Page 1
Multi IO Box Multi IO Box HmIP-MIOB Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
Lieferumfang Lieferumfang anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belas- 1x Multi IO Box tungen aus. 4x Schrauben 4,0 x 40 mm Das Gerät ist kein Spielzeug! Er- 4x Dübel 6 mm lauben Sie Kindern nicht damit zu 1x Bedienungsanleitung spielen. Lassen Sie das Verpa- ckungsmaterial nicht achtlos lie- gen.
Smartphone App Eine Überlastung kann zur Zerstö- nach Ihren individuellen Bedürfnissen. rung des Gerätes, zu einem Brand Über die Multi IO Box kann die Hei- oder zu einem elektrischen Schlag zungsanlage von Heizbetrieb auf Kühl- führen. betrieb umgeschaltet werden, um so Vor dem Anschließen des Aktors...
(I) Anschlussklemmen für IN1/IN2 (Heiz-, Kühl- oder Ecobetrieb, Tem- 6 Montage peratur- oder Feuchtebegrenzer) Sie können die Multi IO Box mit den (J) Anschlussklemmen für AOUT (0 - mitgelieferten Schrauben und Dübeln 10 V Ausgang, z. B. für Lüftungssteu- frei an der Wand montieren.
Löcher mit einem geeigneten Boh- Installation: rer von 6 mm Durchmesser. Für die Installation sind insbesondere • Montieren Sie die Multi IO Box folgende Fachkenntnisse erforderlich: durch Einstecken der mitgelie- • Die anzuwendenden „5 Sicher- ferten Dübel und Eindrehen der heitsregeln“: Freischalten;...
Inbetriebnahme Für den Einbau der Multi IO Box in Zugelassene Leitungsquerschnitte zum einen Stromkreisverteiler, muss Anschluss an die Multi IO Box sind: das Gerät entsprechend VDE Starre Leitung Flexible Leitung 0603, DIN 43871 (Nieder-span- mit und ohne nungsunterverteilung (NSUV)), Aderendhülse DIN 18015-x eingebaut werden.
Inbetriebnahme 7.3.2 Anschluss Luftentfeuchter • Schließen Sie den Neutralleiter an die Anschlussklemme für N (E) an. Diese Anschlussmöglichkeit kön- • Schließen Sie z. B. einen Heizkessel nen Sie nur in Verbindung mit an die Anschlussklemme 4 (F) oder einem Homematic IP Access Point eine Umwälzpumpe an die An- oder einer Homematic IP Zentrale schlussklemme 5 (G) an.
Inbetriebnahme 7.3.4 Anschluss Pumpe 7.3.7 Anschluss externe Schaltuhr Diese Anschlussmöglichkeit kön- nen Sie nur in Verbindung mit einem Homematic IP Access Point oder einer Homematic Zentrale CCU3 realisieren. µ 230V ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ µ 230V Abbildung 7 µ 230V ▼...
Damit die Multi IO Box in Ihr System • Drücken Sie die Systemtaste (A) integriert werden und mit anderen der Multi IO Box für mind. 4 s, um Geräten kommunizieren kann, muss sie den Anlernmodus zu aktivieren. Die zunächst angelernt werden.
Informationen dazu es einem Raum zu. finden Sie in der Bedienungsanlei- tung des Access Points. Zum Anlernen der Multi IO Box an den Access Point gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Fehlerbehebung 8 Fehlerbehebung funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty- Cycle-Limits wird durch dreimal lang- Befehl nicht bestätigt sames rotes Blinken der LED angezeigt Bestätigt mindestens ein Empfänger und kann sich durch temporär fehlen- einen Befehl nicht, leuchtet zum Ab- de Funktion des Gerätes äußern.
Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sende- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken versuch/Datenübertra- tragung beendet ist. gung 1x langes grünes Leuch- Sie können mit der Bedie- Vorgang bestätigt nung fortfahren. Versuchen Sie es erneut Vorgang fehlgeschlagen (s.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der 11 Allgemeine Hinweise zum Werkseinstellungen Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem Die Werksteinstellungen des Ge- nicht exklusiven Übertragungsweg re- rätes können wiederhergestellt alisiert, weshalb Störungen nicht aus- werden. Dabei gehen alle Einstel- geschlossen werden können. Weitere lungen verloren.
Entsorgung 12 Entsorgung Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile zur ord- nungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-...
Page 18
Installation and operating manual Table of contents Package contents..................20 Information about this manual ..............20 Hazard information ................... 20 Function and device overview ..............21 General system information ..............22 Installation ....................22 Start-up ......................23 Installation instructions ................... 23 Installation ......................24 Connections ......................
Package contents Package contents The device may only be operated in dry and dust-free environment 1x Multi IO Box and must be protected from the 4x Screws, 4.0 x 40 mm effects of moisture, vibrations, 4x Wall plugs, 6 mm...
Please take the technical data (in particular the maximum permissi- overview ble effective installed load of the The Homematic IP Multi IO Box is the device and the type of load to be central control unit for controlling heat connected) into account before pumps, boilers and circulation pumps.
CCU3) tion). For further information, please refer to the user manual of the DIN-rail adapter. For mounting the Multi IO Box using screws, please proceed as follows: • Please select a suitable mounting location close to your heating sys- tem.
Check • Use the screws and plugs supplied that system is deenergised; Earth to fasten the Multi IO Box (see fig. and short circuit; Cover or cordon off neighbouring live parts; • Use an appropriate drill to make •...
(TCRs) of your energy sup- plier. To install the Multi IO Box, please pro- The circuit to which the device and ceed as follows: the load will be connected must be • Open the cover (B). To do this,...
Start-up • Close the cover again. To do this, push the latches of the cover into the openings provided and fasten the screws. Connections µ 230V ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ µ 230V 7.3.1 Boiler connection Heizen Kühlen Figure 6 µ...
Please read this entire section Heizen before starting the pairing proce- Kühlen dure. Figure 9 To integrate the Multi IO Box into your system and enable it to communicate 7.3.7 External timer connection with other devices, you must connect it first.
• Press and hold the system button To add the Multi IO Box to the Access on the floor heating actuator for Point, please proceed as follows: 4 seconds until the LED starts to •...
Troubleshooting Duty cycle Your device will automatically appear in the Homematic IP app. The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de- • To confirm, please enter the last vices in the 868 MHz range. The aim four digits of the device number of this regulation is to safeguard the (SGTIN) in your app or scan the...
Troubleshooting Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/at- Wait until the transmis- Short orange flashes tempting to transmit/data sion is completed. transmission You can continue opera- 1x long green flash Transmission confirmed tion. Please try again (see „8.1 Command not confirmed“...
Interference To restore the factory settings of the can also be caused by switching oper- Multi IO Box, please proceed as fol- ations, electrical motors or defective lows: electrical devices.
Disposal 12 Disposal Instructions for disposal This symbol means that the device must not be disposed of as house- hold waste, general waste, or in a yellow bin or a yellow bag. For the protection of health and the environment, you must take the prod- uct and all electronic parts included in the scope of delivery to a municipal collection point for old electrical and...
Technical specifications 13 Technical specifications Device short description: HmIP-MIOB Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 30 mA max. Power consumption in standby: 250 mW Max. switching capacity: Output 1: 3680 W, cosφ≥0,95 (floating) Output 2: 1840 W, cosφ≥0,95 (floating) Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75 - 2.5 mm²...
Page 33
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................35 Remarques sur le mode d’emploi ............35 Mises en garde .....................35 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 36 Informations générales sur le système ...........37 Montage ....................... 38 Mise en service ................... 38 Instructions d’installation ................38 Installation ......................
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et 1x Multi IO Box non poussiéreux. Ne l’exposez pas 4x vis 4,0 x 40 mm à l’humidité, à des vibrations, aux 4x chevilles de 6 mm rayons du soleil et à...
La Multi IO Box permet de faire passer L’appareil ne convient pas pour la l’installation de chauffage du mode déconnexion. chauffage au mode refroidissement Une surcharge peut détruire l’ap-...
Informations générales sur le système Aperçu de l’appareil : (A) Touche système (touche d’appren- tissage et LED) (B) Couverture (C) Bornes de raccordement pour PE (conducteur de protection) (D) Bornes de raccordement pour L (conducteur de phase) (E Bornes de raccordement pour N (conducteur neutre) (F) Borne de raccordement 4 (par ex.
• Tracez au crayon sur le mur quatre trous de perçage correspondant • celle des utilisateurs de l’installa- aux trous de vis de la Multi IO Box. tion électrique. Une pose non conforme peut égale- ment entraîner des dommages maté- riels lourds, à...
à la terre, autres mesures bouts nécessaires, etc.). 0,75 – 2,5 mm² 0,75 – 2,5 mm² Pour installer la Multi IO Box dans une armoire de distribution, l’ap- Les diamètres de câbles autorisés pour pareil doit être monté conformé- les passages de câbles sont : ment aux normes VDE 0603,...
Mise en service • Ouvrez le couvercle (B)en dévis- Raccordements possibles sant les deux vis inférieures à l’aide d’un tournevis approprié et retirez 7.3.1 Raccordement de la chaudière le couvercle µ 230V ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ µ 230V Figure 4 Figure 3 7.3.2 Raccordement du...
Mise en service 7.3.6 Raccordement du signal de commutation externe µ 230V ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ µ 230V ▼ ▼ ▼ Heizen Heizen Kühlen Kühlen Figure 6 Figure 9 7.3.4 Raccordement de la pompe 7.3.7 Raccordement d’une minuterie externe Vous ne pouvez réaliser cette possibilité...
IO Box sur un actionneur de chauffage prentissage. par le sol Homematic IP, les deux ap- Un apprentissage de la Multi IO Box est pareils à connecter doivent être mis en nécessaire dans un premier temps pour mode d’apprentissage. Pour ce faire, lui permettre d’être intégrée à...
Homematic IP dans votre système. Vous trouverez des informations détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi du point d’accès. Procédez comme suit pour effectuer l’apprentissage de la Multi IO Box sur le point d’accès : • Ouvrez l’application Homematic IP sur votre smartphone. Figure 13 •...
Correction des erreurs Duty Cycle reil. Le numéro de l’appareil est inscrit sur l’autocollant contenu Le Duty Cycle décrit une limitation dans la livraison ou directement sur légale du temps d’émission des appa- l’appareil. reils dans la bande de fréquence de •...
Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/essai Attendez que la transmis- Bref clignotement orange d’émission/transmission sion soit terminée. des données Vous pouvez poursuivre 1 long allumage en vert Opération confirmée avec la commande. Réessayez (v.
être exclus. D’autres perturbations peuvent être Pour restaurer les réglages d’usine de provoquées par des opérations de la Multi IO Box, procédez comme suit : commutation, des électromoteurs ou • Appuyez pendant 4 s sur la touche des appareils électriques défectueux.
Élimination 12 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recy- clables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu de rapporter le produit et toutes les pièces élec- troniques comprises dans la livraison auprès d’un point de collecte commu-...
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-MIOB Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 30 mA max. Puissance absorbée en mode veille : 250 mW Puissance de commutation max. : Sortie 1 : 3680 W,cosφ≥0,95 (sans potentiel) Sortie 2 : 1840 W,cosφ≥0,95 (sans potentiel) Type et section de câble : câble rigide et flexible, de 0,75 à...
Page 49
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................51 Advertencias sobre estas instrucciones ..........51 Advertencias de peligro ................51 Funciones y esquema del dispositivo ............52 Información general del sistema .............53 Montaje ......................53 Puesta en servicio ..................54 Instrucciones de instalación ................54 Instalación ......................
Volumen de suministro Volumen de suministro Utilice este dispositivo únicamen- te en entornos secos y sin polvo. 1x Multi IO Box No lo exponga a los efectos de 4x Tornillos 4,0 x 40 mm humedad, vibraciones, radiación 4x Tacos 6 mm solar u otra radiación térmica...
Funciones y esquema del dispositivo (desconecte el fusible automáti- El dispositivo solo es apto para co). El incumplimiento de las ins- entornos domésticos. trucciones de instalación conlleva Todo uso distinto del indicado en riesgo de incendio y otros peli- estas instrucciones se considerará gros.
(A) Botón del sistema (botón de cone- sistema xión y LED) Este dispositivo forma parte del sis- (B) Tapa tema Homematic IP Smart Home y (C) Bornes de conexión para PE (con- se comunica mediante el protocolo ductor de protección) inalámbrico Homematic IP. Todos los (D) Bornes de conexión para L (fase)
Puesta en servicio • Marque cuatro puntos de perfo- • su propia vida ración en la pared con un lápiz de • la vida de los usuarios de la instala- acuerdo con los orificios roscados ción eléctrica de la Multi IO Box. Una instalación incorrecta puede oca- sionar costosos daños materiales, por ejemplo, por un incendio.
Puesta en servicio Para montar la Multi IO Box en un Diámetros de cable permitidos para los cuadro de distribución, se deben conductos para cables: cumplir las normas VDE 0603, Bornes 1-5 Borne 6 DIN 43871 (subdistribución de 8-11 mm 5-8 mm baja tensión) y DIN 18015-x. En este caso, se debe montar en un Instalación riel (carril, raíl DIN) de acuerdo...
Puesta en servicio 7.3.3 Conexión de piloto de información sobre las opciones de conmutación conexión, consulte (v. „7.3 Opcio- nes de conexión“ en página 56). Después de un movimiento de • Vuelva a cerrar la tapa introducien- adaptación correcto se muestra do las pestañas en las aberturas en la pantalla cada zona de calor previstas para ello y apretando los...
Puesta en servicio 7.3.5 Conexión de sensor de 7.3.7 Conexión de temporizador humedad externo Esta opción de conexión solo puede realizarse en combinación con un Homematic IP Ac- cess Point o una central CCU3 Homematic. ▼ ▼ ▼ Figura 8 µ 230V ▼ ▲...
Puesta en servicio Conexión El LED del dispositivo parpadea en naranja. Lea íntegramente este apartado antes de establecer la conexión. Para que la Multi IO Box pueda inte- grarse en su sistema y comunicarse con otros dispositivos, es necesario conectarla primero. La Multi IO Box se puede conectar di- rectamente al Homematic IP Actuador de suelo radiante o al Homematic IP Figura 12...
Reparación de fallos 7.4.2 Conexión a Homematic IP • Para confirmarlo, deberá introducir Access Point en la app las cuatro últimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) También se puede conectar el o escanear el código QR del dispo- dispositivo a Homematic IP Ac- sitivo.
Reparación de fallos Duty Cycle Duty Cycle describe una limitación del tiempo de transmisión regulada por ley para dispositivos en la banda de los 868 MHz. El objeto de esta regulación es garantizar el funcionamiento de todos los aparatos que trabajan en la banda de 868 MHz.
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos Confirmación de una Puede continuar con el 1 vez luz verde larga operación manejo.
Restablecimiento de la configuración de fábrica 9 Restablecimiento de la 11 Indicaciones generales configuración de fábrica sobre el modo inalámbrico La transmisión inalámbrica se realiza Se puede restablecer la configura- por una vía de transmisión no exclu- ción de fábrica del dispositivo. Al siva, por lo que pueden producirse hacerlo se pierden todos los ajus- fallos.
Eliminación 12 Eliminación Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dis- positivo no debe desecharse con la basura doméstica, en el conte- nedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medioambiente, está...
Datos técnicos 13 Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-MIOB Tensión de alimentación: 230 V/50 Hz Consumo de corriente: máx. 30 mA Potencia absorbida en reposo: 250 mW Potencia de ruptura máx.: Salida 1: 3680 W, cosφ ≥0,95 (sin potencial) Salida 2: 1840 W, cosφ ≥0,95 (sin potencial) Tipo y sección de cable: conducto rígido y flexible, 0,75-2,5 mm²...
Page 65
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Fornitura .......................67 Indicazioni su queste istruzioni ..............67 Indicazioni di pericolo................67 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Informazioni generali sul sistema ............69 Montaggio ....................70 Messa in funzione ..................70 Avvertenze per l’installazione ................. 70 Installazione ....................... 72 Collegamenti possibili ..................
Fornitura Fornitura radiazioni continue del sole/di altre fonti di calore, al freddo e a 1x Multi IO Box sollecitazioni meccaniche. 4x Viti 4,0 x 40 mm Questo apparecchio non è un 4x Tasselli 6 mm giocattolo! Non consentire ai 1x Istruzioni per l’uso bambini di giocare con l’apparec-...
IN2 (modalità riscaldamento, raf- freddamento o eco, limitatore di Questo apparecchio fa parte del si- temperatura o umidità) stema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio (J) Morsetti di collegamento per AOUT Homematic IP. Tutti gli apparecchi (uscita 0-10 V, ad es. per il controllo...
Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- Per montare la Multi IO Box con le viti, ra di inizializzazione. procedere come segue: Avviso! L’installazione deve essere • Selezionare un punto di installazio- eseguita solo da persone in pos- ne adeguato, in prossimità...
Page 71
Misure ammesse per la sezione dei cavi supplementari necessarie, ecc.). di collegamento alle Multi IO Box: Cavo rigido Cavo flessibile Per montare la Multi IO Box in un con e senza guai- quadro di distribuzione elettrica, na fili installare l’apparecchio conforme- mente alle normative VDE 0603, 0,75 –...
Collegamenti possibili Per installare la Multi IO Box, procede- 7.3.1 Collegamento alla caldaia re nel modo seguente: • Aprire il coperchio (B) allentando le...
Messa in funzione 7.3.3 Collegamento del pilota di 7.3.5 Collegamento del sensore di changeover umidità Dopo l’esito positivo della corsa di adattamento, ogni zona di riscal- damento viene visualizzata sul display in base alla posizione della valvola. ▼ ▼ ▼ Abbildung 15 µ...
Homematic IP Per prima cosa eseguire l’accoppia- Access Point o una centralina mento della Multi IO Box, che così Homematic CCU3. potrà essere integrata nel sistema e co- municare con altri apparecchi. La Multi IO Box può essere inizializzata direttamente con l’attuatore per riscal-...
Accoppiamento viene interrotta automaticamente dopo • Premere il tasto di sistema (A) della 3 minuti. Multi IO Box per almeno 4 secondi per attivare la modalità di inizia- lizzazione. Il LED dell’apparecchio 7.4.2 Accoppiamento con lampeggia con luce arancione.
Risoluzione dei guasti La modalità Accoppiamento può • ricevitore non raggiungibile, essere avviata per altri 3 minuti • ricevitore che non può eseguire un premendo brevemente il tasto di comando (interruzione di carico, sistema (A) (v. figura). blocco meccanico, ecc.) oppure •...
Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo d'invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa a lungo Si può procedere all’utiliz- Procedura confermata 1 volta Riprovare...
Per ripristinare le impostazioni di fab- apparecchi elettrici difettosi. brica della Multi IO Box procedere nel modo seguente: La portata del segnale all’interno • Tenere premuto per 4 s il tasto di degli edifici può...
Smaltimento 12 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’ap- parecchio non va smaltito con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto e tutte le parti elettroniche in- cluse in dotazione presso un centro...
Dati Tecnici 13 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-MIOB Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita: 30 mA max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 250 mW Potenza di interruzione massima: Uscita 1: 3680 W, cosφ≥0,95 (a potenziale zero) Uscita 2: 1840 W, cosφ≥0,95 (a potenziale zero) Tipo di cavo e sezione cavo: cavo rigido e flessibile, 0,75–2,5 mm²...
Page 81
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................83 Instructies bij deze handleiding .............. 83 Gevarenaanduidingen ................83 Werking en overzicht van het apparaat ..........84 Algemene systeeminformatie ..............85 Montage ....................... 85 Inbedrijfstelling ................... 86 Installatie-instructies ..................86 Installatie ......................87 Aansluitmogelijkheden ..................88 7.3.1 Ketelaansluiting ...................
Leveringsomvang Leveringsomvang Gebruik het apparaat uitsluitend in een droge en stofvrije omgeving, 1x Multi IO box stel het niet bloot aan vocht, tril- 4x Schroeven 4,0 x 40 mm lingen, langdurig zonlicht of an- 4x Pluggen 6 mm dere warmtebronnen, koude en mechanische belastingen.
4 Werking en overzicht van Controleer voordat u een verbrui- het apparaat ker aansluit, de technische gege- De Homematic IP Multi IO Box is de vens en met name de maximaal centrale besturingseenheid voor het toegestane aansluitkabel van het apparaat en het type van de aan te schakelen van circulatiepompen, boi- sluiten verbruiker.
6 Montage (J) Aansluitklemmen voor AOUT (0 - U kunt de Multi IO Box overal aan de 10V-uitgang, bijv. voor ventilatiere- muur bevestigen met de meegeleverde geling, alleen beschikbaar in combi- schroeven en pluggen.
6 mm dia- *Vereiste vakkennis voor de installatie: meter. Voor de installatie is met name de vol- • Monteer de Multi IO Box door het gende vakkennis vereist: de bijgeleverde pluggen erin te du- • de toe te passen ‘5 veiligheidsre- wen en de schroeven erin te draai- gels’: vrijschakelen;...
Inbedrijfstelling Voor de inbouw van de Multi IO Toegestane kabeldoorsneden voor de Box in een stroomkringverdeler aansluiting op de kabels Multi IO Box moet het apparaat conform VDE zijn: 0603, DIN 43871 (laagspan- starre kabel flexibele kabel ningsonderverdeling (NSUV)), DIN met of zonder 18015-x worden ingebouwd.
Inbedrijfstelling 7.3.2 Aansluiting ontvochtiger • Sluit de nuldraad aan op de aansl- uitklem voor N (E) . Deze aansluitingsoptie kan alleen • Sluit bijv. een boiler aan op aansl- worden gerealiseerd in combina- uitklem 4 (F) of een circulatiepomp tie met een Homematic IP Access op aansluitklem 5 (G).
Inbedrijfstelling 7.3.4 Aansluiting pomp 7.3.7 Aansluiting externe timer Deze aansluitingsoptie kan alleen worden gerealiseerd in combina- tie met een Homematic IP Access Point of een Homematic CCU3-centrale. µ 230V ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ µ 230V Afbeelding 7 µ 230V ▼ ▲...
IO Box om de inleermodus te acti- voordat u met het inleren begint. veren. Het apparaatledje knippert oranje. Om de Multi IO Box in uw systeem te integreren en met andere apparaten te laten communiceren, moet deze eerst worden ingeleerd.
Ga als volgt te werk voor het inleren • Geef het apparaat in de app een van de Multi IO Box op het Access naam en wijs het toe aan een ruim- Point: • Open de Homematic IP-app op uw smartphone.
Storingen oplossen 8 Storingen oplossen systeem echter wel het geval zijn, wan- neer er meerdere en intensieve inleer- processen actief zijn. Een overschrij- Commando niet bevestigd ding van de duty-cycle-limiet wordt Indien ten minste één ontvanger een aangegeven door drie keer langzaam commando niet bevestigt, licht de led rood knipperen van de led en kan zich (A) bij het afsluiten van de mislukte...
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht, Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging, gegevens- beëindigd is. overdracht U kunt met de bediening 1x lang groen branden Proces bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw (zie ‘8.1 Commando niet be- Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten vestigd’...
Herstellen van de fabrieksinstellingen 9 Herstellen van de 11 Algemene instructies voor fabrieksinstellingen de draadloze werking De draadloze communicatie wordt via De fabrieksinstellingen van het een niet-exclusief communicatiekanaal apparaat kunnen worden hersteld. gerealiseerd, zodat storingen niet kun- Hierbij gaan alle instellingen ver- nen worden uitgesloten.
Verwijdering als afval 12 Verwijdering als afval Informatie over verwijdering als afval Dit symbool betekent dat het apparaat niet weggegooid mag worden met het huishoudelijk afval of restafval en niet in de gele afvalcontainer of gele afvalzak mag worden gedaan. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product en alle meegeleverde elektro-...
Technische gegevens 13 Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-MIOB Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 30 mA max. Opgenomen vermogen bij stand-by: 250 mW Max. schakelvermogen: Uitgang 1: 3680 W, cosφ≥0,95 (potentiaalvrij) Uitgang 2: 3680 W, cosφ≥0,95 (potentiaalvrij) Kabeltype en -doorsnede: starre en flexibele kabel, 0,75–2,5 mm² Type belasting: ohmse belasting Werkwijze: Type 1.B...
Page 97
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...
Need help?
Do you have a question about the Multi IO Box and is the answer not in the manual?
Questions and answers