Lanaform Facial Care LA131203 Instructions Manual

Facial sauna & inhaler
Hide thumbs Also See for Facial Care LA131203:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BEAUTY
SAUNA FACIAL
+ INHALATEUR
E-IM-Facial Care-017.indd 1
E-IM-Facial Care-017.indd 1
GELAATSSAUNA
GESICHTSSAUNA
+ INHALER
+ INHALATOR
Facial Care
FACIAL SAUNA & INHALER
SAUNA FACIAL
SAUNA FACCIALE
+ INHALADOR
+ INALATORE
28-05-21 13:09:57
28-05-21 13:09:57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Facial Care LA131203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lanaform Facial Care LA131203

  • Page 1 Facial Care FACIAL SAUNA & INHALER BEAUTY SAUNA FACIAL GELAATSSAUNA GESICHTSSAUNA SAUNA FACIAL SAUNA FACCIALE + INHALATEUR + INHALER + INHALATOR + INHALADOR + INALATORE E-IM-Facial Care-017.indd 1 E-IM-Facial Care-017.indd 1 28-05-21 13:09:57 28-05-21 13:09:57...
  • Page 2 E-IM-Facial Care-017.indd 2 E-IM-Facial Care-017.indd 2 28-05-21 13:09:57 28-05-21 13:09:57...
  • Page 3 Never immerse the appliance in water, in your bath or in the shower. INTRODUCTION : • Keep the electrical cable well clear of any heating or cutting device. LANAFORM is committed to enabling you to benefit from the latest progress in comfort and body care. • Unplug before cleaning.
  • Page 4: Maintenance

    On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion Close your eyes and relax. and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Once the water in the reservoir has evaporated switch off the appliance Service Centre.
  • Page 5: Precautions Importantes

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente. LANAFORM “Facial Care” 5 / 28 E-IM-Facial Care-017.indd 5 E-IM-Facial Care-017.indd 5 28-05-21 13:13:03...
  • Page 6: Garantie Limitée

    • Gebruik het toestel niet in vochtige zones, zoals de badkuip, de lavabo, enz. LANAFORM maakt er een erezaak van u kennis te laten maken met de recent- • Dompel het toestel nooit onder in water, in uw bad of onder de douche.
  • Page 7 LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit Steek de stekker in het stopcontact (220-230 V). product. Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen schade, ver- oorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het Schakel het toestel in door de schakelaar op “ON”...
  • Page 8: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von feuchten Bereichen, wie Badewanne, Waschbecken, usw. LANAFORM möchte Sie in den Genuß der neuesten Fortschritte bei Wellness- und Körperpflegeprodukten gelangen lassen. • Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser, ins Bad oder unter die Dusche.
  • Page 9: Beschränkte Garantie

    Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzu- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf „ON“ stellen. Die führen sind, die sich dem Wissen und dem Einfl uss von LANAFORM entziehen. grüne Leuchte zeigt an, daß das Gerät eingeschaltet ist; warten Sie 2/3 LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
  • Page 10: Descripción Del Aparato

    Saque el cono facial o el inhalador de la unidad principal. fiebre, enfermedades purulentas, inflamaciones, dolores, y también en caso Vacíe el agua que quede en la jofaina. / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 10 E-IM-Facial Care-017.indd 10 28-05-21 13:13:39...
  • Page 11: Garantía Limitada

    LANAFORM si fa un punto d’onore nel farvi approfittare dei più recenti pro- aire que respiramos. En caso que los síntomas persistan, consulte su médico.
  • Page 12: Manutenzione

    In caso di persistenza dei sintomi, consultare il medico. Attenzione : qualsiasi riparazione del Facial Care deve essere effettuata • dal personale autorizzato di LANAFORM sotto pena d’annullamento della MANUTENZIONE : garanzia. Conservazione : conservare l’apparecchio nella sua scatola, in un luogo •...
  • Page 13: Описание Устройства

    Główna część urządzenia eccezione per le seguenti condizioni specifi che. Przełącznik ON/OFF La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di Lampka kontrolna questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso...
  • Page 14: Gwarancja Ograniczona

    GWARANCJA OGRANICZONA : Wybrać odpowiednią część (przystawka na twarz lub inhalator) i umieścić LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiało- ją na głównej części urządzenia. wych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem Podłączyć...
  • Page 15: Popis Přístroje

    Elektrický kabel udržujte ve vzdálenosti od zdrojů tepla nebo řezacích ÚVOD : přístrojů. LANAFORM vám nabízí využít posledních poznatků z péče o tělo. Díky užití • Před čistěním odpojte ze sítě. prospěšné páry obličejová sauna hluboce čistí obličej, odstraňuje nečistoty •...
  • Page 16: Omezená Záruka

    Přístroj vypněte přepnutím vypínače do pozice «OFF». Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v závislosti na situaci Odeberte obličejový nástavec nebo inhalátor z hlavní jednotky. toto zařízení opraví či nahradí a následně vám ho odešle zpět. Záruku lze Vyprázdněte zbytkovou vodu obsaženou v zásobníku.
  • Page 17: Dôležité Opatrenia

    Neponárajte prístroj Facial Care pri čistení do tekutiny. Používajte jemné čistiace prostriedky. Utierajte suchou a čistou handrou. Na čistenie prístroja nepoužívajte nikdy abrazívne (zdrsňujúce, brúsiace) čistiace prostriedky, kefu, benzín, rafinovaný petrolej (kerozín), produkty na LANAFORM “Facial Care” 17 / 28 E-IM-Facial Care-017.indd 17 E-IM-Facial Care-017.indd 17...
  • Page 18: Obmedzená Záruka

    že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúpe tohto tovaru. • Ellenőrizze, hogy az Ön otthonában lévő hálózati feszültség megfelel-e a Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM opraví alebo vymení v závislosti készülék adattábláján lévőnek od prípadu a následne vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servisné...
  • Page 19 Csukja be szemeit és relaxáljon. tudják mutatni. Ha a tartályban lévő víz elpárolgott, kapcsolja ki a készüléket és hagyja A termék átvétele esetén, a LANAFORM megjavítja vagy kicseréli a készüléket, legalább 15 percet hűlni. az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen.
  • Page 20: Opis Aparata

    UVOD : • Kabel ne sme biti v bližini toplotnih teles ali ostrih robov. LANAFORM Vam s ponosom predstavlja in nudi najnovejše dosežke na področ • Predčišč enjem izključ ite aparat iz električ nega omrežja. ju udobja in nege telesa. Savna za obraz Vam zaradi blagodejnega uč inka pare omogoč...
  • Page 21 Ko voda v posodi izpari, ugasnite aparat in ga pustite, da se najmanj 15 centra LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izva- minut hladi. jala katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM, se ta garancija Premaknite stikalo na pozicijo « OFF » (izključitev). izniči.
  • Page 22: Upute Za Uporabu

    čišćenje. Sušite tapkajući sa čistom i suhom krpom. Nikad koristiti gruba sredstva, četku, benzin, sredstva za čišćenje namješta- ja ili stakla, razredivač za boje ili vodu, za čišćenje ovog aparata. / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 22 E-IM-Facial Care-017.indd 22 28-05-21 13:14:30...
  • Page 23 Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama. OGRANIČENO JAMSTVO: LANAFORM jamči da ovaj proizvod nema nikakve greške u materijalu ni proi- zvodne greške za razdoblje od dvije godine od datuma kupnje proizvoda, osim u niže navedenim slučajevima.
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    за период от две години, считано от датата на първоначалното му закупу- ване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ Изпразнете водата, която е останала в резервоара. продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи или подмени, в / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 24 E-IM-Facial Care-017.indd 24...
  • Page 25 INLEDNING : • Håll elsladden på avstånd från alla vassa eller varma föremål. Med glädje kan LANAFORM erbjuda de senaste framstegen vad gäller komfort och kroppsvård. Genom att använda ångans välgörande kraft hos Facial • Dra ur elkontakten innan apparaten rengörs.
  • Page 26: Begränsad Garanti

    återvinning. BEGRÄNSAD GARANTI : LANAFORM garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom Häll vatten i behållaren på huvudenheten med det mått som ingår för i nedanstående fall.
  • Page 27 LANAFORM “Facial Care” 27 / 28 E-IM-Facial Care-017.indd 27 E-IM-Facial Care-017.indd 27 28-05-21 13:14:47 28-05-21 13:14:47...
  • Page 28: Postal Address

    Facial Care LA131203 / Lot 17 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com YEAR WARRANTY 2 E-IM-Facial Care-017.indd 28 E-IM-Facial Care-017.indd 28 28-05-21 13:14:47...

Table of Contents