emerio WM-123356 Instruction Manual
emerio WM-123356 Instruction Manual

emerio WM-123356 Instruction Manual

Waffle maker double

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WM-123356
Waffle maker double (EN)
Waffeleisen doppel (DE)
Gaufriers (FR)
Våffeljärn (SE)
Wafelijzer (NL)
Gofrownica (PL)
Gofrera (ES)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM-123356 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio WM-123356

  • Page 1 WM-123356 Waffle maker double (EN) Waffeleisen doppel (DE) Gaufriers (FR) Våffeljärn (SE) Wafelijzer (NL) Gofrownica (PL) Gofrera (ES)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 6 - Mode d’emploi – French ....................... - 11 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 15 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 If you use products with non-stick surfaces, please make sure no birds are in the same room and that the room can be completely closed off and well-ventilated. Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 5 Ingredients The waffle batter: • 450g self-raising flour • 3 eggs • 150 g melted butter • 375 g of milk • 375 g lukewarm water • 20 g of fresh yeast • a pinch of salt Note: You can also use normal ready waffle mix or any other kind of recipes you find of waffles in this waffle maker.
  • Page 6 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Page 9 10. Prüfen Sie den Status der Waffel. Wenn Sie einen dunkleren Bräunungsgrad Ihrer Waffel wünschen, schließen Sie die Platten noch einmal und backen Sie so lange weiter, bis die gewünschte Farbe erreicht ist. 11. Nehmen Sie die Waffel mit einem hitzebeständigen Plastik-Pfannenwender heraus, wenn die Waffel fertig ist.
  • Page 10 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Ziehen Sie als Erstes den Netzstecker! 2. Beginnen Sie erst mit der Reinigung, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist. 3. Reinigen Sie die äußeren Flächen sowie die Heizplatten mit einer Bürste oder mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 11 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
  • Page 12: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 13 Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. N'utilisez pas l'appareil à...
  • Page 14 10. Vérifiez l’état de la gaufre. Si vous désirez une gaufre plus grillée, refermez les plaques et continuez la cuisson jusqu'à ce que la couleur désirée soit atteinte. 11. Retirez la gaufre avec une spatule en plastique résistant à la chaleur lorsque la gaufre est prête. N'utilisez pas d'objets métalliques (comme un couteau, une fourchette etc.) car ils pourraient rayer le revêtement de la surface de chauffage.
  • Page 15 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 14 -...
  • Page 16: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Page 17 Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat. Varning, het yta. VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används.
  • Page 18 Ingredienser Våffelsmeten: • 450 g självjäsande mjöl • 3 ägg • 150 g smält smör • 375 g mjölk • 375 g ljummet vatten • 20 g färsk jäst • en nypa salt Förberedelse • Väg alla ingredienser noggrant. • Ta två...
  • Page 19 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄ NST RESERVDELAR - 18 -...
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 21 Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
  • Page 22 Open het apparaat via de handgreep. Doe een beetje boter op de grillplaten. Giet het bereide beslag op de onderste warmteplaat en spreid het gelijkmatig uit. Houd de bovenste warmteplaat bij de handgreep vast en sluit het wafelijzer. Schuif de thermostaatknop naar 'MAX'. De groene lampjes branden wanneer het apparaat opwarmt en doven zodra het gekozen warmteniveau is bereikt.
  • Page 23 • Klop de eiwitten tot een stevig schuim. Gebruik hiervoor een propere garde en zorg er ook voor dat de mengkom vooraf ontvet is, met bv. enkele druppels citroensap en een snuifje zout. (Ook hiervoor kan je een keukenmachine met klopper inschakelen.) •...
  • Page 24 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 23 -...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 26 Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek porażenia prądem! W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać...
  • Page 27 Podłącz urządzenie do właściwego gniazdka. Czerwone światełko zaświeci się, by zaznaczyć, że urządzenie jest podłączone do zasilania. Przesuń przycisk termostatu w pozycję „MAX” w celu rozgrzania urządzenia; zapali się zielona kontrolka. Po około 3 minutach urządzenie będzie podgrzane a zielone światło zgaśnie. Możesz rozpocząć przygotowanie gofrów.
  • Page 28 • Zmiksować żółtka jajek trzepaczką. • Następnie dodać do nich odpowiednią ilość mleka i świeżych drożdży. Ubić trzepaczką, aż drożdże rozpuszczą się. • Dolać do ciasta letniej wody. • Przesiać mąkę, wsypać ją do misy do miksowania i wymieszać trzepaczką aż w cieście nie będzie grudek. •...
  • Page 29 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 28 -...
  • Page 30: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 31 19. Este aparato no está diseñado para uso comercial. 20. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 21. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve. 22. No utilice el aparato al aire libre. 23.
  • Page 32 Cocine el gofre durante aproximadamente 5 minutos, dependiendo del nivel de calentamiento que elija y el grado de dorado que desee. 10. Compruebe el estado del gofre. Si desea un gofre más tostado, cierre las placas y continúe cocinándolo hasta lograr el color deseado. 11.
  • Page 33 • Bata las claras de huevo hasta obtener una espuma firme. Use unas varillas de batir limpias y asegúrese de que el cuenco esté desengrasado con unas gotas de zumo de limón y una pizca de sal. (De nuevo, puede usar un procesador de alimentos con varillas de batir).
  • Page 34 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...

Table of Contents