Page 3
Never immerse the appliance in water, in your bath or in the shower. INTRODUCTION : • Keep the electrical cable well clear of any heating or cutting device. LANAFORM is committed to enabling you to benefit from the latest progress in comfort and body care. • Unplug before cleaning.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion Close your eyes and relax. and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Once the water in the reservoir has evaporated switch off the appliance Service Centre.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente. LANAFORM “Facial Care” 5 / 28 E-IM-Facial Care-017.indd 5 E-IM-Facial Care-017.indd 5 28-05-21 13:13:03...
• Gebruik het toestel niet in vochtige zones, zoals de badkuip, de lavabo, enz. LANAFORM maakt er een erezaak van u kennis te laten maken met de recent- • Dompel het toestel nooit onder in water, in uw bad of onder de douche.
Page 7
LANAFORM dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit Steek de stekker in het stopcontact (220-230 V). product. Deze garantie op een product van LANAFORM dekt geen schade, ver- oorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het Schakel het toestel in door de schakelaar op “ON”...
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von feuchten Bereichen, wie Badewanne, Waschbecken, usw. LANAFORM möchte Sie in den Genuß der neuesten Fortschritte bei Wellness- und Körperpflegeprodukten gelangen lassen. • Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser, ins Bad oder unter die Dusche.
Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzu- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf „ON“ stellen. Die führen sind, die sich dem Wissen und dem Einfl uss von LANAFORM entziehen. grüne Leuchte zeigt an, daß das Gerät eingeschaltet ist; warten Sie 2/3 LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Saque el cono facial o el inhalador de la unidad principal. fiebre, enfermedades purulentas, inflamaciones, dolores, y también en caso Vacíe el agua que quede en la jofaina. / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 10 E-IM-Facial Care-017.indd 10 28-05-21 13:13:39...
LANAFORM si fa un punto d’onore nel farvi approfittare dei più recenti pro- aire que respiramos. En caso que los síntomas persistan, consulte su médico.
In caso di persistenza dei sintomi, consultare il medico. Attenzione : qualsiasi riparazione del Facial Care deve essere effettuata • dal personale autorizzato di LANAFORM sotto pena d’annullamento della MANUTENZIONE : garanzia. Conservazione : conservare l’apparecchio nella sua scatola, in un luogo •...
Główna część urządzenia eccezione per le seguenti condizioni specifi che. Przełącznik ON/OFF La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di Lampka kontrolna questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso...
GWARANCJA OGRANICZONA : Wybrać odpowiednią część (przystawka na twarz lub inhalator) i umieścić LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiało- ją na głównej części urządzenia. wych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem Podłączyć...
Elektrický kabel udržujte ve vzdálenosti od zdrojů tepla nebo řezacích ÚVOD : přístrojů. LANAFORM vám nabízí využít posledních poznatků z péče o tělo. Díky užití • Před čistěním odpojte ze sítě. prospěšné páry obličejová sauna hluboce čistí obličej, odstraňuje nečistoty •...
Přístroj vypněte přepnutím vypínače do pozice «OFF». Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v závislosti na situaci Odeberte obličejový nástavec nebo inhalátor z hlavní jednotky. toto zařízení opraví či nahradí a následně vám ho odešle zpět. Záruku lze Vyprázdněte zbytkovou vodu obsaženou v zásobníku.
že pri reklamácii je treba predložiť doklad o kúpe tohto tovaru. • Ellenőrizze, hogy az Ön otthonában lévő hálózati feszültség megfelel-e a Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM opraví alebo vymení v závislosti készülék adattábláján lévőnek od prípadu a následne vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servisné...
Page 19
Csukja be szemeit és relaxáljon. tudják mutatni. Ha a tartályban lévő víz elpárolgott, kapcsolja ki a készüléket és hagyja A termék átvétele esetén, a LANAFORM megjavítja vagy kicseréli a készüléket, legalább 15 percet hűlni. az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen.
UVOD : • Kabel ne sme biti v bližini toplotnih teles ali ostrih robov. LANAFORM Vam s ponosom predstavlja in nudi najnovejše dosežke na področ • Predčišč enjem izključ ite aparat iz električ nega omrežja. ju udobja in nege telesa. Savna za obraz Vam zaradi blagodejnega uč inka pare omogoč...
Page 21
Ko voda v posodi izpari, ugasnite aparat in ga pustite, da se najmanj 15 centra LANAFORM. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka izva- minut hladi. jala katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM, se ta garancija Premaknite stikalo na pozicijo « OFF » (izključitev). izniči.
čišćenje. Sušite tapkajući sa čistom i suhom krpom. Nikad koristiti gruba sredstva, četku, benzin, sredstva za čišćenje namješta- ja ili stakla, razredivač za boje ili vodu, za čišćenje ovog aparata. / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 22 E-IM-Facial Care-017.indd 22 28-05-21 13:14:30...
Page 23
Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama. OGRANIČENO JAMSTVO: LANAFORM jamči da ovaj proizvod nema nikakve greške u materijalu ni proi- zvodne greške za razdoblje od dvije godine od datuma kupnje proizvoda, osim u niže navedenim slučajevima.
за период от две години, считано от датата на първоначалното му закупу- ване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ Изпразнете водата, която е останала в резервоара. продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи или подмени, в / 28 LANAFORM “Facial Care” E-IM-Facial Care-017.indd 24 E-IM-Facial Care-017.indd 24...
Page 25
INLEDNING : • Håll elsladden på avstånd från alla vassa eller varma föremål. Med glädje kan LANAFORM erbjuda de senaste framstegen vad gäller komfort och kroppsvård. Genom att använda ångans välgörande kraft hos Facial • Dra ur elkontakten innan apparaten rengörs.
återvinning. BEGRÄNSAD GARANTI : LANAFORM garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom Häll vatten i behållaren på huvudenheten med det mått som ingår för i nedanstående fall.
Facial Care LA131203 / Lot 17 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com YEAR WARRANTY 2 E-IM-Facial Care-017.indd 28 E-IM-Facial Care-017.indd 28 28-05-21 13:14:47...
Need help?
Do you have a question about the Facial Care LA131203 and is the answer not in the manual?
Questions and answers