Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
IDEAL 2340
IDEAL 2340 CC
IDEAL 2360
IDEAL 2360 CC
IDEAL 2360 MC
IDEAL 2360 SMC
IDEAL 2404
IDEAL 2404 CC
IDEAL 2503
IDEAL 2503 CC
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvisning

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IDEAL 2340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krug & Priester IDEAL 2340

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing Distruggidocumenti Destructoras de Documentos IT Manuale d´istruzione Dokumentförstörare ES Instrucciones de uso SV Bruksanvisning IDEAL 2340 IDEAL 2340 CC IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 MC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC...
  • Page 2 IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Für diesen Aktenvernichter garantiert die Krug & Priester GmbH & Co. KG in Balingen eine Ersatzteilverfügbarkeit von mindestens 15 Jahren ab Produktionsdatum. Bei Varianten der Sicherheitsstufen P-1 bis P-5 (nach DIN 66399) gewährt Krug & Priester bei bestimmungsgemäßem Gebrauch (siehe Seite 3) eine Lebenslange Garantie gegen...
  • Page 3 Deinition of normal use • • • Bestimmungsgemäßer Gebrauch Deinitie van normaal gebruik • • • Utilisation Deinizione di normale utilizzo • • • Uso normal del equipo Deinition av normal användning • • DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch: 1. Dieser Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier geeignet. 2.
  • Page 4 Deinition av normal användning • • IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 IT Deinizione di normale utilizzo 1. Questo distruggi documenti è adatto alla distruzione della carta. 2. Gli organi di taglio, realizzati in uno speciale acciaio indurito, non vengono danneggiati da piccole quantità...
  • Page 5 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Меры предосторожности Środki bezpieczeństwa • • • DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsan- leitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 6 Меры предосторожности Środki bezpieczeństwa • • • IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! Pas d‘utilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los niños!
  • Page 7 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • • • Säkerhetsföreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene Меры предосторожности Środki bezpieczeństwa • • • DE Vorsicht bei langen Haaren! EN Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar!
  • Page 8 Меры предосторожности Środki bezpieczeństwa • • • IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Vorsicht bei Schmuck! EN Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen!
  • Page 9 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter DE Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tür möglich sein! EN The door must be closed when operating the document shredder! FI Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu’en cas de porte fermée !
  • Page 10 Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Autom. stand/by - Abschaltung nach 30 Minuten. Maschine kann jederzeit durch 2 sec. langes Drücken des Schalters ausgeschaltet werden.
  • Page 11 • • • Sicherheitshinweise Safety precautions • • • Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften • • • Misure di Sicurezza Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 29). EN Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the...
  • Page 12 Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE ON/OFF Þ Schnellstop Þ Türe öffnen! EN ON/OFF Þ Quick stop Þ Open the door! FR ON/OFF Þ Arrêt rapide Þ Ouvrir la porte! NL ON/OFF Þ...
  • Page 13 Installatie • • • Installazione Instalación Installation • IDEAL 2340 DE Türe öffnen, Maschine mit Bedienfeld nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! IDEAL 2360 Verletzungsgefahr! IDEAL 2404 Beiliegenden Plastiksack einsetzen. EN Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door.
  • Page 14 • • • • Installazione Instalación Installation IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 IDEAL 2503 DE Türe öffnen, Maschine auf Schrank auf- setzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen.
  • Page 15 • • • • • Aufstellen Installation Montage Installatie • • • Installazione Instalación Installation • DE Türe schließen, Stecker in Steckdose. EN Close the door. Plug into the wall socket. FR Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur.
  • Page 16 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Schalter drücken (1.) : grünes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Autom. Anlauf bei Papierzufuhr. Autom. stand/by Abschaltung nach 30 Minuten. Maschi- ne kann jederzeit durch 2 sec.
  • Page 17 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande ES Presionar botón (1.) a luz verde indica que está listo para funcionar. Inicio automático con el indicador en verde en caso de inserción de papel.
  • Page 18 • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Autom. Stopp bei geöffneter Tür. (Symbol blinken abwechselnd). EN Stops automatically when door is opened lash alternatively. Symbols FR Arrêt automatique en cas de porte ouverte.
  • Page 19 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande DE Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rücklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). EN Stops automatically if too much paper is inserted.
  • Page 20 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Bei Bedarf: Schalter "R" drücken, Papier entnehmen. (Maschine läuft nur kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). EN If required: Press the rocker switch "R" and remove paper.
  • Page 21 • • • • • Bedienung Operation Utilisation Bediening • • • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande DE Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drücken, weniger Papier zuführen. EN Reset by pressing the rocker switch Re-feed the paper in smaller quantities FR Revenir en position .
  • Page 22 • Istruzioni per l´uso Funcionamiento • • Handhavande IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipscha- kelaar indrukken, het papier wordt vernietigt.
  • Page 23 Wartung und Plege • • • Maintenance and cleaning • • • • Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia • • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring Streifenschnitt/Straight cut/ DE Bei nachlassender Schneidleistung oder Coupe ibres/Stroken/Taglio a Strisce/ nach jedem gefüllten Auffangbehälter Coupe ibres/Strimlor Schneidwerk ölen! (siehe Bild)
  • Page 24 • • Limpieza y mantenimiento Driftstörning och rengöring IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 Streifenschnitt/Straight cut/ ES Si la capacidad de hojas se reduce o si Coupe ibres/Stroken/Taglio a Strisce/ la receptáculo está Ilena, recomendamos...
  • Page 25 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar DE Maschine läuft nicht an EN Machine will not start FR Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet IT La macchina non parte...
  • Page 26 Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) (A) EN Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) FR Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) (A)
  • Page 27 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar DE Sicherheitsklappe offen? EN Safety lap open? FR Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? IT La linguetta di sicurezza è...
  • Page 28 • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Maschine abkühlen lassen. • Symbol und "R" blinken abwechselnd. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit.
  • Page 29 • • • Mögliche Störungen Possible malfunctions • • • Incidents éventuels Mogelijke storingen • • • Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar DE Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • www.ideal.de Þ "Service" service@krug-priester.com IDEAL EN None of the above mentioned...
  • Page 30 Toebehoren • • • • Accessori Accesorios Tillbehör IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Empfohlenes Zubehör EN Recommended accessories FR Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren IT Accessori Raccomandati ES Accesorios Recomendados SV Rekommenderade tillbehör...
  • Page 31 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information DE Keine Büroklammern und CDs/DVDs vernichten bei IDEAL 2360 MC und IDEAL 2360 SMC! Zum Vernichten von CD/DVD sind bei Modellen IDEAL 2404 und IDEAL 2503 die Varianten mit 4 mm geeignet.
  • Page 32 Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 ES El Modelo IDEAL 2360 MC y IDEAL 2360 SMC! no permite clips y CD/DVD! Para destruir CDs/DVDs el modelo IDEAL 2404 y IDEAL 2503, 4 mm es lo apropiado.
  • Page 33 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2014/35EU und 2014/30/EU. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von <...
  • Page 34 Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 maximaal toegestane geluidsniveau van < 70 db (A). De precieze technische speciicaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat. Bij eventuele garantieclaims, moet de machine voorzien zijn van het originele identiicatielabel.
  • Page 35 • • • Technische Information Technical Information • • • Information technique Technische gegevens • • • Informazioni Techniche Información técnica • • Technisk information DE Das Unternehmen Krug + Priester hat ein zertiiziertes Qualitäts-Management- System nach DIN EN ISO 9001:2008 und ein zertiiziertes Umwelt- Management-System nach DIN ISO 14001:2009.
  • Page 36 • Reciclar • Återvinning • IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 DE Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und...
  • Page 37 • Entsorgung • Recycling • Recyclage • Recycling • Riciclo • • Reciclar • Återvinning • IT Ricorda di rispettare le regole ambientali del luogo: porta le apparecchiature non elettriche negli apposite eco-centri. Il materiale dell’imballo è riciclabile. Getta l’imballo rispettando l’ambiente e rendilo disponibile al servizio di smaltimento dei riiuti riciclabili.
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que...
  • Page 39 - Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonisées utilisées, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillämpade standarder, speciellt IEC 60950-1; IEC 61000-3-2; IEC 61000-3-3; EN 60950-1;...
  • Page 40 IDEAL • Made in Germany Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers • • • • • Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare • • • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines • • • • • Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner •...