Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CG 36DA • CG 36DA(L) • CG 36DTA • CG 36DTA(L)
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
CG36DA
CG36DA(L)
CG36DTA
CG36DTA(L)
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CG 36DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI CG 36DA

  • Page 1 CG 36DA • CG 36DA(L) • CG 36DTA • CG 36DTA(L) CG36DA CG36DTA CG36DA(L) CG36DTA(L) Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 CG36DA CG36DTA CG36DA(L) CG36DTA(L) &...
  • Page 3 Å ∏ î ∏ Î Ø Î î 1.68 mm ∏ Å ∏ Í Ø ™ ¢ ∞ £ ¡ ¶ º ¶ • § ª 150 mm § fi ⁄ § ‹ fl › ¤...
  • Page 4 · ‡ ‚ · ‚ ° Œ ‡ ¡ ° · ‚ · ‚ ´ ‰ 4 mm 10 mm „ Ü ˇ ˇ Á...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English SYMBOLS WHAT IS WHAT? (Fig. 1) WARNING A: Lever: Trigger for activating the unit. The following show symbols used for the machine. B: Lock lever: Lever that prevents the accidental operation Be sure that you understand their meaning before of the trigger.
  • Page 7: Grass Trimmer Safety Warnings

    English Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Many accidents are caused by poorly maintained risk of electric shock. power tools. f) If operating a power tool in a damp location f) Keep cutting tools sharp and clean. is unavoidable, use a residual current device Properly maintained cutting tools with sharp cutting (RCD) protected supply.
  • Page 8: Precautions For Cordless Grass Trimmer

    English b) Before use, always visually inspect the machine for 7. Take care when starting the motor. damaged, missing or misplaced guards or shields. Place the tool on level ground. c) Never operate the machine while people, especially Do not operate the tool within 15 m of people or animals. children, or pets are nearby.
  • Page 9: Precautions For Battery And Charger

    English ○ When suspending operation or after use, do not leave CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY the tool in an area where it may be exposed to falling swarf or dust. To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the Doing so could cause a short circuit that could result in protection function to stop the output.
  • Page 10: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with USB DEVICE CONNECTION clean water such as tap water immediately. PRECAUTIONS (UC18YSL3) There is a possibility that this can cause skin irritation. 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, When an unexpected problem occurs, the data in a USB deformation, and/or other irregularities when using the device connected to this product may be corrupted or lost.
  • Page 11 English DESCRIPTION OF NUMBERED ITEMS (Fig. 2 – Fig. 41) String the line through 1 Battery w Handle fi xture c Nylon head › the eyelet line guide M5 × 25 hex. Socket Locking holes of cover 2 Latch v Screw (left rotation) fi...
  • Page 12: Specifications

    English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Voltage 36 V Pole type Straight type Extendable type Cutting capacity diameter 310 mm Rotation direction Counterclockwise as seen from above No-load speed 5800 – 7000 /min Operating time on one charge* BSL36A18 (When supplied rechargeable battery is 42 min (Normal)
  • Page 13 English Table 1 Indications of the charge indicator lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for Before Blinks 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Plugged into power source charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks 1 second.
  • Page 14: About Power Lamp

    English Table 4 How to make the batteries perform longer. State of lamp Battery Remaining Power (1) Recharge the batteries before they become completely Lights ; exhausted. The battery remaining power is over When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery.
  • Page 15: Nylon Head

    4 mm to alternately ○ For outstanding performance and reliability, always tighten the two M6 × 25 hex. socket button bolts until use HiKOKI nylon cutting line. Never use wire or other they are properly tightened. materials that could become a dangerous projectile.
  • Page 16: Operational Cautions

    English (4) Release about 150 mm of the nylon cord from both ends, When you release the lever, the brake engages in 1 – 3 fold the middle part and attach to the hook on the spool. seconds, stopping rotation of the nylon head. Next, wind the cord on the spool in the direction shown Make sure that the brake operates normally before using by the arrow, being careful not to crisscross it (Fig.
  • Page 17: About Usb Device

    NOTE When replacing the carbon brush with a new one, be NOTE sure to use the HiKOKI Carbon Brush Code No. 999016. Due to HiKOKI’s continuing program of research and 4. Replacing carbon brushes development, the specifi cations herein are subject to Take out the carbon brush by fi...
  • Page 18: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the HiKOKI Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Does not operate.
  • Page 19 The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a HiKOKI Authorized Service Center for repairs. The USB power lamp The battery’s capacity has become low. Replace the battery with one that has capacity has switched off...
  • Page 20 中國語 符號 電源按鈕 警告 部位名稱(圖 1) 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 明白其意義。 A: 槓桿:用於起動本機的起動器。 CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / B: 鎖定桿:可防止起動器意外操作的鎖定桿。 CG36DTA (L): 充電式割草機 C: 馬達:電池驅動的圓盤式馬達。 使用前請詳讀使用說明書。 D: 護罩:保護操作者免受飛出的碎屑傷害。 E: 電池:驅動本機的電力來源。 F: 電源按鈕:用於打開或關閉本機電源裝置電源的 始終佩戴眼部保護裝置。 按鈕。 始終佩戴聽力保護裝置。 G: 速度轉盤:用於調整馬達速度的轉盤。 H: 右握柄:位於本機右側,附有槓桿的握柄。 請勿讓本裝置曝露在潮濕環境中。 I: 左握柄:位於本機左側的握柄。 J: 把手固定裝置:將把手固定在本機上。...
  • Page 21 中國語 c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。 任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必 電動工具進水會增加電繫的危險。 須要修理。 d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉 c) 進行任何調整、更換配件或收存電動工具時, 電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油 必須將插頭與電源分開,且 或將電池組從電 氣、尖角或可動零件。 動工具中取出。 損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。 此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危險。 e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的 d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不 延長線。 熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的 使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。 人操作電動工具。 f) 若無法避免在潮濕地區操作電動工具,請使用 在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。 以殘餘電流裝置 (RCD) 保護的電源。 e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結 使用 RCD 可降低觸電危險。 合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作 的任何其他情形。 3) 人員安全 電動工具如果損壞,在使用前要修好。...
  • Page 22 中國語 d) 未使用時,請將電動工具存放在孩童無法拿取的 割草機安全警告 地方。 e) 使用車輛運輸,或存放時,請在刀片上蓋上刀片 重要訊息 護套。 使用前請詳細閱讀 請妥善保存,供日後參考 使用充電式割草機的注意事項 安全操作守則 ● 人員訓練 警告 a) 仔細閱讀操作指示,請熟悉本機器的控制和正確 1. 使用工具進行所有作業時需具備耐心。並請穿著 使用。 保暖衣物。 b) 請勿讓孩童或不熟悉操作的人員使用本電動工 2. 提前計劃所有工作,以防止發生意外。 具。 當地法規對於本電動工具操作員有年齡限制。 3. 不要在夜間或惡劣氣象條件等能見度差時操作工 c) 請注意,若本電動工具對他人或他人財產造成危 具。雨天或降雨過後,亦請勿使用本工具。 害,則操作者或使用者需全權負責。 如果重心不穩,在濕滑的地面工作可能會導致意 ● 準備工作 外。 a) 使用前,請檢查電源線和延長線是否有損壞或老 4.
  • Page 23 中國語 注意 在尼龍頭仍旋轉時進行此動作可能導致意外事 1. 請勿啟動尼龍頭切割雜草以外的其他物品。亦不 故。 要在水坑操作本工具,並確保土壤不會接觸到尼 14. 操作時與其他人保持 15 公尺距離。 龍頭。 當您與別人一同工作時,彼此請保持 15 公尺以 2. 本工具包含精密零件,請小心不要使工具掉落、 上的距離。 受到強烈撞衝或浸水。 飛來的碎片可能會導致意外事故。 該工具可能會損壞或故障。 在斜坡上等不穩定的表面作業時,確保您的同事 3. 工具使用後、 請先拆卸尼龍頭再進行存放或搬運。 不會受到任何危險。 4. 請勿讓工具暴露在使用殺蟲劑和其他化學物品的 使用哨子或其他方法喚起您同事的注意。 環境中。 15. 若雜草和其他物品和尼龍頭纏在一起時,在清除 這些化學物質可能會導致工具破裂和其他損壞。 這些異物前,請先關閉馬達,並確保尼龍頭已停 5. 當警告標籤變得難以辨識或有脫落現象時,請更 止旋轉後再予以清除。 換新的警告標籤。 在尼龍頭持續轉動時清除異物, 會導致人體傷害。 請向經銷商索取警示標籤。...
  • Page 24 中國語 ○ 請勿將導電物品,如鐵釘、鐵絲等金屬絲,銅線 3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會 和電線放入儲存箱內。 中止。 ○ 為了防止發生短路,將電池裝入工具內或確實 在這種情況下,請停止使用電池,讓電池冷卻。 壓 下 電 池 蓋 儲 存 電 池, 直 至 遮 住 通 風 孔 為 止。 之後您就可以再度使用。 (請參閱圖 2) 此外,請留心下列的警告及注意事項。 警告 關於鋰離子電池的運輸 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 火等事故,請確保留意下列事項。 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 運輸鋰離子電池時,請遵守以下注意事項。 ○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。 警告...
  • Page 25 中國語 編號項目說明(圖 2– 圖 41) 通過圓孔眼線導軌把 w 握柄夾具 c 尼龍頭 › 充電式電池 線紮起來 M5×25 六角套筒螺 罩蓋鎖定孔 v 螺絲(左旋) fi 卡榫 栓 (2 孔) r 鎖定桿 電池蓋 b 尼龍線 fl 機箱調整片(2 片) t 放開 端子 n 輕敲 ‡ 電源指示燈 y 延長 m 按鈕...
  • Page 26 中國語 規格 電動工具 機型 CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) 電壓 36 V 柱式 直式 可延長類型 切割能力直徑 310 mm 旋轉方向 從上面看為逆時針 空載速度 5800–7000 /min BSL36A18 充電一次後的運作時間 * 42 分鐘(標準) (同捆的充電式電池全部充滿時) 18 分鐘(高) 可用於本工具的電池 ** BSL36A18 重量(含尼龍頭、充電式電池、肩帶 5.8 kg 5.6 kg 6.1 kg 5.9 kg 和罩蓋)...
  • Page 27 中國語 表 1 充電信號燈的指示 亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。 (熄滅 閃爍 充電前 間 0.5 秒) 插入電源 ( 紅 ) 亮起 0.5 秒,熄滅 1 秒。 (熄滅 間 閃爍 1 秒) 電池容量少於 50% ( 藍 ) 亮起 1 秒,熄滅 0.5 秒。 (熄滅 間 充電時...
  • Page 28 中國語 表 4 怎樣讓電池使用時間更長。 指示燈狀態 電池的剩餘電量 (1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。 亮起: 在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電 電池剩餘電量超過 75%。 池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造 亮起: 成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。 電池剩餘電量為 50%–75%。 (2) 避免在高溫下充電。 亮起: 充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用 電池剩餘電量為 25%–50%。 後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下 亮起: 降,電池使用壽命會縮短。請先將電池放置一會 電池剩餘電量少於 25%。 兒,待電池冷卻後再進行充電。 閃爍: 注意 電池剩餘電量幾近零。請盡快進行充 ○ 電池因長時間放置在直射陽光處遭到日曬或剛使 電。 用後會發熱,若在此時進行充電,充電器的信號 閃爍: 燈會亮起 0.3 秒,非亮起 0.3 秒(熄滅 0.3 秒) 。 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中...
  • Page 29 按 鈕 的 底 部 有 一 個 孔, 請 立 即 更 換 新 的 零 件。 (3) 將罩蓋握柄安裝在罩蓋底部,並使用同捆的六角 (圖 20) 棒形扳手 4 mm 輪流擰緊兩個 M6×25 六角承座 ○ 尼龍頭必須牢固地安裝到馬達箱的螺紋緊固件。 圓頭螺栓,直到螺栓被妥善擰緊。 ○ 為了使工具保持優秀的性能和信賴度,請務必使 注意 用 HiKOKI 尼龍切割線。切勿用鋼絲或其他材質, ○ 罩蓋裡面有刀片,小心不要切割到您自己。 因為這些材質可能引起危險。 ○ 依照使用說明書的指示,正確並牢固地安裝罩蓋 ○ 尼龍頭如果無法正常送進切割線,檢查尼龍線和 和刀片。 所有組件是否正確安裝。若您需要幫助,請聯繫 如果沒有正確安裝或緊固,罩蓋可能會脫落而造...
  • Page 30 中國語 確認當您拉動尼龍頭的線端時,用“輕敲” 和 ○ 尼龍頭可能會接觸到石頭、 樹木和其他障礙物時, “放開”底部的按鈕,即可讓尼龍線遞增 30 mm。 不要使用工具。 (圖 20) ○ 若尼龍頭在馬達停止後仍繼續旋轉,可能引起人 ○ 尼龍線的適當長度 體傷害。裝置關閉後,確保放下工具前,尼龍頭 使 用 工 具 時, 尼 龍 線 的 適 當 長 度 為 90 - 已停止運作。 110 mm。將線延長到適當的長度。 ○ 操作時與其他人保持 15 公尺距離。當您與別人 4.
  • Page 31 程中必須更換充電電池, 請讓工具休息約 15 分鐘。 導致馬達故障,當碳刷變舊或接近“磨損極限” 超載保護 時請更換新的碳刷。此外, 請隨時保持碳刷清潔, 本工具附有超載保護電路,以保護控制工具的電 並確保刷柄內能順利滑動。 子零件。在修剪作業期間連續超載下 (鎖住尼龍 註 頭等) ,超載保護電路會停止馬達的運轉。如果 更換新的碳刷時,請勿必使用 HiKOKI 碳刷 Code 發生這種情況,請關閉電源,然後解決造成超載 No. 999016。 的問題。 4. 更換碳刷 馬達停止後, 若按下槓桿, 電源指示燈會閃爍(見 首先拆卸刷蓋並取出碳刷,然後用一字頭螺絲起 第 28 頁, “關於電源指示燈” ) 。若電源指示燈閃 子鉤住碳刷的突出部,如圖 39 所示。 爍超過 5 秒,電源會自動關閉。如果發生這種情...
  • Page 32 中國語 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 註 : 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 予更改。 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或 HiKOKI 所認可 的維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運作。 充電電池電量耗盡。 請將電池充電。 充電電池沒有被正確安裝。 從工具的電池區中取出充電電池,並檢 查和清除任何異物。另外,請檢查電池 電極的污漬,水滴或其他異物。用棉籤 清潔。確保裝入充電電池,直到電池卡 入到位。 電源尚未開啟。 按下外箱上的電源按鈕以啟動本工具。 本工具附有自動關閉電源功能。若電源 開啟後一分鐘內無人拉動槓桿,電源會 自動關閉。此時按下電源按鈕一秒鐘即...
  • Page 33 中國語 情況 可能原因 解決方法 鬆開槓桿後,制動器無 這可能是由於本工具故障。 請聯繫您購買本工具的店家或離您最近 法接合 1-3 秒鐘。 的 HiKOKI 授權服務中心。 電池無法安裝 試圖安裝非該工具所指定的電池。 請安裝多伏特型電池。 2. 充電器 情況 可能原因 解決方法 充電指示燈迅速閃爍紫 電池未完全插入。 牢固地插入電池。 色,且電池不開始充電。 電池端子內或電池安裝處有異物。 移除異物。 充電指示燈閃爍紅色, 電池未完全插入。 牢固地插入電池。 且電池不開始充電。 電池過熱。 若放著不管,當電池溫度降低後就會自 動開始充電,但這可能會縮短電池的壽 命。建議在充電前將電池放在遠離陽光 直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。...
  • Page 34 한국어 기호 부품 설명 (그림 1) 경고 A: 레버: 기기를 작동하는 트리거 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 B: 잠금 레버: 실수로 트리거를 작동하는 것을 방지하는 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 레버 C: 모터: 배터리로 구동되는 원반 형태의 모터 CG36DA / CG36DA (L) / CG36DTA / D: 커버: 날아오는...
  • Page 35 한국어 e) 실외에서 전동 툴을 사용할 때는 실외 용도에 파 손 된 부 분 이 있 는 경 우 , 사 용 하 기 전 에 적합한 연장선을 사용하십시오. 수리하십시오. 실외 용도에 적합한 코드를 사용해야 감전 위험이 전동 툴을 제대로 관리하지 못해서 생기는 사고가 줄어듭니다.
  • Page 36 한국어 코드가 손상되거나 마모된 경우 기계를 사용하지 6. 작업을 시작하기 전에 루프 핸들을 부착하십시오. 마십시오. 작업을 시작하기 전에 루프 핸들이 느슨하지 않고 b) 사용 전에 항상 기계의 보호 커버나 보호 장치가 올바르게 부착되어 있는지 확인하십시오. 작업 중에는 손상되거나 빠져 있거나 잘못 위치해 있는지 육안으로 루프...
  • Page 37 한국어 6. 배터리를 불 속에 버리지 마십시오. 19. 본 제 품 의 모 터 에 는 강 력 한 영 구 자 석 이 들 어 배터리가 타면 폭발할 수 있습니다. 있습니다. 7. 수명을 다한 배터리를 사용하면 충전기가 손상될 수 툴에...
  • Page 38 한국어 12. 배터리를 물에 담그거나 액체가 안으로 흘러 들어가게 USB 장치 연결 시 주의사항 두지 마십시오. 물과 같은 전도성 액체가 유입되면 (UC18YSL3) 손상을 일으켜 화재나 폭발이 발생할 수 있습니다. 배터리를 연소성 또는 가연성 물체에서 멀리 떨어진 예기치 않은 문제가 발생할 경우 본 제품에 연결된 USB 시원하고...
  • Page 39 한국어 번호 품목 설명(그림 2~그림 41) 아일렛 선 가이드 1 충전식 배터리 w 핸들 고정장치 c 나일론 헤드 › 안으로 선을 끼움 M5 × 25 육각 소켓 커버의 잠금 구멍 2 래치 v 나사(왼쪽으로 돌림) fi 볼트 (2개) 3 배터리 커버 r 잠금...
  • Page 40 한국어 배터리 배터리 제거/설치 모델 BSL36A18 1. 배터리 제거 전압 36V / 18V(자동 전환*) 핸 들 을 세 게 잡 고 배 터 리 래 치 를 밀 어 배 터 리 를 2.5Ah/5.0Ah 제거하십시오(그림 3 참조). 배터리 용량 (자동 전환*) 주의...
  • Page 41 한국어 (2) 충전식 배터리의 온도 및 충전 시간 관련 온도 및 충전 시간은 표 2와 같습니다. 표 2 충전기 UC18YSL3 배터리 유형 Li-ion 배터리를 충전할 수 -10℃ - 50℃ 있는 온도 충전 전압 14.4 다중 볼트 BSL14xx 시리즈 BSL18xx 시리즈 시리즈...
  • Page 42 한국어 참고 깜박임 ; 제공된 육각봉 렌치 4 mm를 사용해 설치하십시오. 고온으로 인해 출력이 중지되었습니다. (1) 제 공 된 D 5 태 핑 나 사 를 사 용 해 커 버 에 칼 날 을 공구에서 배터리를 제거하고 완전히 설치합니다. (그림 10) 식히십시오.
  • Page 43 다 음 연 장 된 길 이 가 90 mm~110 mm가 되도록 가위로 자릅니다. (그림 HiKOKI 나일론 절단 선을 사용하십시오. 튕겨나가 위험을 유발할 수 있는 선 또는 기타 물질을 사용하지 마십시오. ○ 나일론 헤드가 절단 선을 올바르게 송급하지 못할 작동...
  • Page 44 이 툴에는 충전식 배터리를 제어하는 전자 부품을 참고 보호하는 과열 방지 회로가 내장되어 있습니다. 연속 카본 브러시를 새 것으로 교체할 경우 HiKOKI 카본 예초 작업 시에는 툴 온도가 상승하므로 결국 과열 브러시 코드 번호 999016를 사용하십시오. 보호 회로가 트리거되어 툴이 멈춥니다.
  • Page 45 한국어 부속품 선택 참고 HiKOKI는 지 속 적 인 연 구 개 발 프 로 그 램 을 진 행 하 고 본 기기의 부속품은 102페이지에 나와 있습니다. 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림...
  • Page 46 올바르게 고정하십시오. 않았습니다. 레버를 해제하고 1~3초 이는 툴의 오작동이 원인일 수 있습니다. 툴을 구입한 매장이나 가까이에 있는 후에 브레이크 체결이 HiKOKI 공인 서비스 센터에 문의하십시오. 되지 않습니다. 배터리를 설치할 수 해당 공구에 지정되지 않은 배터리를 다중 볼트형 배터리를 설치하십시오. 없습니다.
  • Page 47: Các Biểu Tượng

    Tiếng Việt CÁC BIỂU TƯỢNG ĐỊNH NGHĨA (Hình 1) CẢNH BÁO A: Tay gạt: Nút khởi động để kích hoạt máy. Các biểu tượng sau đây được sử dụng cho máy. B: Khóa tay gạt: Tay gạt dùng để tránh vô ý vận hành nút Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu ý...
  • Page 48 Tiếng Việt d) Không được lạm dụng dây dẫn điện. Không c) Luôn rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc bao giờ nắm dây để xách, kéo hoặc rút dụng cụ bộ nguồn pin khỏi các công cụ điện trước khi điện.
  • Page 49 Tiếng Việt CẢNH BÁO AN TOÀN KHI SỬ DỤNG THẬN TRỌNG KHI SỬ SỤNG MÁY MÁY CẮT CỎ CẮT CỎ KHÔNG DÂY QUAN TRỌNG CẢNH BÁO ĐỌC KỸ TRƯỚC KHI SỬ DỤNG 1. Luyện tập tính kiên nhẫn trong mọi công việc với máy. CẤT GIỮ...
  • Page 50 Tiếng Việt 15. Khi cỏ và những vật khác vướng vào đầu cắt cước, Yêu cầu người bán của bạn cung cấp các nhãn cảnh tắt động cơ và đảm bảo đầu cắt cước đã ngừng quay báo. trước khi gỡ bỏ chúng. 6.
  • Page 51 Tiếng Việt 4. Không dùng pin ngược cực. PHÒNG NGỪA KẾT NỐI THIẾT BỊ 5. Không gắn trực tiếp pin vào ổ cắm điện hoặc đế bật USB (UC18YSL3) lửa trên xe hơi. 6. Không sử dụng pin cho mục đích khác quy định. Khi xảy ra sự...
  • Page 52: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt MÔ TẢ CÁC PHỤ KIỆN ĐƯỢC ĐÁNH SỐ (Hình 2 - Hình 41) Kéo dây qua lỗ luồn 1 Pin sạc w Gá kẹp tay cầm c Đầu cắt cước › dây M5 × 25 Bu lông lục Liên kết bằng bu lông Khóa lỗ...
  • Page 53 Tiếng Việt ỨNG DỤNG Mẫu BSL36A18 Cắt, làm sạch và dọn dẹp cỏ dại. Điện thế 36 V / 18 V (Chuyển mạch tự động*) 2,5 Ah / 5,0 Ah THÁO/LẮP PIN Dung lượng pin (Chuyển mạch tự động*) 1. Tháo pin Các sản phẩm Sản phẩm Sêri đa vôn, 18V dùng pin có...
  • Page 54 Tiếng Việt (2) Về nhiệt độ và thời gian sạc của pin sạc Nhiệt độ và thời gian sạc sẽ thực hiện theo nội dung trình bày trong Bảng 2. Bảng 2 Bộ sạc UC18YSL3 Loại pin Li-ion Nhiệt độ mà theo đó pin -10ºC –...
  • Page 55 Tiếng Việt LƯU Ý Nhấp nháy ; Sử dụng chìa lục giác 4 mm có sẵn để lắp nắp. Lượng pin còn lại gần hết. Hãy sạc pin (1) Sử dụng vít tự khoan D5 có sẵn để lắp dao vào nắp. ngay khi có...
  • Page 56 ○ Đầu cắt cước phải được lắp chặt vào chốt ren của vỏ VẬN HÀNH động cơ. ○ Luôn sử dụng dây cắt cước HiKOKI để đạt được hiệu Cắt cỏ quả và độ tin cậy vượt trội. Không bao giờ sử dụng dây CẢNH BÁO...
  • Page 57 CHÚ Ý: NHỮNG CHÚ Ý KHI SỬ DỤNG Khi thay chổi than mới, hãy đảm bảo rằng bạn sử dụng Chổi than HiKOKI Số 999016. Làm việc liên tục 4. Thay chổi than Máy này có mạch bảo vệ quá nhiệt giúp bảo vệ các Tháo nắp chổi trước để...
  • Page 58: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI.
  • Page 59 Quạt làm mát không chạy. Liên hệ với Trung tâm Bảo hành ủy quyền của HiKOKI để sữa chữa. Tắt đèn nguồn USB và Dung lượng pin gần hết. Thay pin bằng pin còn điện năng.
  • Page 60 ไทย สั ญ ลั ก ษณ อาจเกิ ด แรงผลั ก ของใบมี ด ขึ ้ น หากใบมี ด ที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น สั ม ผั ส เข า กั บ วั ต ถุ แ ข็ ง ในบริ เ วณวิ ก ฤต ปฏิ ก ิ ร ิ ย าอั น ตรายนี ้ อ าจเกิ ด คํ...
  • Page 61 ไทย 2) ความปลอดภั ย ทางไฟฟ า 4) การใช ล ะบํ า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า a) ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ต อ งเหมาะกั บ เต า เสี ย บ a) อย...
  • Page 62 ไทย 6) การซ อ มบํ า รุ ง g) ดู แ ลการบาดเจ็ บ ที ่ เ ท า และมื อ จากการตั ด ถู ก a) ให ช  า งซ อ มที ่ ช ํ า นาญเป น ผู  ซ  อ ม และเปลี ่ ย นอะไหล ท ี ่ เ ป น ของแท h) ให...
  • Page 63 ไทย ก อ นใช ง าน ให แ น ใ จว า เศษไม ห รื อ เศษโลหะและฝุ  น ไม ส ะสมอยู  ○ 11. นํ า กระป อ งเปล า ลวด หิ น หรื อ สิ ่ ง กี ด ขวางอื ่ น ๆ ออกก อ นเริ ่ ม ทํ า งาน บริ...
  • Page 64 ไทย 5. ห า มลั ด วงจรแบตเตอรี ่ แ บบรี ช าร จ 6. อย า ใช แ บตเตอรี ่ ส ํ า หรั บ วั ต ถุ ป ระสงค ท ี ่ น อกเหนื อ จากที ่ ร ะบุ การลั...
  • Page 65 ไทย คํ า เตื อ น การปล อ ยพลั ง งาน ก อ นใช ง าน ให ต รวจเช็ ค สาย USB ที ่ เ ชื ่ อ มต อ เพื ่ อ หาการชํ า รุ ด หรื อ ○ ความเสี...
  • Page 66 ไทย ข อ มู ล จํ า เพาะ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า รุ  น CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) แรงดั น ไฟฟ า 36 V ประเภทคานเสา ชนิ ด คานยาวตรง ชนิ ด คานปรั บ ระดั บ ได เส น ผ า นศู น ย ก ลางในการตั ด 310 มม.
  • Page 67 ไทย (1) เปลี ่ ย นสั ญ ลั ก ษณ ไ ฟแสดงสถานะการชาร จ สั ญ ลั ก ษณ ข องไฟแสดงสถานะการชาร จ จะแสดงใน ตารางที ่ 1 ตามสภาวะของเครื ่ อ งชาร จ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ช าร จ ใหม ไ ด ตารางที...
  • Page 68 ไทย 4. ปลดสายไฟแท น ชาร จ ออกจากเต า รั บ ไฟฟ า ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ 5. จั บ แท น ชาร จ ให แ น น จากนั ้ น ดึ ง แบตเตอรี ่ อ อก คุ...
  • Page 69 ไทย (3) ใส ต ั ว ยึ ด ที ่ จ ั บ ที ่ บ ริ เ วณด า นล า งของท อ หลั ก และยึ ด ให แ น น ด ว ย ถ า ติ ด ตั ้ ง ไม ถ ู ก ต อ งหรื อ ปลอดภั ย อาจหลุ ด ออกมาและทํ า ให เ กิ ด การ สลั...
  • Page 70 ○ ล อ นของ HiKOKI ห า มใช ล วดหรื อ วั ส ดุ อ ื ่ น ๆ ที ่ อ าจจะทํ า ให เ กิ ด สายผ า นช อ งนํ า สายตาไก (รู ป ที ่ 27) อั...
  • Page 71 แก ไ ขสาเหตุ ท ี ่ ท ํ า ให เ กิ ด การทํ า งานเกิ น พิ ก ั ด HiKOKI รหั ส 999016 ไฟจะกระพริ บ ถ า คั น โยกถู ก กดลงหลั ง จากเครื ่ อ งยนต ไ ด ห ยุ ด ตั ว ลง (ดู...
  • Page 72 เมื ่ อ เครื ่ อ งเล็ ม หญ า สกปรก ให เ ช็ ด ด ว ยผ า นุ  ม ที ่ แ ห ง หรื อ ผ า ชุ บ นํ ้ า สบู  เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 73 ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI 1.
  • Page 74 พั ด ลมทํ า ความเย็ น ไม ท ํ า งาน ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เพื ่ อ ทํ า การซ อ มแซม...
  • Page 75 Bahasa Indonesia SIMBOL Tusukan bilah dapat terjadi saat bilah yang berputar bersentuhan dengan benda solid dalam PERINGATAN area kritis. Reaksi berbahaya dapat terjadi dan Berikut simbol yang digunakan untuk mesin. menyebabkan seluruh unit dan operator tertusuk Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum dengan kasar.
  • Page 76 Bahasa Indonesia 2) Keselamatan listrik f) Berpakaian dengan benar. Jangan memakai a) Colokan perkakas listrik harus sama dengan pakaian yang longgar atau perhiasan. Jauhkan stopkontak. rambut, pakaian, dan sarung tangan dari Jangan pernah sama sekali mengubah colokan bagian-bagian yang bergerak. karena alasan apa pun.
  • Page 77 Bahasa Indonesia c) Ketika pak baterai tidak dipakai, jauhkan dari f) Selalu putuskan sambungan mesin dari catu daya benda logam lain seperti klip kertas, koin, kunci, (misalnya dengan melepaskan colokan dari induk atau paku, sekrup, atau benda logam kecil lain yang lepaskan perangkat penonaktif) bisa menghubungkan satu terminal ke terminal –...
  • Page 78 Bahasa Indonesia 9. Sebelum meninggalkan perkakas, tekan tombol daya ○ Saat menghentikan operasi atau setelah menggunakan, untuk mematikannya. jangan tinggalkan perkakas di tempat yang dapat 10. Operasikan perkakas dengan hati-hati di dekat kabel terkena jatuhan serpihan atau debu. listrik, pipa gas, dan instalasi sejenis. Melakukannya dapat membuat hubungan pendek yang 11.
  • Page 79 Bahasa Indonesia 7. Menggunakan baterai yang telah aus akan merusak 10. Jangan gunakan di tempat yang menghasilkan listrik pengisi daya. statis yang kuat. 8. Bawa baterai ke toko tempat baterai dibeli segera 11. Jika terjadi kebocoran baterai, bau tak sedap, panas, setelah baterai yang telah diisi ulang masa pakainya warna memudar atau berubah bentuk, atau apa yang jadi terlalu pendek untuk penggunaan praktis.
  • Page 80 Bahasa Indonesia PERINGATAN TINDAKAN PENCEGAHAN ○ Sebelum menggunakan, periksa kabel sambungan USB SAMBUNGAN PERANGKAT USB jika ada cacat atau kerusakan. Menggunakan kabel USB yang cacat atau rusak dapat (UC18YSL3) menyebabkan pelepasan asap atau penyalaan. ○ Ketika produk tidak digunakan, tutup port USB dengan Ketika masalah yang tidak diharapkan terjadi, data pada penutup karet.
  • Page 81 Bahasa Indonesia SPESIFIKASI PERKAKAS LISTRIK Model CG36DA CG36DA(L) CG36DTA CG36DTA(L) Tegangan 36 V Tipe kutub Tipe lurus Tipe dapat diperpanjang Diameter kapasitas potong 310 mm Arah putaran Berlawanan arah jarum jam seperti dilihat dari atas Kecepatan tanpa beban 5800 – 7000 /mnt Waktu pengoperasian pada satu BSL36A18 pengisian daya*...
  • Page 82 Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak Sebelum Berkedip menyala selama 0,5 detik. (mati selama pengisian Colokkan ke sumber daya (MERAH) 0,5 detik) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak Berkedip menyala selama 1 detik. (mati selama Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) 1 detik)
  • Page 83 Bahasa Indonesia Tabel 5 Cara membuat baterai lebih tahan lama. Kondisi lampu Sisa Daya Baterai (1) Isi ulang baterai sebelum benar-benar habis. Ketika Anda merasa bahwa daya pada perkakas listrik Menyala ; menjadi lemah, hentikan penggunaan peralatan dan Sisa daya baterai lebih dari 75%. isi ulang baterainya.
  • Page 84 ○ Untuk performa dan keandalan luar biasa, selalu PERHATIAN gunakan benang potong nilon HiKOKI. Jangan pernah ○ Berhati-hati untuk menghindari diri Anda terpotong oleh menggunakan kawat atau material lain yang dapat pisau di dalam penuutp.
  • Page 85 Bahasa Indonesia 4. Pengganti benang nilon 1. Masukkan baterai sambil memperhatikan kutubnya. (1) Siapkan benang nilon asli 4 m dalam Gbr. 17. (No. Kode 2. Nyalakan perkakas. (Gbr. 30) 335235) ○ Tekan tombol daya pada rumahan, daya akan menyala (2) Tekan tab berlawanan, dan kemudian lepaskan penutup dan lampu daya pada rumahan atau gagang menyala dari wadah.
  • Page 86 CATATAN baterai dibongkar dan diubah (seperti membongkar dan Saat mengganti sikat karbon dengan yang baru, mengganti sel atau komponen internal). pastikan untuk menggunakan Sikat Karbon HiKOKI No. Kode 999016. CATATAN 4. Mengganti sikat karbon Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI Ambil sikat karbon dengan pertama-tama melepaskan yang terus-menerus, spesifi...
  • Page 87: Penyelesaian Masalah

    Bahasa Indonesia PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi HiKOKI. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Tidak beroperasi. Baterai yang dapat diisi ulang habis.
  • Page 88 Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi HiKOKI untuk perbaikan. Lampu daya USB telah Kapasitas baterai sudah rendah. Ganti baterai dengan baterai yang masih padam dan perangkat USB memiliki kapasitas.
  • Page 89 ‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﻣﺗﺟﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﻣﻧﻪ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺃﻭ ﺃﻗﺭﺏ‬ .‫ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺑﺳﺑﺏ ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ .‫ﺛﻭﺍﻥ ٍ ﺑﻌﺩ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ HiKOKI .‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﻧﻭﻉ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﺩ‬ .‫ﻣﺣﺎﻭﻟﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻟﻸﺩﺍﺓ‬ ‫ﻳﺗﻌﺫﺭ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫. ﺷﺎﺣﻥ‬...
  • Page 90 ‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻌﺷﺏ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎﺯﻱ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ HiKOKI .‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺑﻌﻳ ﺩ ً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ. ﻻ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬...
  • Page 91 ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ، ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻭﺍﻟﺗﺄﻛﺩ‬ ‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﻣﻥ ﺍﻧﺯﻻﻗﻬﺎ ﺑﺳﻼﺳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻘﺎﺑﺽ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﺗﺷﻐﻳﻠﻳﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ‬ HiKOKI ‫ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ ﺭﻗﻡ‬ 999016 ‫ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﺻﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ‬ ‫ﻳﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣﻲ‬...
  • Page 92 ○ ‫. ﻻ‬ ‫ﻷﺩﺍء ﻣﺗﻣﻳﺯ ﻭﻭﺛﻭﻗﻳﺔ، ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﺧﻁ ﻗﻁﻊ ﻧﺎﻳﻠﻭﻥ ﻣﻥ‬ HiKOKI ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺑ ﺩ ً ﺍ ﺃﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﻗﺫﺍﺋﻑ ﺿﺎﺭﺓ‬ ‫ﻻ ﺗﺷﻐﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﻳ ﻼ ً ﺃﻭ ﻓﻲ ﻅﻝ ﺃﺣﻭﺍﻝ ﺍﻟﻁﻘﺱ ﺍﻟﺳﻳﺋﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ‬...
  • Page 93 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻧﻅﺭً ﺍ ﻹﻅﻬﺎﺭ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺗﺑ ﻌ ًﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ○ .‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﻭﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻳﺟﺏ ﻗﺭﺍءﺗﻪ ﻟﻼﺳﺗﺭﺷﺎﺩ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺭﻛﻬﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﻌﺭﺽ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺃﻭ ﺑﺳﺑﺏ ﺃﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Page 94 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺩﻻﻻﺕ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻣ ُﻭﺻﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺯﺭﻕ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬...
  • Page 95 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬ CG36DTA(L) CG36DTA CG36DA(L) CG36DA ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﻧﻭﻉ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻣﺩﻳﺩ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﻣﺳﺗﻘﻳﻡ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻘﻁﺏ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ‫ﻋﻛﺱ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ‬ ‫ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫/ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ – ‫ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﻣﻝ‬ 7000 5800 *‫ﻭﻗﺕ...
  • Page 96 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ○ .‫ﺑﺎﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻗﻡ ﺑﺗﻐﻁﻳﺔ ﻣﻧﻔﺫ‬   ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ‬ ( UC18YSL3) USB ‫ﻗﺩ ﻳ ُﺳﺑﺏ ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺃﺩﺧﻧﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺗﺟﻣﻊ ﺃﺗﺭﺑﺔ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﺍﺷﺗﻌﺎﻝ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﻭﻗﻭﻉ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﻗﻌﺔ، ﻓﻘﺩ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬...
  • Page 97 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺻﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﺓ ً ﺑﻣﺂﺧﺫ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﺂﺧﺫ ﺍﻟﻘﺩﺍﺣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﻧﻘﻠﻬﺎ، ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻧﺎﻳﻠﻭﻥ‬ .‫ﺑﺎﻟﺳﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﻠﻣﺑﻳﺩ ﺍﻟﺣﺷﺭﻱ ﺃﻭ ﻏﻳﺭﻩ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻳﻣﺎﻭﻳﺎﺕ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻬﺎ‬ .‫ﺣﻳﺙ...
  • Page 98 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺣﺭﻙ ﺇﻟﻰ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﻋﻣﻝ ﺃﺧﺭﻯ‬ .‫ﺃ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺿﻭء ﺍﻟﻧﻬﺎﺭ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺿﻭء ﺻﻧﺎﻋﻲ ﺟﻳﺩ ﻓﻘﻁ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺷﺎﺋﺵ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﺗﺻﻘﺕ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺏ( ﻻ ﺗﺷﻐﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺫﻭ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺗﺎﻟﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻡ ﻳﻭﺿﻊ ﺑﺷﻛﻝ‬ ‫ﻋﻧﺩ...
  • Page 99 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺡ( ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ ﺣﺎﺩﺓ ﻭﻧﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺡ( ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺭﻁﺏ ﺃﻣﺭ ﻻ ﻣﻔﺭ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ ﺣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺣﻭﺍﻑ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺳﻬﻝ‬ ‫ﻣﻧﻪ، ﻓﺎﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻲ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬ (RCD) .‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻳﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 100 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ؟ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﻟﺭﻣﻭﺯ‬ .‫ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ: ﻣﺷﻐﻝ ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻘﻔﻝ: ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﻟﻠ ﻣ ُﺷﻐﻝ‬ ‫ﻳﺑﻳﻥ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎﻛﻳﻧﺔ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺗﻔﻬﻡ ﻣﻌﻧﺎﻫﺎ‬ .‫ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ: ﻳﻌﻣﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﻫﻭ ﻣﺣﺭﻙ ﻗﺭﺻﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﻗﺑﻝ...
  • Page 101 CG36DA CG36DTA (XC) (NN) (XC) (NN) – – – – – –...
  • Page 102 UC18YSL3 329897 BSL36A18 6684813 6684764 6699137 333899 335234 335235 875769 999016...
  • Page 104 Code No. C99724532 G Printed in China...

This manual is also suitable for:

Cg 36da(l)Cg 36dtaCg 36dta(l)

Table of Contents