Thank you for choosing this Fram product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
Page 3
appliance. WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
Energy saving Don’ t put hot food in the appliance. Don’ t pack food close together as this prevents air circulating. Make sure food don’ t touch the back of the compartment(s). If electricity goes off, don’ t open the door(s). Don’...
PRODUCT DESCRIPTION To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration. Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
10. INSTALLATION REMOVE THE DOORS Tool required: Philips screwdriver, flat bladed screwdriver. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door removing process.
Pull the handles to remove them 3. After the appliance is positioned, install the handles as reversed process. SPACE REQUIREMENTS Select a location without direct exposure to sunlight. Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily. Select a location with level (or nearly level) flooring.
POSITIONING Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated rating plate appliance: For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);...
Page 10
Press this key to enter the temperature setting of the freezer. At this time, the icon of the freezing temperature lights up, and the temperature digital tube flashes. Press this button continuously and the temperature will cycle between -14°C and -22°C in sequence; after selection, it will be confirmed after flashing for 5s.
2. After cleaning, reposition water tank, cover and tank balcony as below process. 3. Clean the dispenser pad outside the fridge door. Filing the water tank with water 1. Open the small lid. 2. Fill the water tank with drinkable water up to 2.5 L line. 3.
- Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. - The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. - The freezing process lasts 24 hours: durign this period do not add other food to be frozen. STORING FROZEN FOOD When first starting-up or after a period out of case.
Page 13
Foods for long-term storage. Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish. Freezer drawer(s)/shelf Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips. Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Environment temperature Temperature setting Fridge set on 4°C Summer Freezer set on -18°C Fridge set on 4°C...
Page 14
time; • do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: •...
Page 15
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 ℃ and above 0 ℃ is Chill -2≤+3 recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 ℃).
14. TROUBLESHOOTING Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Appliance does not work Mains plug in not plugged in or...
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. FRAM is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 18
Side by side FSBS-HM440NFBKWDE++/FSBS-HM440NFXWDE++ Capacitate totala: 439L Clasa energetica: E...
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs F R A M ! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
Page 20
recomandate de către producător. AVERTISMENT! Nu deterioraţi circuitul de refrigerare. AVERTISMENT! Agentul frigorific şi gazul izolant sunt inflamabile. Dacă doriţi să aruncaţi aparatul, apelaţi la un centru autorizat de eliminare a deşeurilor. Nu expuneţi aparatul la foc. AVERTISMENT! Nu folosiţi alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut îngheţată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă...
aparatului, asiguraţi-vă că niciuna dintre componentele circuitului de refrigerare nu este deteriorată. Agentul frigorific (R-600a) este inflamabil. AVERTISMENT! Frigiderele conţin agent frigorific şi gaze izolante. Agentul frigorific şi gazele trebuie să fie eliminate în mod corespunzător, deoarece acestea pot provoca leziuni oculare sau se pot aprinde. Înainte de eliminare, asiguraţi-vă...
INSTALARE Atenție! Pentru conexiunea electrică, urmaţi cu atenţie instrucţiunile referitoare la aceasta. Despachetaţi aparatul şi verificaţi dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectaţi la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicaţi imediat acest lucru distribuitorului de la care l-aţi cumpărat.
DESCRIEREA PRODUSULUI Pentru ca acest produs să fie cât mai efficient energetic, vă rugăm să amplasaţi rafturile şi sertarele în poziţiile indicate în ilustraţia de mai sus. Imaginea de mai sus are rol strict informativ. Produsul real poate fi diferit.
Page 24
10. INSTALARE SCOATEREA UȘILOR Unelte necesare: Șurubelniţă în cruce, şurubelniţă în linie. Asiguraţi-vă că aparatul este gol şi deconectat de la sursa de alimentare. Pentru a putea scoate uşile, este necesar să înclinaţi aparatul către spate. Aparatul trebuie să se sprijine pe o suprafaţă...
Page 25
2. Trageţi de mânere pentru a le scoate. 3. După poziţionarea aparatului, montaţi mânerele urmând paşii în ordine inversă. CERINȚE PRIVIND SPAȚIUL Alegeţi un loc care să nu fie expus la lumina directă a soarelui. Alegeţi loc care să permită deschiderea cu uşurinţă a uşilor aparatului. Alegeţi un loc în care podeaua are o suprafaţă...
Page 26
- Rotiţi manual picioarele în sensul acelor de ceasornic pentru a le ridica. - Rotiţi manual picioarele în sens contrar acelor de ceasornic pentru a le coborî. POZIȚIONARE Instalaţi acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuţa cu informaţii tehnice a aparatului.
Page 27
Butoane A – Butonul MODE Apăsaţi pe acest buton pentru a comuta între modurile de funcţionare „ECO”, „Holiday”, „Super freezing” sau „Setările utilizatorului”. B - Reglarea temperaturii din compartimentul de congelare Aceasta este posibilă în modurile de funcţionare „Holiday” şi „Setările utilizatorului”. Apăsaţi pe acest buton pentru a accesa funcţia de setare a temperaturii din compartimentul de congelare.
Page 28
Utilizarea dozatorului de apă Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare a dozatorului de apă, scoateţi şi curăţaţi rezervorul de apă situat în interiorul compartimentului de refrigerare. 1. Ridicaţi şi scoateţi mai întâi raftul de deasupra rezervorului de apă, apoi scoateţi rezervorul şi capacul acestuia.
Atenție! Nu puneţi în rezervorul de apă alte lichide decât apă potabilă. Sucul de fructe, băuturile carbogazoase, băuturile alcoolice etc. nu sunt potrivite pentru utilizare cu dozatorul de apă. În cazul umplerii rezervorului cu alte lichide decât apa, acesta poate funcţiona necorespunzător şi poate fi deteriorat iremediabil. De asemenea, anumite substanţe prezente în aceste băuturi pot deteriora rezervorul de apă.
Page 30
Compartimentele frigiderului Tipuri de alimente Alimente care conţin conservanţi naturali, precum gemuri, Rafturi pe uşa compartimentului de sucuri, băuturi, condimente. refrigerare Nu depozitaţi alimente care se alterează repede. Fructele, ierburile şi legumele trebuie puse separat în sertarul Sertarul pentru legume şi fructe pentru legume şi fructe.
Page 31
Recomandări și sfaturi utile Pentru a obţine o congelare cât mai eficientă, iată câteva recomandări importante: • cantitatea maximă de alimente ce pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcuţa cu date tehnice; • Procesul de congelare durează 24 de ore. În acest interval de timp, nu mai pot fi adăugate alte alimente în compartimentul de congelare;...
Page 32
Nr. de Tipul Temperatură de Alimente ordine compartimentului depozitare recomandată [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele şi legumele, lactatele, prăjiturile şi băuturile nu sunt Refrigerare +2≤+6 potrivite pentru congelare. Fructele de mare (peştele, creveţii, crustaceele), produsele acvatice şi cele din carne sunt potrivite pentru congelare (se recomandă...
Page 33
vin roşu, vin alb, vin spumant etc. +5≤+20 Recomandări privind refrigerarea Sfaturi utile: Carnea (de toate tipurile) se împachetează în folie de polietilenă şi se aşază pe raftul din sticlă situat deasupra sertarului pentru legume şi fructe. Pentru siguranţă, depozitaţi carnea în acest mod numai timp de o zi sau cel mult două. Alimentele gătite, mezelurile etc.: acestea trebuie acoperite şi aşezate pe orice raft.
Priza este defectă. Defecţiunile sursei de alimentare cu energie electrică trebuie remediate de către un electrician. Alimentele sunt prea Temperatura nu este reglată corect. Vă rugăm să citiţi capitolul privind calde. setarea temperaturii. Uşa a fost lăsată deschisă pentru o Nu ţineţi uşa deschisă...
Page 35
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs! Dacă aveţi nevoie de asistenţă în ceea ce priveşte produsul dumneavoastră, vizitaţi site-ul nostru web utilizând linkurile de mai jos: Manuale de utilizare: www.framelectrocasnice.ro Informatii referitoare la service: www.framelectrocasnice.ro MĂSURI PENTRU PROTECȚIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana.
Page 36
Acest produs este proiectat şi realizat în conformitate cu standardele şi normele Comunităţii Europene. Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucureşti, România Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro...
Page 37
Side by side FSBS-HM440NFBKWDE++/FSBS-HM440NFXWDE++ Oбщ обем: 439л. Енергиен клас: E...
Page 38
Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Fram! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с...
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не докосвайте лампата в случай, че е останала светната за дълго време, защото може...
ХЛАДИЛЕН АГЕНТ Хладилната верига на устройството съдържа охладителен агент R-600a (изобутан), природен газ с висока степен на съвместимост с околната среда, но запалим. По време на транспортирането и монтажа на устройството се уверете, че нито един от компонентите на хладилната верига не е повреден.
ИНСТАЛИРАНЕ Внимание! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете опаковката. Препоръчваме...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА За да направите този продукт възможно най-ефективен, моля, поставете рафтовете и чекмеджетата в позициите, показани на изображението по-горе Горното изображение служи само за информация. Реалният продукт може да е различен.
Page 43
10. ИНСТАЛИРАНЕ ИЗВАЖДАНЕ НА ВРАТИТЕ Необходими инструменти: кръстата отвертка, права отвертка. Уверете се, че уредът е празен и е изключен от източника за захранване. За да извадите вратите, е необходимо да наклоните уреда назад. Уредът трябва да се подпира на твърда...
Page 44
2. Дръпнете за дръжките, за да ги извадите. 3. След поставяне на уреда, монтирайте дръжките като следвате стъпките в обратен ред. ИЗИСКВАНИЯ ОТНОСНО ПРОСТРАНСТВОТО Изберете място, което да не е изложено на пряка слънчева светлина. Изберете място, което да позволява отварянето с лекота на вратите на уреда. Изберете...
Page 45
Разположение Инсталирайте това устройство на място, където температурата на помещението съответства на климатичния клас, посочен в таблицата с техническа информация за уреда. За хладилни уреди с климатичен клас: • разширен умерен: този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната...
Page 46
B - Регулиране на температурата във фризерното отделение Това е възможно в режимите на работа „Holiday” и „Настройки на потребителя”. Натиснете този бутон за достъп до функцията за настройка на температурата на фризерното отделение. В този момент иконата за фризерното отделение свети и цифровият температурен дисплей мига.
Page 47
2. След почистване монтирайте обратно резервоара за вода, неговия капак и рафта, както е показано на изображенията по-долу. 3. Почистете клапата на дозатора, разположена от външната страна на вратата на хладилника. Зареждане на резервоара с вода 1. Отворете капачето 2. Напълнете резервоара с питейна вода (не повече от 2.5 литра вода). 3.
Page 48
12. ПЪРВО ИЗПОЛЗВАНЕ ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешната част и всички вътрешни аксесоари с леко топла вода и с неутрален препарат за миене, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след това изсушете ги добре. ВАЖНО! Не...
Page 49
Поставете различните видове храни в различни отделения, както е показано в таблицата по-долу: Отделения на хладилника Видове храни Храни, съдържащи естествени консерванти, като конфитюри, Рафтове върху вратата на сокове, напитки, подправки. хладилното отделение Не съхранявайте храни, които се развалят бързо. Плодовете, билките...
Page 50
Време за съхранение на храната • Ако се спазват препоръките за настройка на температурата, максималното време за съхранение на храната в хладилното отделение е 3 дни. • Ако се спазват препоръките за настройка на температурата, максималното време за съхранение на храната...
Page 51
Забележка: Моля, съхранявайте храните в подходящите отделения и при препоръчваните температури за съхранение. • Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълъг период от време, изключете го, размразете го, почистете го, избършете го добре и оставете вратата му отворена, за да се предотврати...
Page 52
Морски дарове (тези храни могат да се съхраняват до 15 дни при температури под 0°C; не се препоръчва съхранението им при температури, които надвишават 0°C) Прясно свинско, говеждо, телешко и пилешко месо, Пресни храни 0 ≤ +4 готвена храна и др. (препоръчва се да се консумират...
След като всички компоненти са сухи, можете да включите устройството да работи. 14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник...
Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. FRAM е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки...
Page 55
сител: Network One Distribution ул. Марчел Янку № 3-5, Букурещ, Румъния Tel: +40 21 211 18 56, www.nod.ro Side by side FSBS-HM440NFBKWDE++/FSBS-HM440NFXWDE++ Teljes kapacitás: 439L Energiahatékonysági besorolás: E...
Page 56
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a F R A M terméket! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
Page 57
FIGYELMEZTETÉS! Az égőket ne a felhasználó cserélje ki! Amennyiben az égők meghibásodnak, cseréjük érdekében forduljon szakképzett személyekhez. Ez a figyelmeztetés csak az égőkkel felszerelt hűtőkre vonatkozik. Biztonsági tájékoztatás FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos készülékek.
FIGYELEM! TŰZVESZÉLY! A mélyhűtő körfolyam meghibásodása esetén: • Kerülje a nyílt láng használatát és a tűzforrásokat. • Alaposan szellőztesse ki a helyiséget, amelyben a készülék található. A készülék jellegzetességeinek bármely megváltoztatása vagy módosítása veszélyes. FIGYELEM! Használat, szerviz és ártalmatlanítás során a kérjük, vegye figyelembe, hogy a bal oldali szimbólum hasonló...
Page 59
JAVÍTÁS ÉS ENERGIATAKARÉKOSSÁG A berendezés javítása A készülék javításával kapcsolatos elektromos munkákat minősített villanyszerelőnek vagy illetékes személynek kell elvégeznie. A készüléket engedélyezett szervizben kell javíttatni, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket kell használni. Energiatakarékosság Ne helyezzen a hűtőszekrénybe meleg élelmiszereket; Ne tárolja az élelmiszereket szorosan egymás mellett, mert ez megakadályozza a levegő áramlását; Győződjön meg, hogy az élelmiszerek nem érnek hozzá...
A TERMÉK LEÍRÁSA A termék lehető leghatékonyabbá tétele érdekében kérjük, helyezze a polcokat és a fiókokat a fenti ábrán látható pozíciókba. A fenti kép kizárólag tájékoztató jellegű. A termék a valóságban eltérhet a képen látottól.
Page 61
10. ÖSSZESZERELÉS AZ AJTÓK ELTÁVOLÍTÁSA Szükséges szerszámok: Egyenes pengéjű és csillagcsavarhúzó. Ellenőrizze, hogy a gép üres, és kihúzta az áramforrásból. Az ajtók eltávolításához meg kell billenteni a gépet hátrafelé. A készüléket szilárd felületre kell állítani, úgy, hogy ez ne csúszhasson el az ajtók megfordítása alatt. Minden eltávolított alkatrészt meg kell őrizni az ajtók visszaszereléséhez.
Page 62
2. Távolítsa el a fogantyúkat. 3. A készülék elhelyezését követően, szerelje vissza a fogantyúkat fordított sorrendben. HELYKÖVETELMÉNYEK Olyan helyet válasszon, ahol a hűtőszekrényt nem érik direkt módon a nap sugarai. Olyan helyet válasszon, ahol a készülék ajtóit könnyen ki lehet nyitni. Helyezze készülékét egyenes helyre.
- Kézzel forgassa a lábat az óramutató irányába a felemeléshez. - Kézzel forgassa a lábat az óramutató irányával ellentétes irányba a leengedéshez. ELHELYEZÉS Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található...
Page 64
Gombok A –MODE gomb Ezt a gombot megnyomva válthat az „ECO”, „Holiday”, „Super freezing” vagy „User settings” üzemmódok között. B - A fagyasztótér hőmérsékletének szabályozása Ez a „Holiday” és a „User settings” üzemmódban lehetséges. Nyomja meg ezt a gombot a fagyasztótér hőmérséklet-beállítási funkciójának eléréséhez. Ekkor a fagyasztótér ikonja világít, és a digitális hőmérséklet-kijelző...
Page 65
1. Előbb vegye ki a víztartály feletti polcot, majd távolítsa el a tartályt és ennek fedelét. Vegye le a felső fedelet, majd tisztítsa meg a tartályt és a fedelet. 2. A tisztítás után tegye vissza a víztartályt, ennek fedelét, valamint a polcot, ahogy azt az alábbi ábra mutatja.
12. ELSŐ HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA Mielőtt először használná, törölje le a készülék belsejét és minden belső tartozékát langyos vízzel és semleges tisztítószerrel, hogy elűzhesse az új termékekre jellemző szagot, majd jól szárítsa ki a készüléket. FONTOS! Ne használjon maró hatású vegyszereket, mert ezek károsítják a készülék felületeit. A FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSA - A fagyasztó...
Page 67
Az eltérő típusú élelmiszereket helyezze a különböző reteszekbe, az alábbi táblázatban feltüntetett módon: A hűtőszekrény rekeszei Élelmiszer típusok Természetes tartósítószert tartalmazó élelmiszerek, valamint dzsemek, A mélyhűtő retesz ajtó rácsai szörpök, italok, fűszerek. Ne tároljon hamar romlandó ételeket. A gyümölcsöket, fűszernövényeket és zöldségeket helyezze külön a Zöldség és gyümölcs tárolására szolgáló...
Page 68
• A hőmérséklet beállítására vonatkozó javaslatok betartása esetén az élelmiszerek mélyhűtőben tárolási időtartama 1 hónap. • Az élelmiszerek maximális tárolási időtartama egyéb beállítások esetén rövidebb lehet. Megjegyzés: A magas hőmérsékletre való beállítás felgyorsíthatja az élelmiszerek romlását. Tippek és hasznos tanácsok A lehető...
Page 69
• Ha a fagyasztó készülék hosszú ideig üres, kapcsolja ki, takarítsa ki, törölje ki jól és hagyja az ajtóját nyitva, hogy megelőzze a penész keletkezését a készülék belsejében. Vízadagoló tisztán tartása (a vízadagolóval ellátott készülékek esetén): Tisztítsa a víztároló edényt abban az esetben ha 48 órán át nem használja a vízadagolókat, abban az esetben ha 5 napig nem használják a rendszert a vízhálózathoz csatlakozó...
Page 70
A friss disznó-, borjú-, csirkehús, főtt étel stb. (javasolt Friss 0≤+4 ugyanazon a napon vagy legkésőbb 3 napon belül élelmiszerek elfogyasztani) vörös bor, fehér bor, pezsgőbor stb. +5≤+20 Javaslatok a hűtéshez Hasznos tanácsok: A húst (bármely fajtát) polietilén fóliába csomagoljuk és a zöldségek és gyümölcsök részére kialakított fiók fölötti üvegpolcra helyezzük.
A biztosíték kiégett vagy Ellenőrizze a biztosítékot. Szükség meghibásodott. esetén cserélje ki. A dugasz meghibásodott. A villamossági rendszer meghibásodásait kizárólag szakképzett villanyszerelővel javíttassa meg. Az élelmiszerek túl A hőmérséklet értéke nem Olvassa el a hőmérséklet melegek. megfelelő. szabályozását leíró részt. Az ajtó...
Page 72
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. FRAM a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the FSBS-HM440NFBKWDE++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers