Swegon CASA R7 GENIUS Installation & Commissioning Instructions

Swegon CASA R7 GENIUS Installation & Commissioning Instructions

Hide thumbs Also See for CASA R7 GENIUS:

Advertisement

Quick Links

CASA R7 | R9 | R15 GENIUS
Asennus- ja käyttöönotto-ohje
Installations- och driftsättningsanvisning
Installjons- og idriftsettingsanvisning
Installation and commissioning instruction
Installations- und Inbetriebnahmeanleitung
Toimitukseen sisältyy | Leveransen omfattar | Leveransen omfatter
The delivery includes | Zum Lieferumfang gehören
FI
• Ilmanvaihtokone
• Pikaohje
• Asennus- ja käyttöönotto-ohje
• Product fiche
SE
• Ventilationsaggregat
• Snabbguide
• Installations- och driftsättningsanvisning
• Product fiche
NO
• Ventilasjonsaggregat
• Hurtigguide
• Installjons- og idriftsettingsanvisning
• Product fiche
Vakioliitännät | Standardanslutningar | Standardkoblinger | Standard connections
Standardanschlüsse
FI
• Liitäntäjohto maadoitetulla pistotulpalla (2 m)
• Modulaarikaapeli RJ9-liittimellä (2,2 m)
• Vapaasti konfiguroitavat I/O-liittimet lisävarusteiden
kytkentään (2 kpl)
SE
• Anslutningssladd med jordad stickpropp (2 m)
• Modularkabel med RJ9-kontakt (2,2 m)
• Fritt konfigurerbara IO-kontakter för anslutning av
tillbehör (2 st.)
NO
• Tilkoblingsledning med jordet støpsel (2 m)
• Modulærkabel med RJ9-kontakt (2,2 m)
• Fritt konfigurerbare IO-kontakter for tilkobling av
tilbehør (2 stk.)
Notice d'installation et de
mise en service en français
R7_R9_R15_a-i
EN
• Ventilation unit
• Quick Guide
• Installation and commissioning instruction
• Product fiche
DE
• Lüftungsgerät
• Kurzanleitung
• Installations- und Inbetriebnahmeanleitung
• Product fiche
EN
• Power cord with earthed plug (2 m)
• Modular cable with RJ9 connector (2,2 m)
• Freely configurable I/O contacts for connection of
accessories (2 pcs.)
DE
• Anschlusskabel mit Schutzkontaktstecker (2 m)
• Modularkabel mit RJ9-Kontakt (2,2 m)
• Frei konfigurierbare E/A-Kontakte für den
Zubehöranschluss (2 Stück)
eManual
Swegon CASA App

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CASA R7 GENIUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swegon CASA R7 GENIUS

  • Page 1 Zubehöranschluss (2 Stück) • Tilkoblingsledning med jordet støpsel (2 m) • Modulærkabel med RJ9-kontakt (2,2 m) • Fritt konfigurerbare IO-kontakter for tilkobling av tilbehør (2 stk.) eManual Swegon CASA App Notice d’installation et de mise en service en français R7_R9_R15_a-i...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sisältö | Innehåll | Innhold | Contents | Inhalt Tärkeää tietoa ................................3 Viktig information ................................. 4 Viktig informasjon ................................. 5 Important information ..............................6 Wichtige Informationen ..............................7 Valmistelut | Förberedelse | Forberedelse | Preliminaries | Präparation ................8 Asennus lattialle | Montering på...
  • Page 3: Tärkeää Tietoa

    R7 | R9 | R15 Genius Tärkeää tietoa Tämä asiakirja on tarkoitettu kaikille, jotka asentavat tai käyttävät Swegon CASA -ilmanvaihtokonetta. Lue käyttöohjeet ennen kuin käytät ilmanvaihtokonetta. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Asiakirja löytyy myös verkkosivuiltamme. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen- kiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 4: Viktig Information

    R7 | R9 | R15 Genius Viktig information Detta dokument är avsett för alla som deltar i installationsarbete för eller användning av ett Swegon CASA ven- tilationsaggregat. Läs bruksanvisningen innan du börjar använda ventilationsaggregatet. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Detta dokument finns tillgängligt på vår webbplats.
  • Page 5: Viktig Informasjon

    R7 | R9 | R15 Genius Viktig informasjon Dette dokumentet henvender seg til alle som er med på å installere eller bruke et Swegon CASA ventilasjonsag- gregat. Les bruksanvisningen før du begynner å bruke ventilasjonsaggregatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 6: Important Information

    Important information This document is intended for everyone involved in the installation work for or the use of a Swegon CASA venti- lation unit. Read Instructions for Use before you use the ventilation unit. Save the Instructions for Use for future use.
  • Page 7: Wichtige Informationen

    R7 | R9 | R15 Genius Wichtige Informationen Dieses Dokument richtet sich an alle Beteiligten bei Installationsarbeiten oder an alle Nutzer eines Swegon CASA- Lüftungsgeräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Lüftungsgeräts. Bewahren Sie das Dokument sorgfältig auf. Dieses Dokument ist auf unserer Website verfügbar.
  • Page 8: Valmistelut | Förberedelse | Forberedelse | Preliminaries | Präparation

    R7 | R9 | R15 Genius Pakkauksen avaaminen Ilmanvaihtokone toimittetaan pahvilaatikkoon pakattuna. Avaa laatikon kansi poistamalla niitit. Koneen saa parhaiten esiin avaamalla pahvilaatikon pystysauman ja levittämällä laatikon pois koneen ympäriltä. Ilmanvaihtokoneen nostaminen Ilmanvaihtokone on painava, eikä sitä ole tarkoitettu käsin siirreltäväksi. Ilmanvaihtokone nostetaan asennettaes- sa paikalleen tarkoitukseen sopivalla, pohjasta tasaisesti nostavalla nostolaitteella.
  • Page 9 R7 | R9 | R15 Genius Auspacken Das Lüftungsgerät wird in einem Wellpappkarton angeliefert. Entfernen Sie die Heftklammern und öffnen Sie den Kartondeckel. Das Gerät lässt sich am besten aus dem Karton nehmen, wenn Sie die senkrechte Kartonfuge öffnen und den Karton vom Gerät wegbiegen. Anheben des Lüftungsgerätes Das Lüftungsgerät ist schwer und sollte nicht von Hand hochgehoben werden.
  • Page 10: Asennus Lattialle | Montering På Golv | Montering På Gulv | Mounting On The Floor | Bodenmontage

    R7 | R9 | R15 Genius Asennus lattialle Kone asennettaan lattialle. Kone on painava. Varmista, että asennusalusta kestää koneen painon. Koneen takaseinän on oltava vähintään 50 mm irti seinästä. Koneen huolto-oven eteen on jätettävä vähintään 1200 mm vapaata tilaa ja sähkölaatikon yläpuolelle vähintään 300 mm.
  • Page 11: R7 - Asennus Jalustalle | Montering På Sockel | Montering På Sokkel | Mounting On A Base | Sockelmontage

    R7 | R9 | R15 Genius R7 - Asennus jalustalle CASA R7 voidaan asentaa myös lattialle lisävarusteena saatavan jalustan (R07FMB) avulla. Koneen jalusta asennetaan suoraan säätöjalkojen avulla. Tassujen säätövara 35 mm (15-50 mm). R7 - Montering på sockel CASA R7 aggregatet kan också monteras på golvet med hjälp av en sockel (R07FMB) som kan fås som tillbehör. Aggregatets sockel monteras i rakt läge med hjälp av inställningsfötterna.
  • Page 12: Kanavat | Kanaler | Kanaler | Ducts | Kanäle

    R7 | R9 | R15 Genius Kanavat Asenna kanavisto ilmanvaihtopiirustusten mukaisesti. Älä asenna kanavia suoraan kantavia rakenteita vasten äänen leviämisen välttämiseksi. Kanaler Installera kanalerna enligt ventilationsritningarna. För att undvika att ljud fortplantas, montera inte kanalerna direkt mot byggnadskonstruktioner. Kanaler Installer kanalene ifølge ventilasjonstegningene. For å unngå at lyd forplanter seg, skal kanalene ikke monteres direkte mot bygningskonstruksjoner.
  • Page 13: Kanavien Eristys | Kanalisolering | Kanalisolasjon | Duct Insulation | Kanalisolierung

    R7 | R9 | R15 Genius Kanavien eristys Eristä ilmanvaihtokanavat lämmön, kylmän ja äänen vuotamisen sekä veden tiivistymisen välttämiseksi. Paloeristä kanavat kansallisten määräysten mukaisesti. Kylmät kanavat on eristettävä huolella ilman rakoja, jotta kosteus ei voi tiivistyä. Eristeen paksuuden on oltava riittävä eristysmateriaalin, ilmastoalueen ja paikallisten määräysten mukaan. Useimmat eristemateriaalien valmistajat tarjoavat laskentaohjelmia oikean ja riittävän eristyksen laskentaan.
  • Page 14: Sähkö- Ja Ohjauskaapelit | El- Och Styrkablar | Strøm- Og Styrekabler | Electric And Control Cables | Elektro- Und Steuerkabel

    R7 | R9 | R15 Genius Sähkö- ja ohjauskaapelit Ilmanvaihtokoneessa on maadoitettu pistotulpallinen virtajohto. Pistotulppa toimii ilmanvaihtokoneen pääkytki- menä ja se on kytkettävä helposti käsillä olevaan pistorasiaan. Ilmanvaihtokoneen päällä on modulaarikaapeli koneen ohjaukseen. Modulaarikaapelin maksimipituus on 60 metriä. Jos modulaarikaapeli viedään rakenteiden sisällä, tulee johdotus putkittaa ∅ 20 mm putkella kaapelin myöhemmän vaihdon mahdollistamiseksi.
  • Page 15: Käyttöönotto | Driftsättning | Idriftsetting | Commissioning | Inbetriebnahme

    R7 | R9 | R15 Genius 2024-06-26 All rights to changes reserved.
  • Page 16 Commissioning Commissioning is done either from the commissioning menu on the control panel or with the Service CASA Swegon mobile application connected to the panel. The application includes a commissioning wizard and option to save the settings for later use.
  • Page 17 R7 | R9 | R15 Genius PW: 1, 2, 3, 4 eManual Swegon CASA App 2024-06-26 All rights to changes reserved.
  • Page 18 R7 | R9 | R15 Genius Ilmavirtojen säätö Ohjattu ilmavirtojen säätö on helpoin tapa määrittää kullekin ilmanvaihtotilalle puhaltimien ohjausprosentit. Toiminto arvioi Kotona-tilalle säädön lähtöarvot, annettujen ilmavirtojen perusteella. Poissa- ja Tehostus-tiloille säätöarvot määritetään automaattisesti puhaltimien kierrosnopeuksien perusteella. Mobiilisovelluksessa asetuk- set voidaan tallentaa myöhempää käyttöä varten. Manuaalisesti ilmavirrat voidaan säätää...
  • Page 19 Die App und das e-Handbuch enthalten Schritt-für Schritt-Einregulierungsanweisungen für die Installation, die elektrischen Anschlüsse sowie für die Einstellungen des jeweiligen Zubehörs. In der App können die Einregulierungseinstellungen für eine spätere Verwendung gespeichert werden. PW: 1, 2, 3, 4 eManual Swegon CASA App 2024-06-26 All rights to changes reserved.
  • Page 20 SEC-Modul.) Genauere Anweisungen für Anschlüsse und Einstellungen gibt es in der App und im e-Handbuch. Ein Link zu den Modbus-Registern befindet sich unten. Siehe Seite 23 für Schaltplanbeispiele. Modbus registers PW: 1, 2, 3, 4 eManual Swegon CASA App All rights to changes reserved. 2024-06-26...
  • Page 21 R7 | R9 | R15 Genius Ulkoiset kytkennät Koneessa on kaksi (IO1 ja IO2) yleiskäyttöistä I/O-liitintä, joita voidaan käyttää ulkoisten ohjausten tulona (DI / AI) tai rele-lähtönä ulkoisille laitteille tai ohjauksille (DO). Lisäksi SEC tai SEM-moduulissa on kolme yleiskäyttöistä I/O-liitintä (IO3, IO4 ja IO5). Huom! Jos SEM-moduulin IO3-liitintä käytetään DI / AI tulona, täytyy moduulissa oleva releen jumpperi irroittaa.
  • Page 22 24 VDC angeschlossen werden muss. Die SEM- und SEC-Module verfügen über einen analogen Ausgang (0...10 V; AO4), der zur Steuerung externer Einheiten und Systeme verwendet werden kann. External connections PW: 1, 2, 3, 4 eManual Swegon CASA App All rights to changes reserved. 2024-06-26...
  • Page 23 R7 | R9 | R15 Genius Ulkoiset kytkennät | Externa anslutningar | Eksterne tilkoblinger | External connections | Externe Anschlüsse Digital input IO1 - IO5 (pulse) Modbus A Modbus B IO 3 IO1 - IO5 (NO) IO1 - IO5 (NC) IO 4 IO 5 AO 4...
  • Page 24: Ilmavirrat | Luftflöden | Luftmengder | Air Flows | Luftvolumenströme

    R7 | R9 | R15 Genius Puhallintehot | Luftflöden | Luftmengder | Air flows | Luftvolumenströme EN 13141-4 Referenssi-ilmavirta | Reference airflow | Reference luftmende | Reference airflow | Referenzluftvolumenstrom Maks. ilmavirta | Max luftflöde | Max luftmende | Max airflow | Maks. volumenstrom Min.
  • Page 25 R7 | R9 | R15 Genius Puhallintehot | Luftflöden | Luftmengder | Air flows | Luftvolumenströme EN 13141-4 Referenssi-ilmavirta | Reference airflow | Reference luftmende | Reference airflow | Referenzluftvolumenstrom Maks. ilmavirta | Max luftflöde | Max luftmende | Max airflow | Maks. volumenstrom Min.
  • Page 26 R7 | R9 | R15 Genius Puhallintehot | Luftflöden | Luftmengder | Air flows | Luftvolumenströme EN 13141-4 Referenssi-ilmavirta | Reference airflow | Reference luftmende | Reference airflow | Referenzluftvolumenstrom Maks. ilmavirta | Max luftflöde | Max luftmende | Max airflow | Maks. volumenstrom Min.
  • Page 27: Sähkökytkentäkaavio | Elektriskt Kopplingsschema | Elektrisk Koblingsskjema | Electrical Wiring Diagram | Schaltplan

    R7 | R9 | R15 Genius Sähkökytkentäkaavio | Elektriskt kopplingsschema | Elektrisk koblingsskjema | Electrical wiring diagram | Schaltplan YELLOW-GREEN GCB EU rev.D R 6A XT2215D 230V 50Hz BLUE BLUE SEC / YELLOW-GREEN BROWN / RED BLUE YELLOW-GREEN SET2 X15 BP X16 F Sensor package DUAL BLUE...
  • Page 28 R7 | R9 | R15 Genius Sähkökytkentäkaavio | Elektriskt kopplingsschema | Elektrisk koblingsskjema | Electrical wiring diagram | Schaltplan YELLOW-GREEN GCB EU rev.D R 6A 230V 50Hz XT2215D BLUE BLUE SEC / YELLOW-GREEN BROWN / RED SET2 BLUE YELLOW-GREEN X15 BP X16 F Sensor package DUAL X10 Supply fan...
  • Page 29 R7 | R9 | R15 Genius Sähkökytkentäkaavio | Elektriskt kopplingsschema | Elektrisk koblingsskjema | Electrical wiring diagram | Schaltplan YELLOW-GREEN GCB EU rev.D R 3A XT2215D 230V 50Hz BLUE BROWN / BLACK BLUE BROWN / BLACK SEC / BROWN / RED SET2 BLUE YELLOW-GREEN...
  • Page 30: Mitat | Mått | Mål | Measurements | Abmessungen

    R7 | R9 | R15 Genius Mitat | Mått | Mål | Measurements | Abmessungen 855 mm (571) Koneen paino: Aggregatets vikt: Aggregatets vekt: Weight of the unit: Gewicht des Lüftungsgeräts: 97 kg All rights to changes reserved. 2024-06-26...
  • Page 31 Mitat | Mått | Mål | Measurements | Abmessungen R9 | R15 1080 mm 788 mm Koneen paino: Aggregatets vikt: Aggregatets vekt: Weight of the unit: Gewicht des Lüftungsgeräts: R9: 161 kg | R15: 170 kg...
  • Page 32: Tuotekoodit | Produktkoder | Produktkoder | Product Codes | Produktcodes

    Tuotekoodit | Produktkoder | Produktkoder | Product codes | Produktcodes Product Product code LVI nro GTIN CASA R7 Genius L ex.el RH R07VL00G00H 7907340 6430080090280 CASA R7 Genius L 1400W RH R07VL14G00H 7907341 6430080090297 Product Product code LVI nro GTIN CASA R9 Genius L ex.el RHCO2...

This manual is also suitable for:

Casa r9 geniusCasa r15 genius

Table of Contents