English SYMBOLS WHAT IS WHAT? (Fig. 1) WARNING A: Lever: Trigger for activating the unit. The following show symbols used for the machine. B: Lock lever: Lever that prevents the accidental operation Be sure that you understand their meaning before of the trigger.
English Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Many accidents are caused by poorly maintained risk of electric shock. power tools. f) If operating a power tool in a damp location f) Keep cutting tools sharp and clean. is unavoidable, use a residual current device Properly maintained cutting tools with sharp cutting (RCD) protected supply.
English b) Before use, always visually inspect the machine for 7. Take care when starting the motor. damaged, missing or misplaced guards or shields. Place the tool on level ground. c) Never operate the machine while people, especially Do not operate the tool within 15 m of people or animals. children, or pets are nearby.
English ○ When suspending operation or after use, do not leave CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY the tool in an area where it may be exposed to falling swarf or dust. To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the Doing so could cause a short circuit that could result in protection function to stop the output.
English 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with USB DEVICE CONNECTION clean water such as tap water immediately. PRECAUTIONS (UC18YSL3) There is a possibility that this can cause skin irritation. 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, When an unexpected problem occurs, the data in a USB deformation, and/or other irregularities when using the device connected to this product may be corrupted or lost.
Page 11
English DESCRIPTION OF NUMBERED ITEMS (Fig. 2 – Fig. 41) String the line through 1 Battery w Handle fi xture c Nylon head › the eyelet line guide M5 × 25 hex. Socket Locking holes of cover 2 Latch v Screw (left rotation) fi...
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Voltage 36 V Pole type Straight type Extendable type Cutting capacity diameter 310 mm Rotation direction Counterclockwise as seen from above No-load speed 5800 – 7000 /min Operating time on one charge* BSL36A18 (When supplied rechargeable battery is 42 min (Normal)
Page 13
English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
English Table 4 How to make the batteries perform longer. State of lamp Battery Remaining Power (1) Recharge the batteries before they become completely Lights ; exhausted. The battery remaining power is over When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery.
4 mm to alternately ○ For outstanding performance and reliability, always tighten the two M6 × 25 hex. socket button bolts until use HiKOKI nylon cutting line. Never use wire or other they are properly tightened. materials that could become a dangerous projectile.
English (4) Release about 150 mm of the nylon cord from both ends, When you release the lever, the brake engages in 1 – 3 fold the middle part and attach to the hook on the spool. seconds, stopping rotation of the nylon head. Next, wind the cord on the spool in the direction shown Make sure that the brake operates normally before using by the arrow, being careful not to crisscross it (Fig.
NOTE When replacing the carbon brush with a new one, be NOTE sure to use the HiKOKI Carbon Brush Code No. 999016. Due to HiKOKI’s continuing program of research and 4. Replacing carbon brushes development, the specifi cations herein are subject to Take out the carbon brush by fi...
English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Does not operate.
Page 19
The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has capacity has switched off...
Page 25
中國語 編號項目說明(圖 2– 圖 41) 通過圓孔眼線導軌把 w 握柄夾具 c 尼龍頭 › 充電式電池 線紮起來 M5×25 六角套筒螺 罩蓋鎖定孔 v 螺絲(左旋) fi 卡榫 栓 (2 孔) r 鎖定桿 電池蓋 b 尼龍線 fl 機箱調整片(2 片) t 放開 端子 n 輕敲 ‡ 電源指示燈 y 延長 m 按鈕...
Page 26
中國語 規格 電動工具 機型 CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) 電壓 36 V 柱式 直式 可延長類型 切割能力直徑 310 mm 旋轉方向 從上面看為逆時針 空載速度 5800–7000 /min BSL36A18 充電一次後的運作時間 * 42 分鐘(標準) (同捆的充電式電池全部充滿時) 18 分鐘(高) 可用於本工具的電池 ** BSL36A18 重量(含尼龍頭、充電式電池、肩帶 5.8 kg 5.6 kg 6.1 kg 5.9 kg 和罩蓋)...
Page 34
한국어 기호 부품 설명 (그림 1) 경고 A: 레버: 기기를 작동하는 트리거 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 B: 잠금 레버: 실수로 트리거를 작동하는 것을 방지하는 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 레버 C: 모터: 배터리로 구동되는 원반 형태의 모터 CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / D: 커버: 날아오는...
Page 35
한국어 e) 실외에서 전동 툴을 사용할 때는 실외 용도에 파 손 된 부 분 이 있 는 경 우 , 사 용 하 기 전 에 적합한 연장선을 사용하십시오. 수리하십시오. 실외 용도에 적합한 코드를 사용해야 감전 위험이 전동 툴을 제대로 관리하지 못해서 생기는 사고가 줄어듭니다.
Page 36
한국어 코드가 손상되거나 마모된 경우 기계를 사용하지 6. 작업을 시작하기 전에 루프 핸들을 부착하십시오. 마십시오. 작업을 시작하기 전에 루프 핸들이 느슨하지 않고 b) 사용 전에 항상 기계의 보호 커버나 보호 장치가 올바르게 부착되어 있는지 확인하십시오. 작업 중에는 손상되거나 빠져 있거나 잘못 위치해 있는지 육안으로 루프...
Page 37
한국어 6. 배터리를 불 속에 버리지 마십시오. 19. 본 제 품 의 모 터 에 는 강 력 한 영 구 자 석 이 들 어 배터리가 타면 폭발할 수 있습니다. 있습니다. 7. 수명을 다한 배터리를 사용하면 충전기가 손상될 수 툴에...
Page 38
한국어 12. 배터리를 물에 담그거나 액체가 안으로 흘러 들어가게 USB 장치 연결 시 주의사항 두지 마십시오. 물과 같은 전도성 액체가 유입되면 (UC18YSL3) 손상을 일으켜 화재나 폭발이 발생할 수 있습니다. 배터리를 연소성 또는 가연성 물체에서 멀리 떨어진 예기치 않은 문제가 발생할 경우 본 제품에 연결된 USB 시원하고...
Page 39
한국어 번호 품목 설명(그림 2~그림 41) 아일렛 선 가이드 1 충전식 배터리 w 핸들 고정장치 c 나일론 헤드 › 안으로 선을 끼움 M5 × 25 육각 소켓 커버의 잠금 구멍 2 래치 v 나사(왼쪽으로 돌림) fi 볼트 (2개) 3 배터리 커버 r 잠금...
Page 40
한국어 배터리 배터리 제거/설치 모델 BSL36A18 1. 배터리 제거 전압 36V / 18V(자동 전환*) 핸 들 을 세 게 잡 고 배 터 리 래 치 를 밀 어 배 터 리 를 2.5Ah/5.0Ah 제거하십시오(그림 3 참조). 배터리 용량 (자동 전환*) 주의...
Page 41
한국어 (2) 충전식 배터리의 온도 및 충전 시간 관련 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. 표 2 충전기 UC18YSL3 배터리 유형 Li-ion 배터리를 충전할 수 -10℃ - 50℃ 있는 온도 충전 전압 14.4 다중 볼트 BSL14xx 시리즈 BSL18xx 시리즈 시리즈...
Page 42
한국어 참고 깜박임 ; 제공된 육각봉 렌치 4 mm를 사용해 설치하십시오. 고온으로 인해 출력이 중지되었습니다. (1) 제 공 된 D 5 태 핑 나 사 를 사 용 해 커 버 에 칼 날 을 공구에서 배터리를 제거하고 완전히 설치합니다. (그림 10) 식히십시오.
Page 43
다 음 연 장 된 길 이 가 90 mm~110 mm가 되도록 가위로 자릅니다. (그림 HiKOKI 나일론 절단 선을 사용하십시오. 튕겨나가 위험을 유발할 수 있는 선 또는 기타 물질을 사용하지 마십시오. ○ 나일론 헤드가 절단 선을 올바르게 송급하지 못할 작동...
Page 44
이 툴에는 충전식 배터리를 제어하는 전자 부품을 참고 보호하는 과열 방지 회로가 내장되어 있습니다. 연속 카본 브러시를 새 것으로 교체할 경우 HiKOKI 카본 예초 작업 시에는 툴 온도가 상승하므로 결국 과열 브러시 코드 번호 999016를 사용하십시오. 보호 회로가 트리거되어 툴이 멈춥니다.
Page 45
한국어 부속품 선택 참고 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 본 기기의 부속품은 102페이지에 나와 있습니다. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림...
Page 46
올바르게 고정하십시오. 않았습니다. 레버를 해제하고 1~3초 이는 툴의 오작동이 원인일 수 있습니다. 툴을 구입한 매장이나 가까이에 있는 후에 브레이크 체결이 HiKOKI 공인 서비스 센터에 문의하십시오. 되지 않습니다. 배터리를 설치할 수 해당 공구에 지정되지 않은 배터리를 다중 볼트형 배터리를 설치하십시오. 없습니다.
Tiếng Việt CÁC BIỂU TƯỢNG ĐỊNH NGHĨA (Hình 1) CẢNH BÁO A: Tay gạt: Nút khởi động để kích hoạt máy. Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. B: Khóa tay gạt: Tay gạt dùng để tránh vô ý vận hành nút Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý...
Page 48
Tiếng Việt d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không c) Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc bao giờ nắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ bộ nguồn pin khỏi các công cụ điện trước khi điện.
Page 49
Tiếng Việt CẢNH BÁO AN TOÀN KHI SỬ DỤNG THẬN TRỌNG KHI SỬ SỤNG MÁY MÁY CẮT CỎ CẮT CỎ KHÔNG DÂY QUAN TRỌNG CẢNH BÁO ĐỌC KỸ TRƯỚC KHI SỬ DỤNG 1. Luyện tập tính kiên nhẫn trong mọi công việc với máy. CẤT GIỮ...
Page 50
Tiếng Việt 15. Khi cỏ và những vật khác vướng vào đầu cắt cước, Yêu cầu người bán của bạn cung cấp các nhãn cảnh tắt động cơ và đảm bảo đầu cắt cước đã ngừng quay báo. trước khi gỡ bỏ chúng. 6.
Page 51
Tiếng Việt 4. Không dùng pin ngược cực. PHÒNG NGỪA KẾT NỐI THIẾT BỊ 5. Không gắn trực tiếp pin vào ổ cắm điện hoặc đế bật USB (UC18YSL3) lửa trên xe hơi. 6. Không sử dụng pin cho mục đích khác quy định. Khi xảy ra sự...
Tiếng Việt MÔ TẢ CÁC PHỤ KIỆN ĐƯỢC ĐÁNH SỐ (Hình 2 - Hình 41) Kéo dây qua lỗ luồn 1 Pin sạc w Gá kẹp tay cầm c Đầu cắt cước › dây M5 × 25 Bu lông lục Liên kết bằng bu lông Khóa lỗ...
Page 53
Tiếng Việt ỨNG DỤNG Mẫu BSL36A18 Cắt, làm sạch và dọn dẹp cỏ dại. Điện thế 36 V / 18 V (Chuyển mạch tự động*) 2,5 Ah / 5,0 Ah THÁO/LẮP PIN Dung lượng pin (Chuyển mạch tự động*) 1. Tháo pin Các sản phẩm Sản phẩm Sêri đa vôn, 18V dùng pin có...
Page 54
Tiếng Việt (2) Về nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2. Bảng 2 Bộ sạc UC18YSL3 Loại pin Li-ion Nhiệt độ mà theo đó pin -10ºC –...
Page 55
Tiếng Việt LƯU Ý Nhấp nháy ; Sử dụng chìa lục giác 4 mm có sẵn để lắp nắp. Lượng pin còn lại gần hết. Hãy sạc pin (1) Sử dụng vít tự khoan D5 có sẵn để lắp dao vào nắp. ngay khi có...
Page 56
○ Đầu cắt cước phải được lắp chặt vào chốt ren của vỏ VẬN HÀNH động cơ. ○ Luôn sử dụng dây cắt cước HiKOKI để đạt được hiệu Cắt cỏ quả và độ tin cậy vượt trội. Không bao giờ sử dụng dây CẢNH BÁO...
Page 57
CHÚ Ý: NHỮNG CHÚ Ý KHI SỬ DỤNG Khi thay chổi than mới, hãy đảm bảo rằng bạn sử dụng Chổi than HiKOKI Số 999016. Làm việc liên tục 4. Thay chổi than Máy này có mạch bảo vệ quá nhiệt giúp bảo vệ các Tháo nắp chổi trước để...
Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
Page 59
Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
Page 75
Bahasa Indonesia SIMBOL Tusukan bilah dapat terjadi saat bilah yang berputar bersentuhan dengan benda solid dalam PERINGATAN area kritis. Reaksi berbahaya dapat terjadi dan Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. menyebabkan seluruh unit dan operator tertusuk Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum dengan kasar.
Page 76
Bahasa Indonesia 2) Keselamatan listrik f) Berpakaian dengan benar. Jangan memakai a) Colokan perkakas listrik harus sama dengan pakaian yang longgar atau perhiasan. Jauhkan stopkontak. rambut, pakaian, dan sarung tangan dari Jangan pernah sama sekali mengubah colokan bagian-bagian yang bergerak. karena alasan apa pun.
Page 77
Bahasa Indonesia c) Ketika pak baterai tidak dipakai, jauhkan dari f) Selalu putuskan sambungan mesin dari catu daya benda logam lain seperti klip kertas, koin, kunci, (misalnya dengan melepaskan colokan dari induk atau paku, sekrup, atau benda logam kecil lain yang lepaskan perangkat penonaktif) bisa menghubungkan satu terminal ke terminal –...
Page 78
Bahasa Indonesia 9. Sebelum meninggalkan perkakas, tekan tombol daya ○ Saat menghentikan operasi atau setelah menggunakan, untuk mematikannya. jangan tinggalkan perkakas di tempat yang dapat 10. Operasikan perkakas dengan hati-hati di dekat kabel terkena jatuhan serpihan atau debu. listrik, pipa gas, dan instalasi sejenis. Melakukannya dapat membuat hubungan pendek yang 11.
Page 79
Bahasa Indonesia 7. Menggunakan baterai yang telah aus akan merusak 10. Jangan gunakan di tempat yang menghasilkan listrik pengisi daya. statis yang kuat. 8. Bawa baterai ke toko tempat baterai dibeli segera 11. Jika terjadi kebocoran baterai, bau tak sedap, panas, setelah baterai yang telah diisi ulang masa pakainya warna memudar atau berubah bentuk, atau apa yang jadi terlalu pendek untuk penggunaan praktis.
Page 80
Bahasa Indonesia PERINGATAN TINDAKAN PENCEGAHAN ○ Sebelum menggunakan, periksa kabel sambungan USB SAMBUNGAN PERANGKAT USB jika ada cacat atau kerusakan. Menggunakan kabel USB yang cacat atau rusak dapat (UC18YSL3) menyebabkan pelepasan asap atau penyalaan. ○ Ketika produk tidak digunakan, tutup port USB dengan Ketika masalah yang tidak diharapkan terjadi, data pada penutup karet.
Page 81
Bahasa Indonesia SPESIFIKASI PERKAKAS LISTRIK Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Tegangan 36 V Tipe kutub Tipe lurus Tipe dapat diperpanjang Diameter kapasitas potong 310 mm Arah putaran Berlawanan arah jarum jam seperti dilihat dari atas Kecepatan tanpa beban 5800 – 7000 /mnt Waktu pengoperasian pada satu BSL36A18 pengisian daya*...
Page 82
Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak Sebelum Berkedip menyala selama 0,5 detik. (mati selama pengisian Colokkan ke sumber daya (MERAH) 0,5 detik) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak Berkedip menyala selama 1 detik. (mati selama Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) 1 detik)
Page 83
Bahasa Indonesia Tabel 5 Cara membuat baterai lebih tahan lama. Kondisi lampu Sisa Daya Baterai (1) Isi ulang baterai sebelum benar-benar habis. Ketika Anda merasa bahwa daya pada perkakas listrik Menyala ; menjadi lemah, hentikan penggunaan peralatan dan Sisa daya baterai lebih dari 75%. isi ulang baterainya.
Page 84
○ Untuk performa dan keandalan luar biasa, selalu PERHATIAN gunakan benang potong nilon HiKOKI. Jangan pernah ○ Berhati-hati untuk menghindari diri Anda terpotong oleh menggunakan kawat atau material lain yang dapat pisau di dalam penuutp.
Page 85
Bahasa Indonesia 4. Pengganti benang nilon 1. Masukkan baterai sambil memperhatikan kutubnya. (1) Siapkan benang nilon asli 4 m dalam Gbr. 17. (No. Kode 2. Nyalakan perkakas. (Gbr. 30) 335235) ○ Tekan tombol daya pada rumahan, daya akan menyala (2) Tekan tab berlawanan, dan kemudian lepaskan penutup dan lampu daya pada rumahan atau gagang menyala dari wadah.
Page 86
CATATAN baterai dibongkar dan diubah (seperti membongkar dan Saat mengganti sikat karbon dengan yang baru, mengganti sel atau komponen internal). pastikan untuk menggunakan Sikat Karbon HiKOKI No. Kode 999016. CATATAN 4. Mengganti sikat karbon Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Ambil sikat karbon dengan pertama-tama melepaskan yang terus-menerus, spesifi...
Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Tidak beroperasi. Baterai yang dapat diisi ulang habis.
Page 88
Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.
Need help?
Do you have a question about the CG 36DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers