10 kw - 29 kw, total heat recovery reversible multi-purpose heat pumps - dc inverter (40 pages)
Summary of Contents for Galletti MLI 6kW
Page 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUALE DELL’UTENTE ΣΗΜΕΙΩΣΗ INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL Pompa di calore MLI 6-16 kW Heat pump MLI 6-16 kW NOTA IMPORTANTE: Grazie per avere acquistato il nostro prodotto. Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in futuro.
INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA INTRODUZIONE GENERALE ACCESSORI Accessori forniti in dotazione con l'unità 3.2 Accessori disponibili dal fornitore PRIMA DELL’INSTALLAZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL REFRIGERANTE SITO DELL’INSTALLAZIONE Selezione di una località nei climi freddi Selezione di una località in climi caldi PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE Dimensioni Requisiti di installazione...
Page 3
Avvio iniziale a basse temperature ambiente esterne 10.2 Controlli pre-operazione 10.3 La pompa di circolazione 10.4 Impostazioni di campo 10.5 MODO TEST E CONTROLLI FINALI 11.1 Controlli finali 11.2 Funzionamento di prova (manuale) MANUTENZIONE E SERVIZIO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 13.1 Linee guida generali 13.2 Sintomi generali...
Page 4
8/10/12/16 kW 6 kW Disposizione interna: 12~16kW(trifase) ad esempio Impianto di controllo elettrico Morsettiera Sistema idraulico Sistema di refrigerazione 8/10/12/16 kW Si prega di rimuovere la piastra cava successivamente all'installazione. Eliminare il supporto di trasporto 12/16 kW NOTA L'immagine e la funzione descritte in questo manuale contengono i componenti del riscaldatore di backup. Le immagini nel presente manuale sono unicamente a scopo di riferimento - rimandiamo al prodotto effettivo.
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le precauzioni qui elencate sono suddivise nei seguenti tipi. Sono abbastanza importanti, quindi è necessario seguirle con attenzione. Significato dei simboli di PERICOLO, ATTENZIONE, ATTENZIONE e NOTA. INFORMAZIONI Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'installazione. Tenere questo manuale a portata di mano per future consultazioni.
Page 6
PERICOLO Prima di toccare le componenti dei terminali elettrici, si prega di spegnere l'interruttore di alimentazione. Quando i pannelli di servizio vengono rimossi, è molto facile, per sbaglio, toccare le componenti sotto tensione. Non lasciare mai l'unità incustodita in fase di installazione o manutenzione quando il pannello di servizio viene rimosso. Non toccare i tubi dell'acqua durante e subito dopo il funzionamento, poiché...
Page 7
Non installare l'unità nei seguenti luoghi: - Dove c'è nebbia di olio minerale, spray di olio o vapori. Le componenti in plastica si possono deteriorare e causare il distacco o la fuoriuscita di acqua. - Dove si producono gas corrosivi (come il gas acido solforoso). Dove la corrosione dei tubi di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.
2 INTRODUZIONE GENERALE Queste unità sono utilizzate sia per applicazioni di riscaldamento e raffreddamento che per serbatoi di acqua calda sanitaria. Possono essere combinate con ventilconvettori, applicazioni di riscaldamento a pavimento, radiatori ad alta efficienza a bassa temperatura, serbatoi di acqua calda sanitaria e kit solari, che sono tutti alimentati sul campo. Insieme all'unità...
Nella modalità di raffreddamento, il range di temperatura dell'acqua che scorre (TW_out) in diverse temperature 3 ACCESSORI esterne (T4) è elencato di seguito: 3.1 Accessori forniti in dotazione con l'unità Raccordi per l'installazione Quantità Nome Forma Manuale d’installazione e dell’utente (questo libro) Funzionamento manuale TW_uscita Manuale dei dati tecnici...
ATTENZIONE Per evitare lesioni, non toccare l'ingresso dell'aria o le alette di alluminio dell'unità. Non utilizzare le impugnature delle griglie delle ventole per evitare di danneggiarle. L'unità è pesantissima! Evitare che l'unità cada a causa di un'inclinazione non corretta durante la manipolazione. ≥1000mm Il gancio e il baricentro dell'unità...
ATTENZIONE Frequenza dei controlli delle perdite di refrigerante - Per le unità che contengono gas fluorurati ad effetto serra in quantità di 5 tonnellate di CO equivalente o superiore, ma inferiore a 50 tonnellate di CO equivalente, almeno ogni 12 mesi, o in caso di installazione di un sistema di rilevamento delle perdite, almeno ogni 24 mesi.
Se si installa l'unità su una struttura di un edificio, si prega di installare un vassoio impermeabile (fornitura campo) (circa 100mm, sul lato inferiore dell'unità) per evitare che l'acqua di scarico defluisca. (Cfr. immagine a destra). A (mm) Unità ≥300 8~16kW ≥300 6.1 Selezione di una località...
7 PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE 7.1 Dimensioni 8/10/12/16 kW (unit: mm) 6 kW (unità: mm) Modello 1295 8/10/12/16kW 1385 7.2 Requisiti di installazione Controllare la resistenza e il livello del terreno di installazione in modo che l'unità non possa causare vibrazioni o rumore durante il suo funzionamento.
7.3 Posizione del foro di scarico Foro di scarico Foro di scarico 6 kW Questo foro di scarico è coperto da un tappo di gomma. Se il foro di scarico piccolo non può soddisfare i requisiti di scarico, si può utilizzare contemporaneamente il foro di scarico grande.
Page 15
7.4.2 In caso di montaggio su più file (per l'utilizzo sul tetto, ecc.) In caso di installazione di più unità in collegamento laterale per fila. ≥ 500mm ≥ 500mm A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) Unità ≥2500 ≥1000 ≥600 ≥300 8~16kW...
8 ESEMPI TIPICI DI APPLICAZIONE Gli esempi di applicazione riportati di seguito sono solo a titolo illustrativo. 8.1 Applicazione 1 Interno Esterno FHL1 FHL2 FHLn 11.2 Modbus 11.1 11.3 Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Unità principale Serbatoio dell’acqua calda sanitaria (Alimentazione campo) Interfaccia utente TBH: Riscaldatore del bollitore dell'acqua calda 11.1...
Page 17
Riscaldamento degli ambienti Il segnale ON/OFF e la modalità di funzionamento, nonché le impostazioni di temperatura, vengono impostati sull’interfaccia utente. P_o continua a funzionare fino a che l’unità è su ON per il riscaldamento degli ambienti, SV1 rimane su OFF. Riscaldamento dell'acqua sanitaria Il segnale ON/OFF e la temperatura dell’acqua del serbatoio target (T5S) vengono impostati sull’interfaccia utente.
8.2 Applicazione 2 Il Controllo TERMOSTATO AMB. per il riscaldamento o il raffreddamento degli ambienti deve essere impostato sull’interfaccia utente. Può essere impostato in tre modi: IMPOST. MODO/UNA ZONA/DUE ZONE. Il monoblocco può essere collegato a un termostato ambiente ad alta tensione e ad un termostato ambiente a bassa tensione. Può essere collegata anche una scheda di trasferimento del termostato.
Page 19
8.2.2 Controllo impostazione modalità Interno Esterno FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Unità principale Valvola di scarico (Alimentazione campo) Interfaccia utente Collettore/distributore Serbatoio di equilibrio (Alimentazione campo) Valvola di bypass (Alimentazione campo) Valvola di spurgo automatico dell’aria Scheda di trasferimento termostato (Alimentazione campo) SV2: valvola a 3 vie (Alimentazione campo)
Page 20
8.2.3 Controllo doppia zona Interno Esterno RAD.1 ZONA1 RAD.2 RAD.n ZONA2 23.1 23.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Unità principale Collettore/distributore (Alimentazione campo) Interfaccia utente Scheda di trasferimento termostato (Opzionale) Serbatoio di equilibrio (Alimentazione campo) Stazione di miscelazione (Alimentazione campo) Valvola di spurgo automatico dell'aria SV3: Valvola miscelatrice (Alimentazione campo)
NOTA 1) La Zona 2 può funzionare solo in modalità riscaldamento. Quando la modalità di raffreddamento viene impostata sull’interfaccia utente e la zona 1 è su OFF, “CL” nella zona 2 si chiude, il sistema resta spento “OFF”. In fase di installazione, il cablaggio dei termostati per zona 1 e zona 2 deve essere corretto.
Page 22
Collettore/distributore Contattore (alimentazione di Valvola di spurgo automatico dell'aria (Alimentazione campo) campo) (Alimentazione campo) Valvola di bypass (Alimentazione Lo spazio funziona in modalità di Manometro acqua (Alimentazione campo) raffreddamento o di riscaldamento campo) Il locale funziona solo in modalità Stazione di miscelazione Sensore di temperatura di mandata riscaldamento (Alimentazione campo)
NOTA 1. In un sistema è possibile collegare al massimo 6 unità in cascata. Una di esse è l'unità master, le altre sono unità slave; l'unità master e le unità slave si distinguono per il fatto di essere collegate al controller cablato durante l'accensione. L'unità con controller cablato è unità master, le unità...
9.2 Componenti principali 9.2.1 Modulo idraulico 6 kW con riscaldatore di backup (opzionale) 6 kW senza riscaldatore di backup 8~16 kW senza riscaldatore di backup 8~16 kW con riscaldatore di backup (opzionale) Codice Unità di montaggio Spiegazione L'aria residua nel circuito dell'acqua sarà automaticamente Valvola di spurgo automatico dell'aria rimossa dal circuito dell'acqua.
9.3 Scatola di controllo elettronica Nota: L'immagine è solo di riferimento, si prega di fare riferimento al prodotto reale. Scheda di controllo del modulo Inverter (PCB A) Scheda di controllo principale del sistema con Scheda di controllo principale del pompa di calore (PCB B) modulo idraulico Scheda di controllo del...
Page 26
Scheda di controllo principale del modulo idraulico Scheda di controllo del modulo Inverter (PCB A) Scheda di controllo principale del sistema con pompa di calore (PCB B) 12/16kW (Monofase) Scheda di controllo principale del modulo idraulico Scheda di controllo del modulo Inverter (PCB A) Scheda di controllo principale del sistema con pompa di calore (PCB B)
Page 27
CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN41 CN31 CN22 CN35 CN36 CN17 25 26 27 14 15 CN11 CN30 Ordine Porta Codice Unità di montaggio Ordine Porta Codice Unità di montaggio POTENZA M1 M2 Porta per interruttore remoto CN21 Porta per alimentazione elettrica...
Page 28
9.3.2 Monofase per unità 6-16kW 1) PCB A, 6-10kW, Modulo Inverter Note: per 4-6kw, due condensatori CN20 Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Porta di collegamento del compressore U Riservato(CN302) Porta di collegamento del compressore V Porta per la comunicazione con il PCB B (CN32) Porta di collegamento del compressore W Porta di ingresso N per ponte raddrizzatore (CN502) Porta di uscita per +12V/9V (CN20)
Page 29
2) PCB B, Pannello di controllo principale del sistema a pompa di calore CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN29 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Codice Unità...
Page 30
9.3.3 Trifase per unità 12/16 kW 1) PCB A, modulo inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Porta di uscita per +15V(CN20) Porta di ingresso alimentazione L1(CN16) Porta di collegamento del compressore W(CN19) Porta di ingresso P_in per modulo IPM(CN1) Porta di collegamento del compressore V(CN18) Porta per la comunicazione con PCB B (CN8)
Page 31
2) PCB B, Pannello di controllo principale del sistema a pompa di calore CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Codice Unità di montaggio Unità...
Page 32
3) PCB C, scheda filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Trifase 16kW Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio Alimentazione L2(CN201) Porta per la comunicazione con PCB B (CN8) Alimentazione L3(CN200) Potenza di filtraggio L3(L3') Alimentazione N(CN203) Potenza di filtraggio L2(L2')
Page 33
9.3.4 Componenti di controllo per il riscaldatore di backup (Opzionale) 6kW monofase con riscaldatore di backup (6kW monofase) 8-16kW monofase con riscaldatore di backup (6kW monofase) 16kW monofase con riscaldatore di backup (16kW trifase) 12-16kW trifase con riscaldatore di backup (6kW monofase) Codice Unità...
Page 34
9.4 Tubazione dell’acqua Sono state prese in considerazione tutte le lunghezze e le distanze delle tubazioni. Requisiti La lunghezza massima consentita del cavo del termistore è di 20 m. Questa è la distanza massima consentita tra l'accumulatore dell'acqua calda sanitaria e l'unità (solo per installazioni con accumulatore dell'acqua calda sanitaria). Il cavo del termistore fornito con l'accumulatore dell'acqua calda sanitaria è...
Page 36
9.4.3 Collegamento del circuito dell’acqua I collegamenti dell'acqua devono essere effettuati correttamente 9.4.4 Protezione antigelo del circuito dell'acqua secondo le etichette apposte sull'unità esterna, per quanto Tutte le parti interne idroniche sono isolate per ridurre le riguarda l'ingresso e l'uscita dell'acqua. perdite di calore.
Page 37
ATTENZIONE Quando l'unità non è in funzione per un lungo periodo di tempo, assicurarsi che l'unità sia sempre accesa. Se si desidera interrompere l'alimentazione, l'acqua nel tubo del sistema deve essere drenata in modo pulito, evitare che l'unità e il sistema di tubazioni siano danneggiati dal congelamento.
Page 38
9.6 Isolamento delle tubazioni dell'acqua L'intero circuito dell'acqua, comprese tutte le tubazioni, le tubazioni dell'acqua devono essere isolate per evitare la formazione di condensa durante il funzionamento di raffreddamento e la riduzione della capacità di riscaldamento e di raffreddamento, nonché per evitare il congelamento delle tubazioni dell'acqua esterna durante l'inverno.
Page 39
AHS1 AHS2 1AUS 2AUS DFT2 DFT1 IBH1 3AUS CN11 CN30 Innen Esterno Codice Unità di montaggio Codice Unità di montaggio P_d: pompa ACS (Alimentazione campo) Unità esterna Kit energia solare (Alimentazione campo) SV2: valvola a 3 vie (Alimentazione campo) SV1: valvola a 3 vie per serbatoio dell'acqua Interfaccia utente calda sanitaria (Alimentazione campo) Termostato ambiente ad alta tensione...
Page 40
NOTA Si prega di utilizzare H07RN-F per il cavo di alimentazione, tutti i cavi sono collegati all’alta tensione ad eccezione del cavo del termistore e del cavo per l'interfaccia utente. La strumentazione deve essere provvista di messa a terra. Tutti i carichi esterni ad alta tensione, se sono di metallo o una porta con messa a terra, devono essere messi a terra. Tutte le correnti di carico esterne sono necessarie meno di 0,2A, se la singola corrente di carico è...
Page 41
Fissare il cablaggio come indicato nell'immagine qui sotto. Installare i cavi e fissare saldamente il coperchio in modo che il coperchio possa essere inserito correttamente.
Page 42
Tabella 9-1 Corrente nominale Area sezione trasversale nominale (mm dell'apparecchio: Cavi flessibili Cavo per cablaggio fisso 0,5 e 0,75 e 2,5 ≤ 0,75 e 1 e 2,5 > ≤ e 1,5 e 2,5 > ≤ 10 e 1,5 e 2,5 1,5 e 4 >...
Page 43
NOTA MCA: Min. Ampere del circuito (A) TOCA: Totale amp. di sovracorrente (A) MFA: Amp. massimi a fusibile (A) MSC: Max. Amp. di inizio (A) RLA: In condizioni di test di raffreddamento o di riscaldamento nominale, gli Ampere in ingresso del compressore dove MAX.
Page 46
6-16 kw Segnale di sbrinamento o di allarme...
Page 49
Metodo C (Controllo due zone) Il Modulo Idraulico è connesso con due termostati camera, mentre l'interfaccia utente PER SERVIZIO ASSISTENZA imposta il TERMOSTATO AMB. su DUE ZONE: C.1 Quando l’unità rileva una tensione di 230VAC fra H e L1, la zona1 si accende.
Page 50
C.2 Quando l’unità rileva una tensione di 12VDC fra CL e COM, 8) Per un ulteriore controllo della fonte di calore:: la zona2 si accende a seconda della curva di temperatura del clima. Quando l’unità rileva una tensione di 0V fra CL e COM, la zona2 si spegne.
Page 51
Tensione 220-240VAC 11) Per rete intelligente (SMART GRID): Corrente massima di funzionamento (A) L'unità dispone della funzione rete intelligente, ci sono due Dimensione di cablaggio (mm 0,75 porte sul PCB per collegare il segnale SG e il segnale EVU come segue: Tipo di segnale della porta di controllo Tipo 1 CN24...
Page 52
Valori Valori Valori predefiniti predefiniti predefiniti di fabbrica di fabbrica di fabbrica L’avvio della indirizzi chiari Rimandiamo pompa O dopo allo schema di 24 ore sarà cablaggio valido controllato Rimandiamo Rimandiamo elettricamente 1/1=IBH(Controllo a Rimandiamo cancellare il allo schema allo schema allo schema tre fasi) proprio indirizzo...
Page 53
PERICOLO Spegnere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento. Dopo l'installazione dell'unità, controllare quanto segue prima di accendere l'interruttore automatico: Cablaggio campo:Assicurarsi che il cablaggio di campo tra il pannello di alimentazione locale e l'unità e le valvole (se applicabile), l'unità e il termostato camera (se applicabile), l'unità e il serbatoio dell'acqua calda sanitaria, l'unità e il kit di riscaldamento di backup siano stati collegati secondo le istruzioni descritte nel capitolo 9.7 “Cablaggio di campo”, secondo gli schemi elettrici e le leggi e i regolamenti locali.
Page 54
I valori di temperatura visualizzati sul controller cablato (interfaccia utente) sono in ⁰...
Page 58
VALVOLA A 3 VIE 1 VALVOLA A 3 VIE 2 PUMP_I PUMP_O PUMP_C ON/OFF VALVOLA A 3 VIE 3 ON/OFF...
Page 60
Vai a > PER SERVIZIO ASSISTENZA > 12. Durante il preriscaldamento del pavimento, tutti i pulsanti FUNZIONE SPECIALE. tranne non sono validi. Se si desidera disattivare l'asciugatura del pavimento, premere Prima del riscaldamento a pavimento, se sul pavimento rimane una grande quantità...
Page 62
10.5 Un à MODO ACS à ACS: DISINFEZIONE à PRIOR à à ACS: PUMP_D à ACS: TEMPO IMPOSTATO à ACS PRIOR T5_ON T1S5 T4DHWMAX T4DHWMIN 1.10 _INTERVAI_DHW L' n à ACS. T5S h 1.11 T5_TBH_ OFF 1.12 T4_TBH_ON 1.13 _TBH_DELAY 1.14 T5S_DISINFECT DISINFEZIONE.
Page 63
MODO CALDO Attivare o disattivare la modalità di riscaldamento Il tempo di aggiornamento delle curve climatiche per la modalità t_T4_FRESH_H di riscaldamento La temperatura ambiente massima di funzionamento per la modalità T4HMAX di riscaldamento °C La temperatura ambiente minima di funzionamento per la modalità di T4HMIN °C riscaldamento...
Page 64
12.4 t_DRYUP Il giorno del riscaldamento durante l'asciugatura del pavimento 12.5 t_HIGHPEAK l'asciugatura del pavimento Il giorno del calo della temperatura durante l'asciugatura 12.6 t_DRYD del pavimento 12.7 T_DRYPEAK °C l'asciugatura del pavimento Ora: l'ora attuale (non all'ora +1, 12.8 ORA INIZIO Il tempo di inizio dell'asciugatura del pavimento 00:00...
Page 74
1. Vento forte o tifone in basso verso la ventola, per far funzionare la ventola in direzione opposta. Modificare la direzione dell'unità o creare riparo per evitare che il tifone si trovi al di sotto della ventola. 2. Il motore della ventola è rotto, sostituire con un nuovo motore della Guasto della ventola CC ventola.
Page 75
Modalità di riscaldamento, modalità ACS: 1. Il flusso d'acqua è basso; la temperatura dell'acqua è alta, se c’è aria nel sistema idrico. Rilasciare l'aria. 2. La pressione dell'acqua è inferiore a 0,1Mpa, caricare l'acqua per lasciare la pressione nel range 0,15~0,2Mpa. 3.
Page 76
1. La tensione di alimentazione dell'unità è bassa, aumentare la tensione di alimentazione fino al range richiesto. 2. Lo spazio tra le unità è troppo stretto per lo scambio termico. Aumentare lo spazio tra le unità. 3. Lo scambiatore di calore è sporco o qualcosa è bloccato in superficie. Pulire lo scambiatore di calore o rimuovere l'ostruzione.
Page 77
Protezione del modulo Protezione da bassa tensione della generatrice CC Protezione da alta tensione della generatrice CC 1. Controllare la pressione dell'impianto della pompa di calore; 2. Controllare la resistenza di fase del compressore; 3. Controllare la sequenza di collegamento della linea di alimentazione U, V, W tra la scheda dell'inverter e il compressore;...
Page 78
14 SPECIFICHE TECNICHE 14.1 Generale monofase monofase monofase Trifase 6 kW 8/10 kW 12/16 kW 16 kW Capacità nominale Cfr. i dati tecnici Dimensioni HxLxP 792×1295×429mm 945×1385×526mm 945×1385×526mm 945×1385×526mm Dimensioni della 965×1375×475mm 1120×1465×560mm 1120×1465×560mm 1120×1465×560mm confezione HxLxP Peso (senza riscaldatore di backup) Peso netto 98kg...
Page 79
15 INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE 1) Controlli nella zona Prima di iniziare i lavori su impianti contenenti refrigeranti infiammabili sarà necessario eseguire controlli di sicurezza al fine di garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per eseguire interventi di riparazione dell'impianto di refrigerazione, prima di effettuare lavori sull'impianto devono sarà...
Page 80
10) Riparazione delle componenti sigillate a) Durante le riparazioni dei componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere scollegate dall'apparecchiatura in lavorazione prima di rimuovere i coperchi sigillati, ecc. Se è assolutamente necessario disporre di un'alimentazione elettrica alle apparecchiature durante la manutenzione, allora sarà necessario localizzare una forma di rilevamento delle perdite funzionante in modo permanente nel punto più...
Page 81
16) Procedure di caricamento Oltre alle procedure di caricamento convenzionali, sarà necessario rispettate le seguenti prescrizioni: Assicurarsi che non si verifichino contaminazioni di refrigeranti diversi quando si utilizza l'attrezzatura di ricarica. I tubi o le tubazioni devono essere quanto più corti possibile al fine di ridurre al minimo la quantità di refrigerante in essi contenuta. Le bombole devono essere tenute in posizione verticale.
Page 82
ALLEGATO A: Ciclo del refrigerante Uscita Ingresso Raffreddamento Riscaldamento Descrizione Descrizione Elemento Elemento Compressore Sensore di temperatura ingresso refrigerante (tubo liquido) Valvola a 4 vie Sensore di temperatura uscita refrigerante (tubo del gas) Sensore della temperatura di uscita dell’acqua Separatore gas-liquido Scambiatore di calore lato aria Sensore della temperatura di ingresso acqua Valvola di espansione elettronica...
Page 83
ALLEGATO B: Per installare il nastro riscaldante elettrico sull’uscita di scarico (da parte del cliente) Collegare il nastro riscaldante a filo all'uscita del drenaggio al giunto a filo XT3. Al nastro riscaldante dell'uscita di scarico 8/10kW Al nastro riscaldante dell'uscita di scarico...
Page 84
ALLEGATO C: Al nastro riscaldante 12/16kW (Monofase) dell'uscita di scarico 16kW (Trifase) Al nastro riscaldante dell'uscita di scarico NOTA: L’immagine è unicamente a fini di riferimento - rimandiamo al prodotto effettivo. L’alimentazione del nastro riscaldante non supererà i 40W/200mA, tensione di alimentazione 230VAC.
Page 85
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS GENERAL INTRODUCTION ACCESSORIES Accessories supplied with the unit Accessories avaliable from supplier BEFORE INSTALLATION IMPORTANT INFORMATION FOR THE REFRIGERANT INSTALLATION SITE Selecting a location in cold climates Selecting a location in hot climates INSTALLATION PRECAUTIONS Dimensions Installation requirements Drain hole position Servicing space requirements TYPICAL APPLICATIONS...
Page 86
Initial start-up at low outdoor ambient temperature 10.2 10.3 Pre-operation checks The circulation pump 10.4 Field settings 10.5 TEST RUN AND FINAL CHECKS 11.1 Final checks 11.2 Test run operation (manually) MAINTENANCE AND SERVICE TROUBLE SHOOTING 13.1 General guidelines 13.2 General symptoms 13.3 Operation parameter...
Page 87
6 kW 8/10/12/16 kW Internal layout:16kW(3-phase) for example Electric Control System Terminal Block Hydraulic System Refrigerant System 8/10/12/16 kW Please remove the hollow plate after installation. Remove the transportation support 12/16 kW NOTE The picture and function described in this manual contain the backup heater components. Pictures in this manual are for reference only, please refer to the actual product.
1 SAFETY PRECAUTIONS The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. INFORMATION Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future reference. Improper installation of equipment or accessories may result in electric shock, short-circuit, leakage, fire or other damage to the equipment.
Page 89
DANGER Before touching electric terminal parts, turn off power switch. When service panels are removed, live parts can be easily touched by accident. Never leave the unit unattended during installation or servicing when the service panel is removed. Do not touch water pipes during and immediately after operation as the pipes may be hot and could burn your hands.
Page 90
Do not install the unit in the following places: - Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapors. Plastic parts may deteriorate, and cause them to come loose or water to leak. - Where corrosive gases (such as sulphurous acid gas) are produced. Where corrosion of copper pipes or soldered parts may cause refrigerant to leak.
2 GENERAL INTRODUCTION These units are used for both heating and cooling applications and domestic hot water tanks.They can be combined with fan coil units, floor heating applications, low temperature high efficiency radiators, domestic hot water tanks and solar kits, which are all field supplied.
In cooling mode, the water flowing temperature 3 ACCESSORIES (TW_out) range in different outdoor temperature(T4) is listed below: 3.1 Accessories supplied with the unit Installation Fittings Quantity Name Shape Installation and owner’s manual(this book) Operation manual Technical data manual Operation range by heat pump with possible limitation and protection. Y-shape filter In heating mode, the water flowing temperature (TW_out) range in different outdoor temperature (T4) is...
CAUTION To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminum fins of the unit. Do not use the grips in the fan grills to avoid damage. The unit is top heavy! Prevent the unit from falling due to improper inclination during handling. ≥1000mm The hook and barycenter of the unit should be on a line...
CAUTION Frequency of Refrigerant Leakage Checks - For unit that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO equivalent or more,but of less than 50 tonnes of CO equivalent,at least every 12 months, or where a leakage detection system is installed, at least every 24 months.
If you install the unit on a building frame, please install a waterproof tray (field supply) (about 100mm, on the underside of the unit) in order to avoid drain water dripping. (See the picture in the right). A(mm) Unit ≥300 ≥300 8~16kW 6.1 Selecting a location in cold...
7 INSTALLATION PRECAUTIONS 7.1 Dimensions 8/10/12/16 kW (unit: mm) 6 kW (unit: mm) Model 1295 8/10/12/16kW 1385 7.2 Installation requirements Check the strength and level of the installation ground so that the unit may not cause any vibrations or noise during its operation.
7.3 Drain hole position Drain hole Drain hole 6 kW This drain hole is covered by rubber plug. If the small drain hole can not meet the drainage requirements, the big drain hole can be used at the same time. 8/10/12/ì16 kW NOTE It's necessary to install an electrical heating belt if water can't drain out in cold weather even the big drain hole has...
Page 98
7.4.2 In case of multiple-row installation (for roof top use, etc.) In case of installing multiple units in lateral connection per row. A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) Unit ≥2500 ≥1000 ≥600 ≥300 8~16kW ≥3000 ≥1500...
8 TYPICAL APPLICATIONS The application examples given below are for illustration only. 8.1 Application 1 Indoor Outdoor FHL1 FHL2 FHLn 11.2 Modbus 11.1 11.3 Code Assembly unit Code Assembly unit Domestic hot water tank (Field supply) Main unit User interface TBH: Domestic hot water tank booster 11.1 heater (Field supply)
Page 100
Space heating The ON/OFF signal and operation mode and temperature setting are set on the user interface. P_o keeps running as long as the unit is ON for space heating, SV1 keeps OFF. Domestic water heating The ON/OFF signal and target tank water temperature (T5S) are set on the user interface. P_o stops running as long as the unit is ON for domestic water heating, SV1 keeps ON.
8.2 Application 2 ROOM THERMOSTAT Control for Space heating or cooling need to be set on the user interface. It can be set in three ways: MODE SET/ONE ZONE/DOUBLE ZONE. The monobloc can be connected to a high voltage room thermostat and a low voltage room thermostat.
Page 102
8.2.2 Mode set control Indoor Outdoor FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Drainage valve (Field supply) Collector/distributor User interface Balance tank (Field supply ) Bypass valve (Field supply) Automatic air purge valve Thermostat transfer board (Field supply) SV2: 3 - way valve (Field supply)...
Page 103
8.2.3 Double zone control Indoor Outdoor RAD.1 ZONE1 RAD.2 RAD.n ZONE2 23.1 23.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Collector/distributor (Field supply) User interface Thermostat transfer board (optional) Balance tank (Field supply) Mixing station (Field supply) Automatic air purge valve 23.1 SV3: Mixing valve (Field supply)
10.5.15 6-10 kW 9 OVERVIEW OF THE UNIT 9.1 Disassembling the unit Door 1 To access to the compressor and Door 1 To access to the compressor and electrical parts. electrical parts and hydraulic compartment Door 2 To access to the hydraulic compartment and electrical parts.
9.2 Main components 9.2.1 Hydraulic module 6 kW with backup heater(optional) 6 kW without backup heater 8~16 kW without backup heater 8~16 kW with backup heater(optional) Code Assembly unit Explaination Remaining air in the water circuit will be automatically Automatic air purge valve removed from the water circuit.
9.3 Electronic control box Note:The picture is for reference only, please refer to the actual product. Inverter module control board(PCB A) Main control board Main control board of hydraulic module of heat pump system(PCB B) Inverter module control board (PCB A) Main control board Main control board of hydraulic module of heat pump system(PCB B)
Page 109
Main control board of hydraulic module Inverter module control board(PCB A) Main control board of heat pump system(PCB B) 12/16kW(1-phase) Main control board of hydraulic module Inverter module control board(PCB A) Main control board of heat pump system(PCB B) Filter board(PCB C)(at back of the PCB B,only for 3 phase unit) 16kW(3-phase) 9.3.1 Main control board of hydraulic module...
Page 110
CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN41 CN31 CN22 CN35 CN36 CN17 25 26 27 14 15 CN11 CN30 Order Port Code Assembly unit Order Port Code Assembly unit M1 M2 POWER Port for power supply Port for remote switch CN21 CN36...
Page 111
9.3.2 1-phase for 6-16kW units 1) PCB A, 6-10kW,Inverter module Remarks: for 6kw, two capacitors CN20 Code Assembly unit Assembly unit Code Compressor connection port U Reserved(CN302) Compressor connection port V Port for communication with PCB B(CN32) Input port N for rectifier bridge(CN502) Compressor connection port W Output port for +12V/9V(CN20) Input port L for rectifier bridge(CN501)
Page 112
2) PCB B, Main control board of heat pump system CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN29 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Code Assembly unit Code Assembly unit...
Page 113
9.3.3 3-phase for 12/16 kW units 1) PCB A, Inverter module CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Code Assembly unit Assembly unit Code Power Input port L1 (CN16) Output port for +15V(CN20) Compressor connection port W (CN19) Input port P_in for IPM module (CN1) Compressor connection port V (CN18) Port for communication with PCB B (CN8) PED board(CN22)
Page 114
2) PCB B, Main control board of heat pump system CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Code Assembly unit Code Assembly unit Port for temp.sensor Tp(CN8) Port for ground wire(CN38) Port for outdoor ambient temp.
Page 115
3) PCB C, filter board CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C 3-phase 12/16kW Code Assembly unit Code Assembly unit Power supply L2(CN201) Port for communication with PCB B (CN8) Power supply L3(CN200) Power filtering L3(L3’) Power supply N(CN203) Power filtering L2(L2’)
Page 116
9.3.4 Controls parts for backup heater(Optional) 1-phase 6kW with backup heater(1-phase 3kW) 1-phase 8-16kW with backup heater(1-phase 3kW) 1-phase 8-16kW with backup heater(3-phase 9kW) 3-phase 12-16kW with backup heater(1-phase 3kW) 3-phase 16kW with backup heater(3-phase 9kW) Code Assembly unit Code Assembly unit Auto thermal protector Backup heater contactor KM2...
9.4 Water piping All piping lengths and distances have been taken into consideration. Requirements The maximum allowed thermistor cable length is 20m. This is the maximum allowable distance between the domestic hot water tank and the unit (only for installations with a domestic hot water tank).The thermistor cable supplied with the domestic hot water tank is 10m in length.In order to optimize efficiency we recommend installing the 3-way valve and the domestic hot water tank as close as possible to the unit.
Page 118
Before continuing the installation of the unit, check the following: The maximum water pressure ≤ 3 bar. The maximum water temperature ≤ 70°C according to safety device setting. Always use materials that are compatible with the water used in the system and with the materials used in the unit. Ensure that components installed in the field piping can withstand the water pressure and temperature.
Page 119
9.4.3 Water circuit connection Water connections must be made correctly in 9.4.4 Water circuit anti-freeze protection accordance with labels on the outdoor unit, with respect All internal hydronic parts are insulated to reduce heat to the water inlet and water outlet. loss.
CAUTION When the unit is not running for a long time, make sure the unit is powered on all the time. If you want to cut off the power, the water in the system pipe needs to be drained clean to avoid the unit and pipeline system being damaged by freezing.
9.6 Water piping insulation The complete water circuit including all piping, water piping must be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity as well as prevention of freezing of the outside water piping during winter. The insulation material should at least of B1 fire resistance rating and complies with all applicable legislation.
Page 122
AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Main f ( t c i t Item Description AC/DC Required number of conductors Maximum running current Solar energy kit signal cable 200mA User interface cable 200mA Room thermostat cable 200mA(a) Solar pump control cable 200mA(a)
Page 123
NOTE Please use H07RN-F for the power wire, all the cable are connect to high voltage except for thermistor cable and cable for user interface. Equipment must be grounded. All high-voltage external load, if it is metal or a grounded port, must be grounded. All external load current is needed less than 0.2A, if the single load current is greater than 0.2A, the load must be controlled through AC contactor.
Page 124
Field wiring guidelines Most field wiring on the unit is to be made on the terminal block inside the switch box. To gain access to the terminal block, remove the switch box service panel (door 2). WARNING Switch off all power including the unit power supply and backup heater and domestic hot water tank power supply (if applicable) before removing the switch box service panel.
Page 125
Table 9-1 Rated current Nominal cross-sectional area (mm ) of appliance:(A) Flexible cords Cable for fixed wiring 0.5 and 0.75 and 2.5 ≤ 0.75 and 1 and 2.5 > ≤ and 1.5 and 2.5 > ≤ 10 and 1.5 and 2.5 1.5 and 4 >...
Page 126
NOTE MCA : Min. Circuit Amps. (A) TOCA : Total Over-current Amps. (A) MFA : Max. Fuse Amps. (A) MSC : Max. Starting Amps. (A) RLA : In nominal cooling or heating test condition,the input Amps of compressor where MAX. Hz can operate Rated Load Amps.
Page 127
Slave unit Master unit Please use the shielded wire, and the shield layer must be grounded. H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Master unit Slave unit 1 Slave unit 2 Slave unit x Only the last IDU requires adding the build-out resistor at H1 and H2.
Page 128
When connecting to the power supply terminal, use the circular wiring terminal with the insulation casing (see Figure 9.1). Use power cord that conforms to the specifications and connect the power cord firmly. To prevent the cord from being pulled out by external force, make sure it is fixed securely. If circular wiring terminal with the insulation casing cannot be used, please make sure that: •...
Page 129
9.7.6 Connection for other components unit 6-16kW P_c P_o P_s P_d AHS1 1OFF AHS2 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 DFT1 3OFF CN11 CN30 Code Code Print Print Connect to Connect to Solar energy input ① signal Wired controller ① Room thermostat input ②...
Page 132
Method C (Double zone control) Hydraulic Module is connected with two room thermostat, while user interface FOR SERVICEMAN set ROOM THERMOSTAT to DOUBLE ZONE: C.1 When unit detects voltage is 230VAC between H and L1 ,zone1 turns on.When unit detect voltage is 0VAC between H CN24 CN21 and L1, zone1 turns off.
Page 133
7) For additional heat source control: C.2 When unit detects voltage is 12VDC between CL and COM, zone2 turn on according to climate temp curve. When unit detect voltage is 0V between CL and COM, zone2 turn off. C.3 When HT-COM and CL-COM are detected as 0VDC, unit turn off.
Page 134
Voltage 220-240VAC 10) For smart grid: Maximum running current(A) The unit has smart grid function, there are two ports on PCB to Wiring size(mm 0.75 connect SG signal and EVU signal as following: Control port signal type Type 1 CN24 CN21 CN28 CN16...
10 START-UP AND CONFIGURATION The unit should be configured by the installer to match the installation environment (outdoor climate, installed options, etc.) and user expertise. CAUTION It is important that all information in this chapter is read sequentially by the installer and that the system is configured as applicable.
10.3 Pre-operation checks Checks before initial start-up. DANGER Switch off the power supply before making any connections. After the installation of the unit, check the following before switching on the circuit breaker: Field wiring:Make sure that the field wiring between the local supply panel and unit and valves (when applicable), unit and room thermostat (when applicable), unit and domestic hot water tank, and unit and backup heater kit have been connected according to the instructions described in the chapter 9.7 "Field wiring", according to the wiring diagrams and to local laws and regulations.
Page 137
Available external static pressure VS Flow rate Available external static pressure VS Flow rate 6-10kW 12-16kW CAUTION If the valves are at the incorrect position, the circulation pump will be damaged. DANGER If it's necessary to check the running status of the pump when unit power on, please do not touch the internal electronic control box components to avoid electric shock.
10.5 Field settings The unit should be configured to match the installation environment (outdoor climate, installed options, etc.) and user demand. A number of field settings are available. These settings are accessible and programmable through “FOR SERVICEMAN” in user interface. Powering on the unit When power on the unit, "1%~99%"...
Page 139
About FOR SERVICEMAN 10.5.1 DHW MODE SETTING DHW = domestic hot water "FOR SERVICEMAN" is designed for the installer to set the parameters. Go to > FOR SERVICEMAN> 1.DHW MODE SETTING. Press . The following pages will be Setting the composition of equipment. displayed: Setting the parameters.
Page 140
10.5.5 TEMP. TYPE SETTING 2 COOL MODE SETTING About TEMP. TYPE SETTING 2.1 COOL MODE 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS The TEMP. TYPE SETTING is used for selecting whether 2.3 T4CMAX 43°C the water flow temperature or room temperature is used 2.4 T4CMIN 20°C to control the ON/OFF of the heat pump.
Page 141
10.5.7 Other HEATING SOURCE In this case, the setting value of zone 1 is T1S,the setting value of zone 2 is T1S2. The OTHER HEATING SOURCE is used to set the parameters of the backup heater, additional heating If you set DOUBLE ZONE and ROOM TEMP. to YES, sources and solar energy kit.
Page 142
9 SERVICE CALL If YES is selected, the following pages will be displayed: PHONE NO. *************** MOBILE NO. ****************** 11 TEST RUN 11.1 POINT CHECK 11.2 AIR PURGE 11.3 CIRCULATED PUMP RUNNING CONFIRM ADJUST 11.4 COOL MODE RUNNING 11.5 HEAT MODE RUNNING The number displayed on the user interface is the phone ENTER number of your local dealer.
Page 143
When in air purge mode, SV1 will open, SV2 will close. During HEAT MODE test running, the default target outlet 60s later the pump in the unit (PUMPI) will operate for water temperature is 35°C. The IBH (internal backup 10min during which the flow switch will not work. After the heater) will turn on after the compressor runs for 10 min.
Page 144
Go to > FOR SERVICEMAN> 12.SPECIAL During preheating for floor, all the buttons except FUNCTION. invalid. If you want to turn off the preheating for floor, please press Before floor heating, if a large amount of water remains on the floor, the floor may be warped or even rupture during The following page will be displayed: floor heating operation, in order to protect the floor, floor drying is necessary, during which the temperature of the...
Page 145
10.5.15 INPUT DEFINE 12.3 FLOOR DRYING UP The unit will operate floor dryind up How to set the INPUT DEFINE on 09:00 01-08-2018. Go to > FOR SERVICEMAN> 15.INPUT DEFINE 15 INPUT DEFINE 15.1 M1M2 REMOTE 15.2 SMART GRID 15.3 Tw2 CONFIRM 15.4 Tbt1 to scroll the cursor to YES and press...
Page 146
10.5.18 Setting parameters The parameters related to this chapter are shown in the table below. Setting Order number Code State Default Minumum Maximum Unit interval DHW MODE Enable or disable the DHW mode:0=NON,1=YES DISINFECT Enable or disable the disinfect mode:0=NON,1=YES DHW PRIORITY Enable or disable the DHW priority mode:0=NON,1=YES PUMP_D...
Page 147
HEAT MODE Enable or disable the heating mode The refresh time of climate related curves for heating t_T4_FRESH_H hours mode The maximum ambient operating temperature for heating T4HMAX ℃ mode The minimum ambient operating temperature for heating T4HMIN ℃ mode dT1SH The temperature difference for starting the unit (T1) ℃...
Page 148
12.4 t_DRYUP The day for w arming up during floor drying up The continue days in high temperature during floor 12.5 t_HIGHPEAK drying up The day of dropping temperature during floor drying 12.6 t_DRYD The target peak temperature of w ater flow during 12.7 T_DRYPEAK °C...
11 TEST RUN AND FINAL The following checks must be performed at least once a year by qualified person. CHECKS Water pressure Check the water pressure, if it is below 1 bar,fill water The installer is obliged to verify correct operation of unit to the system.
13 TROUBLE SHOOTING This section provides useful information for diagnosing and correcting certain troubles which may occur in the unit. This troubleshooting and related corrective actions may only be carried out by your local technician. 13.1 General guidelines Before starting the troubleshooting procedure, carry out a thorough visual inspection of the unit and look for obvious defects such as loose connections or defective wiring.
Page 151
Symptom 3: Pump is making noise (cavitation) POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION There is air in the system. Purge air. • Check the water pressure. The water pressure must be > 1 bar (water is cold). • Check that the expansion vessel is not broken. Water pressure at pump •...
Symptom 8: DHW mode can’t change to Heat mode immediately POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION • Set "t_DHWHP_MAX" to minimum value, the suggested value is 60min. • If circulating pump out of unit is not controlled by unit, try to Heat exchanger for space connect it to the unit.
Page 153
OPERATION PARAMETER OPERATION PARAMETER OPERATION PARAMETER FAN SPEED 600R/MIN TW_O PLATE W-OUTLET TEMP. 35°C T3 OUTDOOR EXCHARGE TEMP. 5°C IDU TARGET FREQUENCY 46Hz TW_I PLATE W-INLET TEMP. 30°C T4 OUTDOOR AIR TEMP. 5°C FREQUENCY LIMITED TYPE T2 PLATE F-OUT TEMP. 35°C TF MODULE TEMP.
13.4 Error codes When a safety device is activated, an error code(which does’t include external failure) will be displayed on the user interface. A list of all errors and corrective actions can be found in the table below. Reset the safety by turning the unit OFF and back ON. In case this procedure for resetting the safety is not successful, contact your local dealer.
Page 155
ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION 1.Check the resistance of the sensor. 2.The Tsolar sensor connector is loosen,reconnect it. Solar 3.The Tsolar sensor connector is wet or there is water in, temp.sensor(Tsolar) fault remove the water ,make the connector dry.Add waterproof adhesive.
Page 157
ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION Phase loss or neutral wire and 1.Check whether the power supply cables are firmly connected, avoid phase loss. live wire are connected 2.Check whether the sequence of neutral wire and live wire are reversely(only for three phase connected reversely.
Page 158
1. Strong wind or typhoon below toward to the fan, to make the fan running in the opposite direction. Change the unit direction or make shelter to avoid typhoon below to the fan. The DC fan failure 2. Fan motor is broken, change a new fan motor. 1.
Page 159
Heating mode, DHW mode: 1. The water flow is low; water temp is high, whether there is air in the water system. Release the air. 2. Water pressure is lower than 0.1Mpa, charge the water to let the pressure in the range of 0.15~0.2Mpa. 3.
Page 160
1. Power supply voltage of the unit is low, increase the power voltage to the required range. 2. The space between the units is too narrow for heat exchange. Increase the space between the units. 3. Heat exchanger is dirty or something is block on the surface. Clean the heat exchanger or remove the obstruction.
Page 161
Module protection DC generatrix low voltage protection DC generatrix high voltage protection 1. Check the Heat pump system pressure. 2. Check the phase resistance of compressor. 3. Check the U、V、W power line connection sequence between the inventer board and the compressor. MCE malfunction 4.
15 INFORMATION SERVICING 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Page 164
10) Repairs to sealed components a) During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
Page 165
16) Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed: Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright.
Page 166
Automatic air purge valve Pressure relief valve...
Page 167
ANNEX B: To install the E-heating tape at the drainage outlet (by client) Connect the wire heating tape at the drainage outlet to the wire joint XT3. To the heating tape of drainage outlet 8/10kW To the heating tape of drainage outlet...
Page 168
ANNEX C: To the heating 12/16kW(1-phase) tape of drainage outlet 16kW(3-phase) To the heating tape of drainage outlet NOTE: The picture is for reference only,please refer to the actual product. The power of the E-heating tape shall not exceed 40W/200mA, supply volatge 230VAC.
Need help?
Do you have a question about the MLI 6kW and is the answer not in the manual?
Questions and answers