Download Print this page
emerio WM-110984 Instruction Manual
emerio WM-110984 Instruction Manual

emerio WM-110984 Instruction Manual

Belgian waffle maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
WM-110984
Belgian Waffle maker (EN)
Waffelautomat für Belgische Waffeln (DE)
Gaufrier belge (FR)
Belgiskt våffeljärn (SE)
Wafelijzer voor Belgische Wafels (NL)
Gofrownica do gofrów belgijskich (PL)
Вафельница для бельгийских вафель (RU)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WM-110984 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio WM-110984

  • Page 1 WM-110984 Belgian Waffle maker (EN) Waffelautomat für Belgische Waffeln (DE) Gaufrier belge (FR) Belgiskt våffeljärn (SE) Wafelijzer voor Belgische Wafels (NL) Gofrownica do gofrów belgijskich (PL) Вафельница для бельгийских вафель (RU)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Mode d’emploi – French ..................- 13 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 19 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
  • Page 5 WM-110984 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat control knob 2. Power light 3. Heat lights (at both sides) 4. Upper heating surface 5. Lower heating surface 6. Handle 7. Drip tray BEFORE FIRST USE Remove all packaging material. Clean the heating surfaces with a soft damp cloth then dry them.
  • Page 6 Ingredients The waffle batter: (minimum 12 waffles)  450g self-raising flour  3 eggs  150 g melted butter  375 g of milk  375 g lukewarm water  20 g of fresh yeast  a pinch of salt Preparation ...
  • Page 7 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 10 18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 19. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
  • Page 11 WM-110984 BESCHREIBUNG 1. Temperatur egler 2. Betriebsanzeige 3. Heizkontrollleuchten (auf beiden Seiten) 4. Obere Heizplatte 5. Untere Heizplatte 6. Griff 7. Tropfschale VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Reinigen Sie die Heizflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend.
  • Page 12  Die zwei grünen Lichter gehen beim Anzeigen des Betriebsstatus synchron an und aus.  Sie können die abgekühlte Waffel wieder in das Gerät geben und das Gerät auf „KEEP WARM“ [WARM HALTEN] stellen, um die Waffel aufzuwärmen.  Ö ffnen Sie das Gerät frühestens eineinhalb Minuten nach Eingießen des Teigs. Wenn Sie den Deckel zu früh öffnen, ist die Waffel noch nicht ausreichend gebacken und zerreißt.
  • Page 13 Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 14: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 15 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 16 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 22. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à...
  • Page 17 WM-110984 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton de contrôle du thermostat 2. Indicateur d'alimentation 3. Indicateurs de chauffage (des deux côtés) 4. Surface de cuisson supérieure 5. Surface de cuisson inférieure 6. Poignée 7. Plateau de récupération AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tout matériau emballage.
  • Page 18 Remarque !  L'appareil ne peut être ouvert qu'avec la poignée lorsque le bouton de contrôle du thermostat est orienté vers le haut.  Les deux indicateurs verts s'allument et s'éteignent de manière synchronisée pour indiquer le statut de l'appareil. ...
  • Page 19 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Service à...
  • Page 20: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 21 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars överhettning förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
  • Page 22 23. VARNING! Vidrör inte ytan användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. - 21 -...
  • Page 23 WM-110984 BESKRIVNING AV DELAR 1. Termostatreglage-ratt 2. Strömlampa 3. Uppvärmningslampor (på båda sidorna) 4. Ö vre värmeplatta 5. Undre värmeplatta 6. Handtag 7. Droppbricka INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING 1. Ta bort allt paketeringsmaterial. 2. Rengör de ytor som ska upphettas (där våffelsmeten ska vara) med en fuktig trasa och torka sedan av dem.
  • Page 24 Ingredienser Våffelsmeten: (minst 12 våfflor)  450 g självjäsande mjöl  3 ägg  150 g smält smör  375 g mjölk  375 g ljummet vatten  20 g färsk jäst  en nypa salt Förberedelse  Väg alla ingredienser noggrant. ...
  • Page 25 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 27 dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
  • Page 28 19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 22. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
  • Page 29 WM-110984 ONTWERP 1. Thermostaatregelknop 2. Aan/uit-lampje 3. Warmtelampjes (aan weerskanten) 4. Bovenste warmteplaat 5. Onderste warmteplaat 6. Handgreep 7. Lekbak VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de platen met zachte vochtige doek. Droog deze vervolgens af.
  • Page 30  Na het toevoegen van het beslag, open het apparaat nooit binnen anderhalve minuut. Het te snel openen van het deksel kan het splitsen van de onvoldoende gebakken wafel veroorzaken. Ingrediënten Het wafelbeslag: (voor minimum 12 wafels)  450 g zelfrijzende bloem ...
  • Page 31 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 33 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie.
  • Page 34 22. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu było ptaków, pomieszczenie można było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą wentylację. 23. OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być...
  • Page 35 WM-110984 OPIS CZĘŚCI 1. Pokretło kontroli termostatu 2. Kontrolki świetlne zasilania 3. Kontrolki świetlne grzania (po obu stronach) 4. Górna powierzchnia grzejąca 5. Dolna powierzchnia grzejąca 6. Uchwyt 7. Tacka PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Zdejmij całe opakowanie. Wyczyść powierzchnię grzewczą miękką wilgotną ścierką, a następnie wysusz ją.
  • Page 36  Dwa zielone światła włączają się i wyłączają przemiennie, w zależności od statusu.  Możesz ponownie włożyć zimny gofr do urządzenia i wybrać ustawienie “KEEP WARM” (UTRZYMYWANIE W CIEPLE), by podgrzać gofra przed jedzeniem.  Nie otwieraj urządzenia wcześniej niż po 1,5 minuty po włożeniu masła. Zbyt wczesne otworzenie pokrywy spowoduje pęknięcie spodu gofra.
  • Page 37 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...
  • Page 38: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования блендером обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
  • Page 39 7. Прибор не должна эксплуатироваться с помощью внешних таймер-переключателей или с помощью отдельной системы с дистанционным управлением. 8. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что напряжение и частота соответствуют техническим характеристикам прибора. 9. Если вы используете удлинитель, он должен...
  • Page 40 20. Не заворачивайте кабель вокруг прибора и не перегибайте его. 21. Поместите прибор на ровную устойчивую поверхность, с которой он не может упасть. 22. При использовании продуктов с антипригарным покрытием убедитесь, что в помещении нет птиц и комнату можно полностью закрыть и хорошо проветрить.
  • Page 41 WM-110984 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Регулятор термостата 2. Световой индикатор питания 3. Световой индикатор нагрева (с обоих сторон) 4. Верхняя нагревательная поверхность 5. Нижняя нагревательная поверхность 6. Ручка 7. Поддон ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Снимите с прибора все упаковочные материалы. Очистите нагревательные поверхности мягкой влажной тканью, а затем тщательно просушите их.
  • Page 42 Примечание!  Прибор можно открывать только ручкой и только в том случае, если регулятор термостата направлен вверх.  Два зеленых световых индикатора синхронно включаются и выключаются при индикации состояния.  Вы можете положить холодную вафлю обратно в прибор для подогрева и выбрать настройку «KEEP WARM»...
  • Page 43 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата исбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Служба...