλικά και κατάλοιπα από χημικές πυρκαγιές. • Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει το πλήρες κόστος για την απολύμανση και την αποστείρωση μολυσμένων καμερών που αποστέλλο- νται στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Para descargar FLIR K-series camera configurator, visite https://support.flir.com. 8.4 Descargar software de FLIR FLIR Systems proporciona software gratuito y software con licencia para edición de imagen, procesamiento de vídeo, análisis térmico y generación de informes. Para descargar el software de termografía de FLIR, visite https://www.flir.com/support.
Page 33
Para volver a la imagen en tiempo real, suelte el botón de disparo. Nota El funcionamiento del disparador se configura mediante un ajuste de FLIR K-series camera configurator. Para obtener más información, consulte el manual de usuario. 8.8 Guía de inicio rápido, FLIR K53 Cargue la batería durante 4 horas antes de encender la cámara por primera...
Page 34
8 ES-ES Español 8.9 Partes de la cámara Consulte Figure 2.1 Camera parts, página 2. Conector USB mini B. Punto de conexión para la correa/correa para el cuello (lado izquierdo y derecho). Seguro excéntrico para fijar la batería. Botón de encendido/apagado. Este botón tiene dos funciones: •...
Page 35
8 ES-ES Español 8.11 Limpieza, descontaminación y desinfección 8.11.1 Limpieza 8.11.1.1 Carcasa de la cámara, cables y otros elementos Utilice uno de los siguientes líquidos: • Agua tibia • Una solución detergente suave Equipo: • Un paño suave Lleve a cabo el siguiente procedimiento: Impregne el paño con el líquido.
Page 36
• FLIR Systems se reserva el derecho de cargar el coste completo de la des- contaminación y desinfección de las cámaras que se reciban en nuestro de- partamento de asistencia.
Kasutage kaamera seadistamiseks rakendust FLIR K-series camera configurator. FLIR K-series camera configurator rakenduse allalaadimiseks minge aadressile https://support.flir.com. 9.4 Laadige alla tarkvara FLIR FLIR Systems pakub vabavara ja litsentsitud tarkvara piltide redigeerimiseks, vi- deotöötluseks, soojusanalüüsiks ja aruandluseks. FLIR Thermography tarkvara allalaadimiseks minge aadressile https://www.flir.com/support.
Page 38
Suunake kaamera huviobjekti poole. Kujutise kinnistamiseks hoidke päästikut all. Otsepildile naasmiseks vabastage päästik. Märkus Päästikufunktsiooni saab konfigureerida osa FLIR K-series camera configurator seadete alt. Lisateabe saamiseks vaadake kasutusjuhendit. 9.8 Kiirjuhend, FLIR K53 Enne kaamera esmakordset kasutamist laadige akut neli tundi või seni, kuni aku sinine oleku märgutuli jääb põlema.
Page 39
9 ET-EE Eesti keel Sisse-/väljalülitusnupp. Sellel nupul on kolm funktsiooni. • Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu, et kaamera sisse lülitada. • Hoidke sisse-/väljalülitusnuppu all rohkem kui 3 sekundit, aga vähem kui 10 sekundit, et lülitada kaamera puhkerežiimi. Kaamera lülitub sellisel ju- hul pärast 6 tundi automaatselt välja. •...
Page 40
9 ET-EE Eesti keel Toimige järgmiselt. Leotage lappi vedelikus. Väänake lapist üleliigne vedelik välja. Puhastage detail lapiga. ETTEVAATUST Ärge kasutage kaamera, kaablite või muude detailide puhasta- miseks lahusteid või sarnaseid vedelikke. See võib põhjustada kahjustusi. 9.11.2 Infrapunaobjektiiv Kasutage ühte järgmistest vedelikest. •...
Page 41
9 ET-EE Eesti keel tulekustutusained, radioaktiivsed ja bioloogiliselt ohtlikud materjalid ning ke- mikaalide põlengute jääkained. • FLIR Systems säilitab õiguse küsida meie hooldusosakonda saadetud saas- tunud kaamerate saastest vabastamise ja desinfitseerimise eest täishinda. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Voit ladata FLIR K-series camera configurator -ohjelmiston sivustolta https://support.flir.com. 10.4 FLIR-ohjelmiston lataaminen FLIR Systems tarjoaa sekä ilmaisia että käyttöoikeuden alaisia ohjelmistoja ku- vien muokkaukseen, videoiden käsittelyyn, lämpökuvien analysointiin ja raportointiin. Voit ladata FLIR-lämpökuvausohjelmiston sivustolta https://www.flir.com/support. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 43
Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. Suuntaa kamera kuvauskohteeseen. Pysäytä kuva pitämällä liipaisin painettuna. Palaa takaisin liikkuvaan kuvaan vapauttamalla liipaisin. Huom Liipaisimen toiminto määritetään FLIR K-series camera configurator -asetuksella. Katso lisätietoja käyttöohjeesta. 10.8 Pika-aloitusopas, FLIR K53 Lataa akkua neljä tuntia ennen kameran ensimmäistä käynnistyskertaa tai kunnes akun tilan sininen merkkivalo palaa tasaisesti.
Page 44
10 FI-FI Suomi Virtapainike. Tällä painikkeella on kolme toimintoa: • Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta. • Siirrä kamera valmiustilaan pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 mutta alle 10 sekuntia. Kamera sammuu automaattisesti 6 tunnin kuluttua. • Sammuta kamera pitämällä virtapainiketta painettuna yli 10 sekuntia. Pieni reikä...
Page 45
10 FI-FI Suomi Toimi seuraavasti: Kostuta liina nesteellä. Kierrä liinaa niin, että liika neste valuu pois. Pyyhi osa liinalla. HUOMIO Älä puhdista kameraa, kaapeleita tai oheislaitteita ohentimella tai muilla vastaavilla nesteillä. Ne voivat aiheuttaa vahinkoa. 10.11.2 Infrapunalinssi Käytä jompaakumpaa seuraavista nesteistä: •...
Page 46
10 FI-FI Suomi palosammuttimissa käytettävät yhdisteet, radioaktiiviset aineet, ympäristölle vaaralliset aineet sekä kemikaalipalojen jäämät. • FLIR Systems pidättää oikeuden veloittaa täyden palkkion huoltoon lähetetty- jen saastuneiden kameroiden puhdistamisesta ja desinfioimisesta. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
11.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur https://www.flir.com/support.
Page 48
Pour revenir à l'image en temps réel, relâchez le déclencheur. Remarque Le fonctionnement du déclencheur est configuré à l'aide d'un para- mètre dans FLIR K-series camera configurator. Pour plus d'informations, repor- tez-vous au manuel. 11.8 Guide de démarrage rapide, FLIR K53 Chargez la batterie pendant 4 heures avant le tout premier démarrage de la...
Page 49
11 FR-FR Français 11.9 Composants de la caméra Voir Figure 2.1 Camera parts, page 2. Connecteur USB mini-B. Point d'attache pour cordon de dragonne ou pour dragonne tour de cou (cô- tés droit et gauche). Loquet excentré pour le maintien en place de la batterie. Bouton Marche/Arrêt.
Page 50
11 FR-FR Français 11.11 Nettoyage, décontamination et désinfection 11.11.1 Nettoyage 11.11.1.1 Boîtier de caméra, câbles et autres pièces Utilisez un de ces liquides : • Eau chaude • Détergent doux Équipement : • Tissu doux Procédez comme suit : Trempez le tissu dans le liquide. Essorez-le pour en éliminer l'excédent de liquide.
Page 51
• FLIR Systems se réserve le droit de facturer l'intégralité des frais inhérents à la décontamination et à la désinfection des caméras contaminées expédiées à notre service d'entretien.
A kamera konfigurálásához használja a következőt: FLIR K-series camera configurator. A FLIR K-series camera configurator letöltéséhez látogasson el a https://support.flir.com oldalra. 12.4 A FLIR szoftver letöltése A FLIR Systems ingyenes, illetve licencelt szoftvert biztosít a képszerkesztéshez, videófeldolgozáshoz, hőképelemzéshez és jelentéskészítéhez. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 53
Irányítsa a kamerát a vizsgált tárgy irányába. Kép kimerevítéséhez tartsa behúzva a ravaszkapcsolót. Az élőképhez való visszatéréshez engedje el a ravaszkapcsolót. Megjegyzés A ravaszkapcsoló funkcióját a FLIR K-series camera configurator beállítása határozza meg. További információt a használati útmutatóban talál. 12.8 Beüzemelési útmutató, FLIR K53 Mielőtt először bekapcsolná...
Page 54
12 HU-HU Magyar 12.9 A kamera részei Lásd: Figure 2.1 Camera parts, oldal 2. USB Mini-B csatlakozó. A csuklópánt/nyakpánt felerősítési pontja (bal és jobb oldal). Az akkumulátort rögzítő retesz Be-/kikapcsoló gomb. A gombnak három funkciója van: • A be-/kikapcsoló gomb megnyomásával kapcsolja be a kamerát. •...
Page 55
12 HU-HU Magyar 12.11 Tisztítás, szennyezésmentesítés és fertőtlenítés 12.11.1 Tisztítás 12.11.1.1 Kamera burkolata, kábelek és a többi elem Csak a következő folyadékokat használja: • Langyos víz • Híg tisztítószer-oldat Berendezés: • Puha rongy Kövesse az alábbi eljárást: Nedvesítse meg a rongyot a folyadékkal. A túlcsorduló...
Page 56
Ilyen szennyeződést jelentenek többek között a kémiai tűzoltóanyagok, a ra- dioaktív, biológiai veszélyt jelentő anyagok, valamint a vegyi égés maradványai. • A FLIR Systems fenntartja a jogot a szervizbe érkező szennyezett kamerák tisztítási és fertőtlenítési költségének teljes összegű felszámítására. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Per scaricare FLIR K-series camera configurator, accedere al sito Web https://support.flir.com. 13.4 Download del software FLIR FLIR Systems fornisce un software freeware con licenza per editing di immagini, elaborazione video, analisi termica e creazione di report. Per scaricare il software per termografia FLIR, accedere al sito Web https://www.flir.com/support.
Page 58
Puntare la termocamera verso l'oggetto desiderato. Per congelare l'immagine, premere e rilasciare il trigger. Per tornare all'immagine dinamica, rilasciare il trigger. Nota Per configurare la funzione del trigger, utilizzare l'impostazione in FLIR K- series camera configurator. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale per l'utente.
Page 59
13 IT-IT Italiano Punto di attacco per cordino/cinghia da tracolla (sul lato sinistro e destro). Fermo eccentrico per il fissaggio della batteria. Pulsante di accensione/spegnimento, con tre funzioni principali: • Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere la termocamera. • Per impostare la modalità...
Page 60
13 IT-IT Italiano 13.11 Pulizia, decontaminazione e disinfezione 13.11.1 Pulizia 13.11.1.1 Rivestimento esterno, cavi ed altri componenti della termocamera Utilizzare uno dei liquidi seguenti: • Acqua calda • Una soluzione detergente non aggressiva Attrezzatura: • Un panno morbido Attenersi alla procedura seguente: Immergere il panno nel liquido.
Page 61
• FLIR Systems si riserva il diritto di addebitare l'intero costo dell'eventuale de- contaminazione e disinfezione di termocamere contaminate spedite al nostro reparto di assistenza.
FLIR K-series camera configurator을(를) 다운로드하려면 https://support.flir.com 으로 이동하십시오. 15.4 FLIR 소프트웨어 다운로드 FLIR Systems는 이미지 편집, 비디오 처리, 열 분석 및 보고서 작성을 위해 프리 웨어와 사용을 허가 받은 소프트웨어를 제공합니다. FLIR 열화상 분석 소프트웨어를 다운로드하려면 https://www.flir.com/support로 이동하십시오. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Page 68
원하는 피사체를 향해 카메라를 조준합니다. 이미지를 정지하려면 트리거를 당긴 채로 유지합니다. 라이브 이미지로 돌아가려면 트리거를 놓습니다. 참고 트리거 기능은 FLIR K-series camera configurator의 설정에서 구성됩니다. 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 15.8 빠른 시작 가이드, FLIR K53 맨 처음 카메라를 사용할 때는 먼저 4시간 동안 배터리를 충전해야 합니다.
Page 69
15 KO-KR 한국어 켜기/끄기 버튼입니다. 이 버튼에는 세 가지 기능이 있습니다. • 켜기/끄기 버튼을 눌러 카메라를 켭니다. • 카메라를 대기 모드로 전환하려면 켜기/끄기 버튼을 3초 이상, 10초 이하 로 길게 누릅니다. 카메라는 6시간 후 자동으로 꺼집니다. • 카메라를 끄려면 켜기/끄기 버튼을 10초 이상 길게 누릅니다. 온도...
Page 70
을 제거하고 소독해야 합니다. 유해 잔여물이 카메라에 남아 있어서는 안 됩니 다. 유해 잔여물은 화학 소화기 물질, 방사능, 화학적 화재 잔여물을 포함하며 이에 한정되지 않습니다. • FLIR Systems는 서비스 부서로 반환된 오염된 카메라의 오염 물질 제거 및 소 독 비용을 모두 청구할 수 있는 권리가 있습니다. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Obs Registreringen må fullføres innen 60 dager etter kjøp. 16.3 FLIR K-series camera configurator Bruk FLIR K-series camera configurator til å konfigurere kameraet. Du kan laste ned FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 16.4 Last ned FLIR-programvare FLIR Systems har både kostnadsfri og lisensiert programvare for bilderedigering, videobehandling, termisk analyse og rapportering.
Page 72
Trykk på og hold inne utløseren for å fryse bildet. Slipp utløseren for å gå tilbake til sanntidsbildet. Obs Funksjonen til utløseren konfigureres av en innstilling i FLIR K-series ca- mera configurator. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i brukerhåndboken.
Page 73
16 NB-NO Norsk Av/på-knapp: Denne knappen har tre funksjoner: • Trykk på av/på-knappen for å slå på kameraet. • Trykk på og hold nede på/av-knappen i mer enn 3 sekunder, men mindre enn 10 sekunder for å sette kameraet i standbymodus. Kameraet slår seg automatisk av etter 6 timer.
Page 74
16 NB-NO Norsk Utstyr: • En myk klut Gå frem på følgende måte: Dypp kluten i væske. Vri opp kluten for å fjerne overflødig væske. Rengjør delen med kluten. FORSIKTIG Bruk ikke tynner eller en tilsvarende væske på kameraet, kablene eller tilbehøret.
Page 75
– men er ikke begrenset til – kjemiske rester fra brannslukkingsapparater, ra- dioaktivitet, bioavfall og rester fra kjemiske branner. • FLIR Systems forbeholder seg retten til å ta betalt for rengjøringen og desinfi- seringen av forurensede kameraer som sendes til serviceavdelingen. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Opm. De registratie moet binnen 60 dagen na aankoop zijn voltooid. 17.3 FLIR K-series camera configurator Gebruik de FLIR K-series camera configurator om uw camera te configureren. Om de FLIR K-series camera configurator te downloaden, gaat u naar https://support.flir.com.
Page 77
Houd de trigger ingedrukt om het beeld stil te zetten. Laat de trigger los om terug te keren naar het livebeeld. Opm. De functie van de trigger wordt geconfigureerd met een instelling in FLIR K-series camera configurator. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding.
Page 78
17 NL-NL Nederlands Vergrendeling om de batterij vast te zetten. Aan/uit-knop. Deze knop heeft drie functies: • Druk op de aan/uit-knop om de camera in te schakelen. • Houd de aan/uit-knop langer dan 3 seconden, maar korter dan 10 secon- den, ingedrukt om de camera in de stand-by-stand te zetten.
Page 79
17 NL-NL Nederlands Apparatuur: • Een zachte doek Volg deze procedure: Doop de doek in de vloeistof. Wring de doek uit om de overtollige vloeistof te verwijderen. Reinig het onderdeel met de doek. VOORZICHTIG Breng geen oplosmiddelen of gelijksoortige vloeistoffen aan op de camera, kabels of andere onderdelen.
Page 80
• FLIR Systems behoudt zich het recht voor de volledige kosten van het ont- smetten en desinfecteren van verontreinigde camera's die naar onze service- afdeling zijn verzonden te verhalen. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Uwaga Rejestracja musi nastąpić w ciągu 60 dni od dokonania zakupu. 18.3 FLIR K-series camera configurator Użyj konfiguratora FLIR K-series camera configurator do skonfigurowania kamery. Aby pobrać FLIR K-series camera configurator, wejdź na stronę https://support.flir.com. 18.4 Pobierz oprogramowanie FLIR FLIR Systems zapewnia bezpłatne oraz licencjonowane oprogramowania do edycji zdjęć, obróbki materiałów wideo, analizy termicznej i raportowania.
Page 82
Aby zatrzymać obraz, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyzwalający. Aby powrócić do obrazu na żywo, puść przycisk wyzwalający. Uwaga Funkcja przycisku wyzwalającego jest konfigurowana za pomocą usta- wienia w obszarze FLIR K-series camera configurator. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika. 18.8 Skrócona instrukcja obsługi, FLIR K53 Przed użyciem kamery po raz pierwszy ładuj akumulator przez 4 godziny lub...
Page 83
18 PL-PL Polski 18.9 Części składowe kamery Patrz Figure 2.1 Camera parts, strona 2. Złącze USB Mini-B. Punkt zaczepienia uwięzi/paska na szyję (po lewej i po prawej stronie). Zatrzask mimośrodowy akumulatora. Przycisk włączania/wyłączania. Ten przycisk ma trzy funkcje: • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć kamerę. •...
Page 84
18 PL-PL Polski 18.11 Czyszczenie, odkażanie i dezynfekcja 18.11.1 Czyszczenie 18.11.1.1 Obudowa, przewody i inne elementy kamery Należy używać jednego z następujących płynów: • Ciepła woda • Roztwór łagodnego detergentu Wyposażenie: • Miękka ściereczka Wykonaj następujące czynności: Zamocz ściereczkę w płynie. Wykręć...
Page 85
środowiska bądź pozostałości po pożarach substancji chemicznych. • Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do pobierania pełnej opłaty za odkażenie i dezynfekcję zanieczyszczonych kamer, które zostały dostarczone w takim stanie do działu obsługi technicznej. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Para transferir o FLIR K-series camera configurator, aceda https://support.flir.com. 19.4 Transferir software FLIR A FLIR Systems fornece freeware e software licenciado para edição de imagem, processamento de vídeo, análise térmica e criação de relatórios. Para transferir o software de termografia FLIR, aceda a https://www.flir.com/support.
Page 87
Para parar a imagem, puxe o disparador sem soltar. Para voltar à imagem em direto, solte o disparador. Nota A função do disparador é configurada por uma definição no FLIR K-series camera configurator. Para mais informações, consulte o manual do utilizador.
Page 88
19 PT-PT Português Botão Ligar/Desligar. Este botão tem três funções: • Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a câmara. • Mantenha premido o botão Ligar/Desligar durante mais de 3 segundos mas menos de 10 para colocar a câmara em modo de espera. A câmara desliga automaticamente após 6 horas.
Page 89
19 PT-PT Português Equipamento: • Um pano macio Siga este procedimento: Mergulhe o pano no líquido. Torça o pano para eliminar o líquido em excesso. Limpe a peça com o pano. CUIDADO Não utilize diluente ou outro líquido idêntico na câmara, nos cabos ou noutros itens, caso contrário, poderá...
Page 90
• A FLIR Systems reserva-se o direito de cobrar o custo total pela descontami- nação e desinfeção de câmaras contaminadas enviadas para o serviço de assistência técnica.
Примечание Регистрацию необходимо завершить в течение 60 дней с момента покупки. 20.3 FLIR K-series camera configurator Используйте FLIR K-series camera configurator для настройки камеры. Для загрузки FLIR K-series camera configurator перейдите на веб-сайт https://support.flir.com. 20.4 Скачать программное обеспечение FLIR Компания FLIR Systems предоставляет бесплатное ПО и лицензионное ПО...
Page 92
Направьте камеру на изучаемый объект. Чтобы сделать стоп-кадр, нажмите и удерживайте триггер. Чтобы вернуться в режим прямой передачи изображения, отпустите триггер. Примечание Функцию триггера можно настроить в FLIR K-series camera configurator. Более подробную информацию смотрите в руководстве пользователя. 20.8 Краткое руководство, FLIR K53 Перед...
Page 93
20 RU-RU Русский 20.9 Детали камеры См. Figure 2.1 Camera parts, страницы 2. Разъем USB Mini-B. Точка крепления ремешка (левая и правая сторона). Кулачковый замок для фиксации аккумулятора. Кнопка включения/выключения: эта кнопка выполняет три основные функции: • Нажмите кнопку оn/оff (Вкл./Выкл.) для включения камеры. •...
Page 94
20 RU-RU Русский 20.11 Очистка, обеззараживание и дезинфекция 20.11.1 Очистка 20.11.1.1 Корпус камеры, кабели и другие принадлежности Рекомендуется использовать одну из следующих жидкостей: • Теплая вода • Слабый раствор моющего средства Технические средства: • Кусок мягкой ткани Выполните перечисленные ниже действия. Намочите...
Page 95
химические соединения для тушения пожаров, радиоактивные и биоло- гически опасные материалы, а также остатки от сгоревших химикатов. • FLIR Systems оставляет за собой право потребовать возместить свои расходы за очистку и дезинфекцию камер, отправленных в наш отдел технического обслуживания. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Anm. Registreringen måste fullföljas inom 60 dagar efter inköp. 21.3 FLIR K-series camera configurator Använd FLIR K-series camera configurator för att konfigurera kameran. Hämta FLIR K-series camera configurator på https://support.flir.com. 21.4 Hämta FLIR-programvara FLIR Systems tillhandahåller kostnadsfri och licensierad programvara för bildre- digering, videobearbetning, termisk analys och rapporter.
Page 97
Du fryser bilden genom att trycka på avtryckaren och hålla den intryckt. Du återgår till den rörliga bilden genom att släppa avtryckaren. Anm. Avtryckarens funktion konfigureras av en inställning i FLIR K-series ca- mera configurator. För mer information, se bruksanvisningen.
Page 98
21 SV-SE Svenska På/av-knapp. Denna knapp har tre funktioner: • Slå på kameran genom att trycka på på/av-knappen. • Du försätter kameran i vänteläge genom hålla på/av-knappen nedtryckt i mer än 3 sekunder men mindre än 10 sekunder. Kameran stänger sedan av sig själv efter 6 timmar.
Page 99
21 SV-SE Svenska Utrustning: • En mjuk trasa Gör så här: Fukta trasan med vätskan. Vrid ur trasan. Rengör delen med trasan. OBSERVERA Använd inte lösningsmedel eller liknande vätskor på kameran, kablar eller andra delar. Det kan orsaka skador. 21.11.2 IR-objektiv Använd en av följande vätskor: •...
Page 100
Sådana rester inkluderar, men är inte begränsade till, eldsläckande ke- mikalier, radioaktivitet, biologiskt farliga ämnen och rester från kemiska bränder. • FLIR Systems förbehåller sig rätten att debitera kunden hela kostnaden för att sanera och desinficera förorenade kameror som skickas till vår serviceavdelning. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
FLIR K-series camera configurator uygulamasını indirmek için https://support.flir.com adresine gidin. 22.4 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için https://www.flir.com/support adresine gidin.
Page 102
Görüntüyü dondurmak için deklanşörü çekin ve basılı tutun. Canlı görüntüye dönmek için deklanşörü serbest bırakın. Not Deklanşörün işlevi FLIR K-series camera configurator öğesinde bulunan bir ayar tarafında yapılandırılır. Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzuna başvurun. 22.8 Hızlı başlangıç kılavuzu, FLIR K53 Kamerayı...
Page 103
22 TR-TR Türkçe Açma/kapama düğmesi: Bu düğmenin üç işlevi vardır: • Kamerayı açmak için açma/kapama düğmesine basın. • Kamerayı bekleme moduna almak için açma/kapatma düğmesini 3 sani- yeden daha uzun, 10 saniyeden daha kısa bir süre basılı tutun. 6 saat sonra kamera otomatik olarak kapanır.
Page 104
22 TR-TR Türkçe Ekipman: • Yumuşak bir bez Aşağıdaki prosedürü uygulayın: Bezi sıvıyla ıslatın. Fazla sıvıyı gidermek için bezi sıkın. Parçayı bezle temizleyin. DİKKAT Kamera, kablolar ve diğer parçalar üzerinde solvent veya benzeri sıvı- ları kullanmayın. Aksi takdirde cihaz zarar görebilir. 22.11.2 Enfraruj merceği Aşağıdaki sıvılardan birini kullanın: •...
Page 105
Kalıntılar, kimyasal yangın söndürücü bileşenleri, radyoaktiflik, biyozararlı maddeler ve kimyasal yangınlardaki kalın- tıları kapsar ama yalnızca bunlarla sınırlı değildir. • FLIR Systems, servis departmanımıza gönderilmiş kirli kameraların temizlen- mesi ve dezenfekte edilmesi için ücretlendirme yapma hakkını saklı tutar. #T810193; r. AG/86092/86092; mul...
Need help?
Do you have a question about the K 3 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers